En el texto original, el camino ciego conduce a un arroyo seco y el puente cae. Si subes con ambas manos, las agarras fuerte y no puedes separarlas, caerás al abismo. El transeúnte le dijo: "No tengas miedo. Déjalo primero, justo en el suelo". Si el ciego no me cree, agárrate al escudo de madera. Después de estar mucho tiempo exhausta, caí accidentalmente al suelo, pero me dije: "¡Oye! Si lo supieras, estarías en el suelo. ¡Para qué molestarte tanto tiempo! La avenida de mi marido estaba desolada, vacía". y silencioso. ¡Aquellos que son estrictos consigo mismos consideran este lugar como una provincia!
Solución de palabras
①Vagabundo: el travesaño de la barandilla. ②Primero: ignorar directamente ③哂, como reírse de哂哂哂哂哂哂哂哂哂哂哂哂哂哂哂哂哂哂哂哂哂哂哂⑨ Provincia: Realizado.
Traducción:
Un ciego pasaba junto a un arroyo seco y de repente cayó sobre el puente. Se agarró a la barandilla del puente con ambas manos, agarrándose con fuerza por miedo, pensando que si lo fallaba, definitivamente rodaría hacia el abismo. El transeúnte le dijo: "No tengas miedo, déjate llevar. Esto es un campo". El ciego no lo creyó, así que se apretó a las barandillas del puente y gritó. Con el paso del tiempo, mis fuerzas fueron desapareciendo y accidentalmente caí al suelo, así que me reí de mí mismo: "¡Oye! Si hubiera sabido que había un campo debajo, ¿por qué tuve que trabajar tan duro?". Originalmente fue viento en popa, pero para caer en la fantasía, para captar algún tipo de ¡Parece que las personas que temen a la vida se despertarán cuando vean a este ciego!
2. El siguiente artículo y la traducción clásica al chino "Vamos, sube al puente Zhongwei y una persona saldrá de debajo del puente". El caballo se sorprenderá. Entonces montó un caballo que pertenecía a Tingwei. Preguntó Shi, vino gente del condado de Yue y, después de escuchar sus palabras, se escondieron debajo del puente. Por mucho tiempo creyeron que habían pasado, hasta que salieron y vieron caballos montando. ¡Y Tingwei está multado! Shi Zhi dijo: "El Dharma, el Hijo del Cielo, es igual al Señor del mundo". La ley es así, y lo más grave es que la ley no confía en la gente. En ese momento, las autoridades superiores ya habían impuesto sanciones. Ahora, la corte es majestuosa, la corte es majestuosa y el mundo está en paz. Cuando se inclina, el uso del mundo es de suma importancia y la gente está perdida. "Sólo Su Majestad puede observarlo." Después de mucho tiempo, dijo: "Debe ser Tingwei". Traducción: El emperador Wen de la dinastía Han pasó por el puente Zhongwei y un hombre salió corriendo de debajo del puente. Estaba montando estaba asustado. Entonces (el emperador Wen) envió caballería para capturarlo y entregárselo a Tingwei Yamen para su eliminación. Zhang Shizhi preguntó sobre este asunto. El hombre dijo que era de otro condado y se enteró. Él simplemente se escapó de inmediato. Ting Wei impuso una pena clara. La persona que lo ofendió fue condenada a una multa. Wendi dijo enojado: "Este hombre obviamente asustó a mi caballo. Afortunadamente, mi caballo es dócil y estable. Si cambiara a otro caballo, ¿no provocaría que el auto se averiara y me lastimara?". una multa! Zhang Shizhi dijo: "El Emperador del Cielo y la gente del mundo obedecen la ley. La ley es así ahora. Si se cambia, perderá la confianza de la gente. Además, si el emperador le ordena inmediatamente "Desde que fue entregado a Ting Wei, Ting Wei es el mejor agente de la ley y debe hacer cumplir la ley de manera justa. ¡Solo (espero) Su Majestad verá esto claramente después de mucho tiempo!" Al mismo tiempo, el emperador Wen dijo: "La convicción de Ting Wei es correcta.
