En abril y mayo de 1924, Tagore visitó Beijing y el talento de Lin se mostró una vez más ante la sociedad. Tagore acababa de ganar el Premio Nobel de Literatura antes de su visita a China. Es el primer escritor de Oriente en llevar esta corona y goza de una gran reputación en el mundo literario mundial. El poeta Weng fue invitado a dar conferencias en Beijing, lo que fue considerado un acontecimiento importante en los círculos culturales chinos de la época. Liang Qichao, Lin Changmin y otros son líderes de una sociedad del aprendizaje. Xu Zhimo, discípulo de Liang y amigo olvidadizo de Lin, actuó como traductor. También hace recados. Fue responsable del contacto específico de antemano y luego acompañó todo el proceso. Del 12 de abril al 30 de mayo, durante cincuenta días, Tagore visitó Shanghai, Hangzhou, Nanjing, Jinan, Beijing, Taiyuan, Hankou y muchas otras ciudades, cubriendo la mitad de China, pero Xu Zhimo nunca se fue. El 23 de abril, tan pronto como Tagore llegó a Beijing, fue a la estación para asistir a una bienvenida y recepción.
El día 25, siguió a su padre y acompañó a Tagore en un recorrido por Beihai, visitó la biblioteca Songpo y fue a Jingxinzhai para asistir a una fiesta de té con Liang Qichao y Hu Shi.
El día 26, Lin, Xu Zhimo y otros acompañaron a Tagore a visitar el templo Fayuan en los suburbios de Beijing para ver lilas.
El día 27 acompañó a Tagore a visitar el Jardín Imperial de la Ciudad Prohibida y visitó Puyi. Esta vez sirvió como intérprete. Por la noche lo acompañé a un banquete ofrecido por Tagore en el círculo literario de Beijing.
El día 28, ella y Liang Sicheng acompañaron a Tagore a Xiannongtan para reunirse con estudiantes de Beijing. Xu Zhimo es el traductor.
El día 29, acompañé a Hu Shi, Xu Zhimo, Wang Tongzhao, Yan Huiqing y otros a visitar Tagore. Antes del mediodía, asista a la reunión de bienvenida de la comunidad de pintores de Beijing en el Salón del Gremio de Guizhou. Asista a la recepción de Johnston por la tarde.
Posteriormente, Lin, acompañado por Ding Xilin, Hu Shi y otros, asistió a una fiesta de té celebrada en la residencia privada de Ling Shuhua para dar la bienvenida a la familia Tagore.
Durante muchos días, la agenda de acompañantes de Lin Dui ha estado llena.
Lin, Xu Zhimo y Tagore estaban todos en Beijing en 1924.
El encuentro de Tagore con los estudiantes de Beijing se describe vívidamente en la "Historia del Templo del Cielo" de Wu Yong: "La señorita Lin era tan hermosa como una flor, caminaba del brazo de un viejo poeta y el flaco Xu con una túnica blanca, Zhimo en la isla suburbana es como una imagen de tres amigos, pinos y bambúes. La traducción de Xu Zhimo utiliza la retórica más hermosa del vocabulario chino. Es como un poema corto en mandarín de Shixia "Debido a la descripción vívida, esto. pasaje tuvo una amplia circulación, por lo que la ubicación también fue tergiversada como el Templo del Cielo. Algunas biografías exageran que "hay grandes multitudes de personas frente al Templo del Cielo". Otra biografía está escrita con tinta: "Las campanillas de viento en los aleros de la Sala de Oración por las Buenas Cosechas son como agua que fluye, sacudiendo un cielo". silencio cobrizo, como un noble Brahma volando desde el cielo". La conferencia de Tagore se llevó a cabo originalmente en la cúpula del Templo del Cielo, pero considerando que muchos estudiantes no eran muy ricos económicamente y las entradas al Templo del Cielo eran caras, cambió temporalmente a Xiannongtan, que no cobra billetes. El periódico de la mañana de ese día publicó un aviso sobre el cambio de ubicación de la conferencia, y el periódico de la mañana siguiente informó en detalle las conferencias en el Altar de Xiannong: "A las 2 de la tarde, innumerables estudiantes y estudiantes condujeron o caminaron El foro está situado en el este de Tan (antiguo lugar del Partido del Té de Yipin) y estaba rodeado de espectadores, entre 2.000 y 3.000 personas. Los círculos académicos se reunieron en el altar y representantes de la Sociedad Lu Bo de Tianjin también vinieron a Beijing para darle la bienvenida a Taishi. Cuando llegó, se bajó del autobús frente al altar, y a sus secretarios En, Ge Ling, Lin, Wang y. Liang Si se convirtió en su compañero".
