¿Cuál es la frase metafórica en "Luz de luna en el estanque de lotos y color en los árboles" de Zhu Ziqing? ¿Qué metáforas hay?

/¿Enlace? URL = o 0 wx _ oh-bsgyqyag 9 hyxx 7 ewgh 9 gxxqcn _ lkFI _ _-_ DvKqYlKLMz _ zmi 5 ROP 1x ovy 8 I 93k 77s _ cbmg 7 ns _ TPHNQSexKq _ uqep 9 zhx 6 p 5 bbe

La prosa del Sr. Zhu Ziqing "Moonlight over the Lotus Pond" es hermosa y elegante. Hasta cierto punto, esto se debe al uso inteligente de una gran cantidad de metáforas en el texto. Las metáforas son acertadas y audaces, sin rastro de hacha. Se puede decir que "el hibisco emerge del agua clara, tallado por la naturaleza", mostrando el hermoso paisaje del estanque de lotos frente a los lectores. Análisis de ejemplo de entrevista:

“Las hojas están muy por encima del agua, como la elegante falda de una bailarina, entre las capas de hojas, hay flores blancas esparcidas..., como una perla, como una estrella en el cielo. cielo azul, como una belleza que acaba de salir del baño "Mirando a mi alrededor, hay una hoja de loto en el estanque de lotos. Las hojas de loto en el agua son como una "falda de bailarina", que no solo representa la elegante figura de las hojas, sino que también tiene una tendencia elegante y elástica, dando a las hojas de loto una hermosa sensación de bailar con la brisa. El autor escribió sobre varios lotos e incluso utilizó tres metáforas para formar un paralelo. Las flores blancas están salpicadas de capas de hojas de loto, tan deslumbrantes como perlas. "Como estrellas en el cielo azul" compara las hojas de loto del estanque con el cielo verde y las flores blancas con las estrellas del cielo azul. Lo que es más inteligente es que el autor compara estas flores de loto que están sobre el agua con "bellezas recién salidas del baño", representando vívidamente el estado tímido y puro, que es muy hermoso.

"La luz de la luna se derramaba silenciosamente sobre las hojas y las flores como agua corriente. Una fina capa de niebla azul flotaba en el estanque de lotos. Las hojas y las flores parecían haber sido lavadas con leche; era como un sueño. con una capa de gasa en el interior. "La brumosa luz de la luna es difícil de describir, pero el Sr. Zhu Ziqing se materializó aquí. La luz de la luna cae como agua corriente sobre el estanque de lotos. Aquí, se utiliza la palabra "luo" en lugar de la palabra "zhao" para expresar la suave y delicada feminidad de la luz de la luna. Bajo la armoniosa luz de la luna, una capa de niebla flota sobre el estanque de lotos, haciendo que la gente se sienta como si estuviera en un país de hadas. Cuando brilla la luz de la luna y la niebla llena el aire, las hojas y las flores de loto aparecen blancas y suaves, como si estuvieran "lavadas en leche". Las hojas y flores se ven particularmente borrosas bajo la luz de la luna y la niebla, por lo que se dice que es "como un sueño con velo", utilizando la ilusión de un sueño para resaltar la suavidad y tranquilidad de la luz de la luna. Este tipo de cuadro poético probablemente no sea algo que ningún pintor pueda representar.

He aquí una metáfora que parece incompatible con la elegante belleza del texto completo: "La luz de la luna brilla a través de las copas de los árboles, y los altos arbustos proyectan sombras irregulares y moteadas, escarpadas como fantasmas; los dispersos Las sombras de los sauces curvados son como lotos pintados." Alguien replicó una vez. Sin embargo, creo que no sólo debemos leer la superficie del artículo, sino que también debemos comprender la situación del autor. Aquí, el autor compara la sombra del arbusto con un fantasma, creando una atmósfera espeluznante, que en realidad tiene sentido. El autor cree que esta es la reflexión del autor sobre la sociedad de esa época y muestra el dominio de las tinieblas.