3. La traducción clásica china del puente Marco Polo se extiende por ambos lados del río Marco Polo. Reparación. La longitud del puente es de 200 escalones ( paso: antigua unidad de medida de longitud). En la parte superior de las barandillas de piedra y los pilares de piedra (en ambos lados), la leona y el cachorro de león están conectados, mirando hacia atrás, abrazándose y llevándolos. En sus espaldas hay innumerables esculturas en forma de cachorros de león, cuyas posturas y expresiones se hacen eco entre sí. Como dice el refrán: "Esta es una escultura maravillosa de la Clase de Caridad del Estado de Lu" (es decir, Lu Ban, cuyo apellido. es Gong Bo). Hay una aldea en el norte de Qiao con cientos de hogares. Durante cuatro años (en la antigüedad, las tropas de la dinastía Yuan fueron quemadas y robadas), la fortaleza serpentea a lo largo del río en la cabecera del río. pueblo y parece un muro bajo (también llamado muro femenino) en la muralla de la ciudad
Por favor comente si está satisfecho
4. se extiende a ambos lados del río Marco Polo) fue restaurado en nueve años.
La longitud del puente es de 200 escalones (escalón: antigua unidad de medida de longitud). En la parte superior de las barandillas de piedra y los pilares de piedra (en ambos lados), la leona y el cachorro están conectados, mirando. de espaldas, abrazándose unos a otros. Aquí, hay cachorros de león boca arriba, sus posturas y expresiones se hacen eco entre sí, y hay demasiados para mencionarlos. Como dice el refrán: (Esta es) una extraña escultura de la clase de bienestar público del estado de Lu (es decir, Lu Ban, de apellido Gong Bo).
Hay una aldea en Qiaobei con cientos de hogares. Han pasado cuatro años (en la antigüedad, se usaban los tallos celestiales y las ramas terrestres), y las tropas y caballos de la dinastía Yuan casi fueron quemados y robados.
El búnker serpentea a lo largo del río en la cabecera del pueblo y parece un muro bajo (también llamado muro femenino) en la muralla de una ciudad.
5. Traducción al chino clásico:
El río bajo el puente Gaoliang fluye desde el profundo cañón de las montañas occidentales y desemboca en el río que pasa por aquí. Como mil cintas blancas, la brisa sopla sobre el agua, como papel acanalado. El terraplén está construido en el agua, intercalado entre dos ríos. Hay cuatro hileras de álamos en el terraplén y los árboles están cubiertos de ramas y hojas antiguas. La sombra de un gran árbol puede cubrir varias esteras y la luz que cuelga en los espacios entre las hojas mide más de tres metros de largo.
Hay muchos templos en el lado norte del terraplén del río, y el Salón de la Puerta Roja se extiende por decenas de millas. Los árboles en la distancia de enfrente son altos y bajos, con arrozales y montañas occidentales en el medio. De pie entre los árboles y el río, pareces un hombre con el pelo en espiral.
El templo Kek Lok está a unas tres millas del puente y el paisaje en el camino también es muy bueno. Los caballos avanzaban bajo los verdes árboles del bosque, como un cobertizo para un carruaje. Hay varios "pinos para hurgar dientes" frente al templo budista. Los troncos de los pinos son verdes y amarillos, moteados y dispersos, como las escamas de un pez grande. El pino tiene unos siete u ocho metros de espesor (la longitud de un círculo rodeado por una persona se llama círculo).
En mi tiempo libre, a menudo vengo aquí a jugar con el Sr. Huang y otros. El hermano Yuan Zhonglang dijo: "Este lugar es como Qiantang y Su Di". Huang también lo cree. Entonces sentí profundamente el hermoso paisaje de West Lake. Lo he soñado muchas veces. ¿Cuándo puedo colgar el título de sabio (tener el título de sabio significa renunciar al cargo oficial y colgar el sombrero oficial y dárselo a personas talentosas), ser un turista bajo el Sexto Puente del Lago del Oeste, pero tener ¿Una historia de amor con las montañas y los ríos?
Texto original:
El puente Gaoliang se encuentra en las afueras de Xizhimen y es el lugar escénico más hermoso de Beijing. Hay un dique entre dos ríos y el sol se cierne a lo largo de más de diez millas. El agua es rápida y clara, y se pueden ver las escamas de los peces hundiéndose hasta el fondo. Hermoso juego de ajedrez azul, Pagoda Dan Lou Zhu, entre elegantes árboles verdes. Quienes tienen unos pocos asientos en Xishan utilizan sus colores día y noche para engañar a los turistas. Cuando estaba en Chunsheng, había muchos caballeros y mujeres en la ciudad, y los caballeros y caballeros no estaban muy ocupados y no había gente por todas partes.