El 8 de mayo, cuando Shi Weng cumplió sesenta y cuatro años, recibió el ascenso de Rabindranath Tagore a ***, y el círculo cultural de Beijing celebró su cumpleaños en el Union Auditorium. Hu Shi presidió la celebración. El contenido principal es el siguiente: En primer lugar, Liang Qichao le dio un nombre chino "Zhu Zhendan" en nombre de todos y le dio un sello de "Zhu Zhendan". En segundo lugar, los intelectuales representaron el drama poético Chitra de Taion en inglés. Antes de que comenzara la obra, se diseñó una figura humana especialmente diseñada: Lin vestía ropas antiguas, sostenía de la mano a un niño lindo e infantil (el hijo de seis años de Huang) y miraba la luna brillante en la esquina superior izquierda. La hermosa silueta bajo el foco es novedosa y deslumbrante. Los ojos del público se iluminaron y estallaron en aplausos. Estuve a la altura del ingenio de mis colegas de Crescent Society y me di una publicidad maravillosa. El resumen de la trama es que el protagonista masculino, la princesa Zetra, es excelente en artes marciales y guapo. Conoce a Arjuna, el príncipe de un país vecino, en las montañas y se enamora a primera vista. Aunque logró muchos logros, no fue bien recibida por el príncipe, por lo que oró al Dios del Amor para que le concediera belleza, y finalmente pudo casarse con el príncipe de bello rostro.
Sin embargo, después del matrimonio, Zetra lamentó haber perdido su apariencia original, al igual que el príncipe admiraba la reputación de la princesa de al lado en Conquering Thieves. No sabe que la princesa que le gusta es su esposa. Zetra una vez más le rogó a la diosa del amor que le restaurara su feo rostro original. El príncipe quedó muy sorprendido e inmediatamente sorprendido. El telón cae lentamente en un romántico final feliz.
Lin interpreta a la heroína Zetra.
La obra está dirigida por Zhang, con escenografía de Liang Sicheng, y Lin interpreta a la heroína Zeta. Todos los demás personajes son celebridades: Zhang Xinhai interpreta al príncipe Yunna, Xu Zhimo interpreta a Madana, la diosa del amor, y Lin Changmin interpreta a Vasenta, la diosa de la primavera. Incluso el papel de acompañante es inusual. Yuan interpreta el papel de una chica del pueblo y Ding Xilinhe interpreta a un aldeano. La esposa de Wang Geng, Lu Xiaoman, también estaba ocupada entre la audiencia. Cuando Tagore llegó a Beijing, Wang Geng condujo a los guardias a la estación para despejar el camino. Fue la Sra. Wang Lu Xiaoman quien vendió el folleto de la actuación antes de la actuación. Se paró en la puerta del auditorio sosteniendo una gran pila de manuales de instrucciones, le entregó uno y tomó uno grande. Llegó un espectador tacaño, tiró las instrucciones y entró directamente. Lu Xiaoman se enojó con su esposa, se inclinó y abandonó la orden. La gente a su alrededor intentó persuadirla para que no se enojara.
Se abrió el telón y el público quedó atónito ante el nuevo escenario. Una brillante luna creciente se cierne sobre la jungla, y la postura de la Princesa Zetra bajo la luna es elegante y conmovedora. En ese momento, los periódicos estaban llenos de artículos que elogiaban la actuación y los amigos indios elogiaron el inglés fluido y melodioso de Lin. El 10 de mayo, el "Beiping Morning Post Suplemento" decía: "Lin Zongmeng (Lin Changmin) tiene el cabello medio blanco, pero todavía tiene el interés y el coraje para actuar en el escenario. Es realmente raro. Padre e hija coprotagonizaron, Una belleza sin precedentes. En el quinto acto, el amor de Dios En armonía con el dios de la primavera, las divertidas expresiones de Xu Lin son únicas. Los emblemas y gestos de la Sra. Lin son maravillosos "Más de diez años después de la actuación, algunas personas todavía lo recuerdan. Elogie el inglés fluido, encantador y nítido de Lin. Parece una buena hija extranjera. (Ver "Recording Xu Zhimo's Acting Skills" de Zhao Sen, publicado en la revista Beifeng, número 8, 1939. Ver: Biografía de Xu Zhimo) Las destacadas habilidades de actuación de Lin la hicieron famosa en la antigua capital. Tuvo un amor por el teatro durante toda su vida. Desafortunadamente, actuar en Zetra no solo fue la primera fan negra de su vida, sino también su última etapa. Después de eso, escribió el guión, diseñó el hermoso baile y dirigió a otros a ensayar, pero nunca volvió a tener la oportunidad de involucrarse en la obra. ¿Pueden Lin y los espectadores que han visto este drama no arrepentirse?
