Du Fu nació en la familia Du y era nieto de Du, un poeta de principios de la dinastía Tang. En el tercer año del reinado del emperador Xuanzong (715), fue criado en la casa de su tía en Luoyang a la edad de cuatro años. En Kaiyuan, después de reprobar el examen, deambulé. En el sexto año del reinado de Tianbao, fue nuevamente a Beijing para realizar el examen, pero Li se negó y permaneció en Chang'an durante diez años. Cuando estalló la rebelión de Anshi, desertó a Suzong de la dinastía Tang, donde recibió Zuo Shiyi.
Después de recuperar Chang'an, fue degradado a Huazhou para unirse al ejército. Pronto abandonó su puesto oficial y se fue a Shu, instalándose en Huanhuaxi Thatched Cottage, Chengdu. Una vez estuvo ante la vista de Yan Wu, el embajador de nuestro país en Jiangnan, y fue nombrado Wai Lang, miembro del Ministerio de Calibración e Industria. En sus últimos años, sufrió pobreza y enfermedad, y quería llevar a su familia de regreso al norte. Dejó Shu en el tercer año de Dali (768) y murió en un barco en el río Xiangjiang en el quinto año de Dali a la edad de 59 años.
En el segundo año de Ganyuan (759), Du Fu abandonó su puesto oficial y se fue a Zhouqin (hoy Tianshui, Gansu) con su familia. Escribió poemas como "Poemas varios de Qinzhou" y "Li". El sueño de Bai". Fui a Tonggu en octubre y escribí una serie de poemas durante el camino. Después de llegar a Tonggu, compuso "Siete poemas sobre la vida en el condado de Tonggu, Ganyuan". Fui a Chengdu en diciembre y escribí una serie de poemas en el camino. Finalmente llegó a Chengdu a finales de año.
En la primavera del tercer año de Ganyuan (760), Du Fu, de 49 años, con la ayuda de Yan Wu y otros, construyó una cabaña con techo de paja en la orilla del arroyo Huanhua en el oeste. de la ciudad es conocida como "Du Fu Thatched Cottage" o "Huanhua Thatched Cottage" en el mundo", de ahí el nombre "Du Caotang".
La expresión emocional de los poemas de Du Fu
Los poemas de Du Fu expresan ricas emociones. Sus poemas suelen estar llenos de preocupación por el país y la gente, reflejando el malestar social, la oscuridad política y el sufrimiento de la gente. Expresó su preocupación por la realidad social y su simpatía por el sufrimiento de las personas en un lenguaje profundo y significativo. En su poema "Perspectivas de primavera", escribió: "Aunque el país esté destrozado, las montañas y los ríos permanecerán para siempre, y la vegetación volverá en primavera", expresando su preocupación por el declive del país y el sufrimiento de la gente.
Los poemas de Du Fu también expresan su profundo afecto por su familia. Expresó su anhelo y cuidado por su esposa, hijos y hermanos en algunos poemas. Sus poemas familiares reflejan su carisma y profundidad emocional como poeta.
Los poemas de Du Fu también expresan su amor por la naturaleza y su forma de pensar sobre la vida. Al describir paisajes naturales, expresó sus sentimientos sobre la vida, su amor por la vida y sus pensamientos sobre el significado de la vida. En su poema "Recordando a los hermanos en una noche de luna", escribió: "Él sabe que las gotas de rocío de esta noche serán heladas, ¡qué brillante es la luz de la luna en casa!", expresando su anhelo por su ciudad natal y su vida.