El 1 de marzo, salí con Wang Shengzhang Fu y Monk Jizi. Cuando los sauces son verdes, las montañas son ligeramente verdes, con terraplenes horizontales y tubos de seda intercalando las orillas. Sentado sobre raíces antiguas, bebiendo té pero no vino, las sombras de los árboles ondulados se sienten como la muerte, los peces y los pájaros vuelan y se hunden, y la interacción de los personajes se siente como un juego. La gente en la parte superior del terraplén vio a tres personas sentadas debajo de un árbol y se sonrieron, pero algunas personas dijeron que la gente en el banquete era ruidosa y enojada. Las montañas se aman, entonces, ¿por qué molestarse? Más tarde, ese mismo año, Huang salió de visita, lo llamó, conversó con él unas palabras, fue al templo Kek Lok para ver los ciruelos en flor y regresó.
Traducción
El Puente Gaoliang está en las afueras de Xizhimen, que es el lugar más hermoso de Beijing. Entre los dos ríos, los sauces llorones serpentean por más de diez millas. El agua es clara y los peces se hunden hasta el fondo con distintas escamas y alas. Los templos budistas están salpicados de edificios rojos y pagodas, que son particularmente hermosos con el telón de fondo de árboles verdes. El paisaje visto desde los asientos preparados para los turistas en Xishan es diferente por la mañana y por la noche, como para entretener a los turistas. Cuando llegue la primavera, los dignatarios de la ciudad vendrán aquí de visita siempre que no estén particularmente ocupados. El 1 de marzo, llevé a Wang Kun y al monje Jizi de visita. En ese momento, los sauces recién habían brotado, las montañas estaban brumosas, el agua estaba al nivel de las orillas del río y había música constante a ambos lados. Sentado con las piernas cruzadas sobre las raíces de un árbol centenario, beber té es como vino. Los árboles verdes y las olas son como música y seda que persuaden a la gente a beber libremente. El agua clara me da una ilusión, como peces volando en el cielo. pájaros nadando en el agua. Vamos. A menudo las personas son como parte del paisaje. Los turistas en la orilla del río nos vieron a los tres sentados en el viejo árbol, sonriéndonos como monjes tontos. Pero aquí estamos, riéndonos de su banquete, haciendo ruido y enojados, lo cual es totalmente incompatible con este hermoso paisaje, y no sabemos de dónde viene la alegría. Después de un tiempo, conocí a Huang Hui, quien se graduó ese mismo año. Le pedí que viniera, charlé con él un rato, caminé hasta el templo Kek Lok para ver las flores de los ciruelos y luego me fui a casa.
6. La historia del puente es la historia de un puente narrada en textos o poemas antiguos: el Puente Xiling, el Puente Largo y el Puente Roto, también conocidos como los puentes de los tres amantes en el Lago del Oeste. El puente en el Lago del Oeste no es demasiado largo y la forma no es especial, pero está justo entre los plátanos que han crecido a lo largo del lago durante un cierto período de tiempo y parece particularmente cómodo.
El Puente Xileng no es una excepción. Hay un gran césped en el lado norte del lago Gou, donde se cruza con Beishan Road. En las tardes de invierno, muchas personas se sientan en el césped expuesto al sol, juegan a las cartas y beben té.
Después de pasar por la Serang Seal Society con un gran sello en la puerta, llegamos al Puente Serang. Hace unos 1.500 años, en un cálido día de primavera, una elegante mujer estaba sentada en un carro con paredes de aceite. Levantó suavemente la cortina del carro, o no había ninguna cortina, y luego vio a un hombre andando en bicicleta. la novia del caballo.
De esta manera, el amor ocurrió a la orilla del Lago del Oeste con sauces llorones. La luz del sol oblicua recorre la amplia superficie del agua e ilumina el pabellón de madera en la cabecera del puente Serang.
Desde la distancia, vi a una guía turística haciendo un gesto hacia la sala de exposiciones, y junto a ella había un grupo de turistas de más de una docena de personas. No quería acercarme, pero la explicación había terminado. Solo puedo sentarme solo en el pabellón y mirar el Lago del Oeste, y luego imaginar esa posible escena.