La mayoría de las personas invitadas a ver la actuación eran celebridades del mundo cultural, Lu Xun, quien más tarde tendría una disputa cada vez más profunda con la Crescent Society, se sentó entre la audiencia. Lu Xun escribió en su diario ese día: "A las ocho de la tarde, fui al auditorio de la escuela Sheikh para ver el segundo acto del guión "Kitruo" interpretado por la Crescent Society para celebrar el 64 cumpleaños de Rabindranath Tagore. Ya era medianoche." Mei Lanfang Yo también estoy aquí, gracias. El 19 de mayo, Mei Troupe interpretó "Luo Shen" en el teatro y entretuvo a Rabindranath Tagore. Fue por esta época que Lin conoció a la profesora Mei y se enamoró de la Ópera de Pekín. Mei Lanfang también respetaba a esta talentosa socialité. Se dice que Mei Lanfang se negó a sentarse mientras Lin estaba presente. El rumor se originó a partir de los recuerdos de Charles, un amigo extranjero que se conoció por casualidad más de medio siglo después (ver Liang Sicheng y Lin en Wilma), y circuló ampliamente. Aunque los lectores hablan de ello, no es creíble. Lin regresó de Inglaterra en el invierno de 1921 y estudió en el extranjero a principios del verano de 1924. Durante este período, sus interacciones sociales con Mei Lanfang fueron limitadas. En ese momento, su patrimonio neto no era lo suficientemente grande como para sorprender al Sr. Mei. El periódico tenía una foto de Lin sentada en la estación Mei Lanfang, tomada de la Biblioteca de Pekín. El curador Yuan Tongli organizó un banquete para dos invitados extranjeros, acompañados por muchas celebridades. La foto de grupo probablemente fue tomada antes del banquete. Además de los invitados extranjeros, la Sra. Yu Jie se sentó en la primera fila. Todos sus maridos estaban en la parte de atrás, incluidos Liang Sicheng y el diplomático Feng Zhihai, e incluso el anfitrión Yuan Tongli estaba en la última fila, Xu Zhimo, Wen y Chen Shouyi sin sus esposas también estaban en la última fila; Wen está a la izquierda y Cheng está a la izquierda de Chen Geng. En las fotos hay gente sentada y alguna de pie, no me atrevo a hacerlo. Además, la fecha de este banquete fue unos años después de que Charles y Lin se separaron. Nunca volvieron a verse y no tuvieron contacto después de la ruptura. Algunas personas cuestionaron que, contrariamente a los rumores, era Mei Lanfang quien estaba presente en ese momento y Lin no se atrevía a sentarse. Comparando las dos versiones del libro de Wilma (traducido por Qu Yingpu y otros, traducido por Cheng Han), las traducciones de las dos versiones son exactamente iguales, lo que significa que Mei Lanfang no se atreve a sentarse. La traducción no podía estar equivocada, el resto podría ser simplemente que Charles la escuchó mal en ese momento o la recordó mal a lo largo de los años.
Después de que Tagore se fue de China, Lin, que había estado con él durante varios días, tradujo y actuó para él. Se portaba bien y era lindo, lo que hizo que Shi Weng se mostrara reacio a irse.
Intentó en vano ayudar a Xu Zhimo a perseguir la caridad de Lin y dejó un pequeño poema antes de irse:
El azul del cielo
Enamorarse del verde de la tierra,
La brisa entre ellos suspiró: "¡Ay!"
——Este artículo está extraído de "El sueño de los poemas de la linterna de loto: Lin·" de Chen, Editorial de Literatura Popular.