Su Xiaoxiao, originaria de Nanqitang, es inteligente y hermosa. Aunque es una geisha, sabe amarse a sí misma. Esta es una breve evaluación de ella hecha por una persona que vivió durante más de 65.438.500 años y utilizó tranvías turísticos en lugar de tranvías con paredes de aceite y caballos verdes. Está grabado en la placa de piedra al lado del pabellón.
Según la opinión de la gente normal, la muerte de sus padres desde la infancia y su bajo estatus social parecían significar que Su Xiaoxiao no sería capaz de vivir una vida normal, y mucho menos enamorarse. Sin embargo, en el mundo de West Lake, Su Xiaoxiao es única y vive con mucha pasión.
Al igual que la llegada del amor en un sueño, ella lo conoció durante un "viaje sin conductor" por el Lago del Oeste. "Me siento en un petrolero y monto en un caballo verde.
Donde tenemos el mismo corazón, el oeste está bajo los pinos y cipreses". Esta canción "Qiantang Su Xiaoxiao Song" ha sido. Circulado desde las Seis Dinastías Nanchen trata sobre el primer amor de Su Xiaoxiao.
Por casualidad, Lu Yu la hizo conocer a Ruan Yu, el hijo de un funcionario visitante, y luego todos se mudaron a la casa de Su Xiaoxiao cerca del puente Xiling. Sin embargo, es fácil despertar de los dulces sueños.
El amor terminó medio año después, y Ruan Yu, quien fue reclutado por su estricto padre para regresar a Jinling, nunca regresó. Sin embargo, Su Xiaoxiao no se sintió demasiado triste. Las montañas y lagos de West Lake son el mejor lugar para que ella alivie los obstáculos en su corazón.
Fue el segundo hombre que conoció cerca del Lago del Oeste quien reparó la tumba de Su Xiaoxiao. Una vez fue un erudito miserable, Bao Ren. Más tarde, ella donó varios cientos de taeles de plata y él pudo ir a Beijing para realizar el examen. Sin embargo, lo mismo ocurre con una grulla amarilla.
Su Xiaoxiao todavía viajaba en un camión cisterna, deambulando por las montañas y ríos del Lago del Oeste, hasta que un día inesperadamente sintió frío y murió a la temprana edad de 22 años. En ese momento, Bao Ren, quien había sido gobernador de Huazhou, apareció de repente, lloró y luego eligió un lugar para construir una tumba al lado del Puente Xiling.
Lo lamentable de Su Xiaoxiao es que ha visto los altibajos del destino y trata el amor perdido con tanta naturalidad como el viento y la luna en el cielo, en lugar de prestarle demasiada atención. . Además, sus virtudes de discernir talentos y ayudar a los pobres han sido, naturalmente, muy elogiadas por los literatos durante más de 1.000 años.
Incluso cientos de años después de su muerte, un hombre llamado Sima Caizhong de la dinastía Song soñó que Su Xiaoxiao cantaba para él en Luoyang. Finalmente, ha estado obsesionado con West Lake durante mucho tiempo. Las generaciones posteriores construyeron un "pabellón de color madera" para Su Xiaoxiao junto al Lago del Oeste.
Hoy en día, en el lado del puente Xiqiao, hay un pareado que dice: "Hushan una vez enterró jade, y el romántico puede fundir oro". Este hermoso lago y paisaje montañoso son una excelente combinación. , es también el mejor monumento a esta encantadora y amable belleza.
Hoy en día, la gente coloca el monumento a Liang Shanbo Zhu Yingtai, quien murió en "Convertirse en mariposa", en Wansong Ridge, al sureste del Lago del Oeste. Se dice que el compañero de clase de Zhu Liang durante tres años estuvo en la Academia Songwan. En Songwan Ridge con vista al Lago del Oeste, hoy se construyó una sala de estudio especialmente para Zhu Liang.
Sería fantástico si Zhu Liang realmente estudiara en Songwan College.
Porque cuando vas hoy a la academia recién construida, las estatuas esparcidas a ambos lados a partir de la puerta de la montaña son todos maestros que alguna vez enseñaron en esta academia o influyeron en ella: abogan por "crear un nuevo sutra del sabio sin anotaciones y crear un nuevo mundo sin leyes modernas". Zhang Zai, los hermanos Cheng Hao y Cheng Yi, que defendían "el conocimiento y la práctica primero", Yuan Mei, que defendía el "espíritu natural" y dominaba la cocina, y la dinastía Song del Sur.
Sin embargo, bajo la disciplina de estos famosos maestros, ¿cuándo surgió el amor entre Zhu Yingtai y Liang Shanbo? ¿Es una noche en la que la luna brilla en el cielo o es un día en el que la playa está envuelta en humo? La sala de lectura de Zhu Liang en la Academia Songwan está ubicada en el Pabellón Yuxiu. En un patio independiente, hay una piedra grande con las palabras "Piedra independiente Zhuoer" escritas en ella.
En el primer piso, hay una estatua de Zhu Liang leyendo en la fría ventana. No muy lejos del patio se encuentra un doble pozo de iluminación de nueva construcción. Su ubicación original estaba en la ciudad y es uno de los escenarios de la fase XVIII.
En ese momento, Yingtai señaló el reflejo en el pozo y le dijo a Shanbo: Un hombre y una mujer se ríen. Aún en la oscuridad, el montañés se enojó y dijo: "¿Cómo puedes compararme con una mujer?" ! Caminando desde Wansongling hasta el borde del Lago del Oeste, encontré el puente largo que Zhu Liang me regaló, pero era solo un corto tramo a lo largo del lago. Hoy se ha convertido en parte de la carretera y está muy transitado. Es realmente difícil de identificar sin orientación.
Por el contrario, no lejos de Changqiao, cerca del Lago Oeste del Parque Changqiao, se construyó un nuevo puente de doble fundición de dos agujeros. Se dice que fue construido para conmemorar a Tao Shier y al erudito Wang. , otro par de mujeres jóvenes que saltaron al lago durante la dinastía Song del Sur. A los ojos de muchas personas, navegar sin problemas es lo mejor, pero no es emocionante y siempre hace que la gente se arrepienta.
El romance y la máxima belleza del amor residen en las dificultades y obstáculos intermedios. Parece imposible que dos personas estén juntas debido a sus antecedentes familiares, origen y presiones mundanas.
Pero cuando se superen todos los obstáculos, los amantes que han pasado por dificultades eventualmente se casarán, por lo que el amor será más dulce. Sin embargo, no todo sale como se esperaba. En el amor verdadero, los amantes a menudo están limitados por más factores en la realidad y al final tienen que trabajar duro.
Este tipo de cosas han sucedido desde la antigüedad y se pueden encontrar en todas partes. Por lo tanto, si las mariposas dobles de Liang Shanbo y Zhu Yingtai son trágicas y románticas, entonces "dos nuevas flores de hibisco" en el lago debajo del puente de doble mariposa es un movimiento extremo.
Hoy en día, las únicas personas que cruzaban a pie el Puente Largo y el Puente Doble estaban a la orilla del lago.
7. Traducción del contenido clásico chino de Workers’ Bridge. Los trabajadores chinos de ultramar consiguieron un trozo de fina madera de paulownia, lo cortaron para hacer un piano y lo tocaron con las cuerdas. El hermoso sonido del piano corresponde al metal y al jade. Pensó que era el mejor piano del mundo y se lo dedicó al gobierno encargado de la música ritual. El músico oficial pidió al músico más famoso de China que lo examinara, y el músico dijo: "(Este piano) nunca envejece. El gobierno lo devolvió".
Los trabajadores chinos en el extranjero llevaron el qin a casa y discutieron con el pintor si pintar el qin en un patrón desigual; grabaron caracteres antiguos en el qin de acuerdo con el pergamino grabado, lo pusieron en una caja y lo enterraron; el suelo. Después de un año, lo desenterré y lo vendí en el mercado. Un alto funcionario pasó por el mercado y vio el piano, así que gastó mucho dinero en comprarlo y lo presentó ante el tribunal. El funcionario musical expresó su aprecio por él y dijo: "¡Este piano es realmente un tesoro raro en el mundo!"
Al escuchar esta situación, los trabajadores chinos en el extranjero suspiraron: "¡Esta sociedad es realmente triste! ¿Lo es? ¿Solo un piano? Nada en el mundo es así."