Gracias por leer mi artículo. Si te gusta, ¡síguenos! Continuaré actualizando contenido que te guste, ¡espero que me apoyes! Yaoyaoda~
Tagore es un famoso poeta, escritor, activista social indio y el primer premio Nobel de literatura asiático. Durante la República de China, surgió la fiebre de Tagore y muchos países invitaron a Tagore a dar conferencias allí. China no es una excepción. Tagore visitó China tres veces en su vida. Pero sólo la primera vez fue una "gran fanfarria", y las dos últimas fueron visitas "privadas", principalmente para conocer a mi amigo Xu Zhimo.
Del 65438 al 0924, Tagore visitó China por primera vez y fue invitado por Cai Yuanpei, Liang Qichao y otros a dar conferencias en China. Cuando Tagore aterrizó, más de 50 eruditos y poetas de China lo recibieron en la orilla y Lin también le entregó un ramo de flores. La escena es muy espectacular.
Después de la llegada de Tagore, Xu Zhimo y Lin lo acompañaron como traductores. El día del cumpleaños de Tagore se celebró una gran fiesta. Lin, Xu Zhimo y otros ensayaron el drama poético "Chitra" de Rabindranath Tagore. Esa noche asistieron muchos literatos, entre ellos Liang Qichao, Mei Lanfang y Zhang Junli. Incluso vino el gran escritor Lu Xun.
Es solo que el Sr. Lu Xun es diferente a los demás. Puede que no haya sentido "fascinación" o pasión por Tagore. Es posible que haya venido simplemente para ver qué estaba pasando. Efectivamente, después del incidente, el Sr. Lu Xun escribió públicamente un artículo ridiculizando a Tagore, Xu Zhimo y otros, diciendo que fue "desafortunado".
El Sr. Lu Xun escribió en su ensayo "Curse to Kill": "Vino a China y pronunció un discurso en el altar. Consiguió un piano y lo quemaron con incienso. Lin Changmin estaba a su izquierda. , Xu Zhimo está a su derecha, ambos con un sombrero indio. El poeta Xu comienza a presentar: '¡Oye! Nubes blancas gorgoteantes, olla plateada... ¡Maldita sea! Estaba decepcionado y se fue. ¿Cómo pueden los dioses y los mortales permanecer juntos? Pero vi su artículo sobre la Unión Soviética este año y él mismo declaró: "Soy un indio bajo el dominio británico" y él claramente nunca lo será. confundido cuando viene a China Si nuestro poeta no lo convierte en un dios viviente, los jóvenes no se alejarán tanto de él. Pero ahora el jefe no tiene suerte..." p>
En este artículo. Por Lu Xun, Lin Changmin y Xu Zhimo fueron criticados primero porque habían estado siguiendo a Tagore y usando sombreros indios. El Sr. Lu Xun incluso llamó a Xu Zhimo "Xu Poeta", lo que obviamente fue sarcástico. Además, el Sr. Lu Xun sintió que Xu Zhimo describió a Tagore como un "dios viviente", lo que hizo que la visita de Tagore a China fuera algo "desafortunado".
Lu Xun criticó la visita de Tagore a China porque sentía que Xu Zhimo deificaba a Tagore e hacía que todos lo adoraran como a un dios, tocando el piano, quemando incienso y siguiéndolo a todas partes. En opinión de Lu Xun, esto fue "estúpido". Porque sabía que Tagore era un ser humano como todos los demás.
Sin embargo, aunque el Sr. Lu Xun no estaba satisfecho, es posible que no pueda evitar que los chinos amen a Tagore. Todos agradecen su llegada. Más tarde, en 1929, Tagore vino silenciosamente a China dos veces, pero ambas en secreto, con solo Xu Zhimo y algunas personas a su alrededor acompañándolo. Porque Tagore dijo que amaba la pureza y no quería que mucha gente lo supiera.
De hecho, en lugar de decir que Lu Xun fue sarcástico sobre Xu Zhimo y Lin Changmin, es mejor decir que fue sarcástico sobre el viaje de Tagore. Porque lo que no le gustó al Sr. Lu Xun fue la actitud de "adulación" del pueblo chino, y quería despertarlos. Pero se desconoce cuántas personas realmente entienden el ridículo de Lu Xun.