8. Traduce un extracto del cuento clásico chino "Huanhua Stream".
Después de dejar la puerta sur de Chengdu, hay un puente Wanli a la izquierda y una música maravillosa al oeste, como una cadena de hierro. Rujun. Por ejemplo, un cinturón. Como reglas. Como un gancho, el color es como un espejo. Como Lang Lang. Verde como un melón, profundo y azul. Después de regresar a la ciudad para convertirse en filósofos, todos fueron al Comité de China Occidental. Pero debes ir a la cabaña con techo de paja, y luego Huanhua tiene un nombre propio, por lo que Shaoling Huanhua vive en Yan'er.
A tres o cuatro millas de la línea se encuentra el Palacio Qingyang. El arroyo está lejos y los bambúes y cipreses están verdes. La persona sombría del otro lado tiene una vista mediocre del río, agua clara y árboles, y una apariencia profunda. Desde el lado oeste del palacio, las tres personas que se encontraron estaban separadas por menos de media milla del puente. ¿Son realmente las nubes que pasan por el condado de Guanxian, o es "el río viene de Guankou"?
Uno de los fundadores de la Escuela Jingling, su estilo artístico es "profundo y solitario".
"Nota" 1, "Duerju, Huanhuaqingyuan, Dongtun Weiao, atacan cada uno de ellos". Cada uno es diferente: cada uno es diferente. Ataque: Repetir.
2. "Si corres en la pobreza, aún puedes elegir la victoria y puedes sostener tu pecho cómodamente. Puedes responder al mundo, como el amo, que es el sirviente del amo: eso". Es, pausadamente, describiendo pausadamente, Limpio y relajado. Esta provincia se llama "Ocio".
Traducción
Salga por la Puerta Sur de Chengdu y gire a la izquierda hacia el Puente Wanli. Girando hacia el oeste, es larga, sinuosa, esbelta y hermosa. Lo que la gente ve tiene la forma de una cadena, como una placa de jade, como un cinturón de jade, como una brújula, como un gancho, como un vidrio, como una piedra hermosa, como un pepino, verde oscuro y verde oscuro, persistiendo bajo la muralla de la ciudad. Todos son la intersección del lugar de Huanhua Creek. Pero debes ir a la cabaña con techo de paja donde vivía Du Fu. El arroyo Huanhua tiene un nombre propio porque Du Fu vivía allí.
Tres o cuatro millas más adelante está el Palacio Qingyang. A veces el arroyo está más lejos, a veces más cerca. Pero el bambú, el ciprés y el verde de la orilla. Los árboles del otro lado son sombríos hasta el final del arroyo. Desde lejos parecen la bolsa de un pastor. Los árboles de colores acuáticos son tranquilos y hermosos, lo que hace que la gente se sienta relajada y feliz. Dirígete hacia el oeste desde el Palacio Qingyang. Se construyeron tres puentes sobre la confluencia de arroyos, separados por menos de media milla. El portador dijo que el arroyo conduce al condado de Guanxian. Algunas personas dijeron que "el agua del río viene de Guankou", que es lo que dijeron.
Algunas familias viven en el lado este del arroyo, por lo que el arroyo a menudo está bloqueado de la vista y las partes no bloqueadas quedan expuestas. Hay varios lugares de este tipo. Algunas de las casas de estas personas tienen puertas atadas con leña y otras tienen puertas de bambú, pero todas están muy bien hechas. Después de cruzar el puente, hay un pabellón en el lado este de la carretera. Tiene un nombre: "Yuanjiang Road". Después de pasar aquí está el Templo Wuhou. Al otro lado del arroyo frente al templo Wuhou hay un puente de madera. Un muelle con una barandilla construida sobre él. Aquí puedes ver el título de Huanhua Creek. Después de cruzar el puente, puedes ver un pequeño banco de arena, atrapado en el agua como una lanzadera. Pequeños arroyos lo rodean y sin un puente no puede llegar al continente. Sobre él se construyó un pabellón al que llamaron "Agua de Baihuatan". Dé la vuelta desde este pabellón, cruce un puente y luego pase el templo Fan'an, que también es el templo Du Gongbu. La imagen de Du Fu en el santuario es pintoresca, no necesariamente así, pero es lo que la gente imagina. También hay una estatua de piedra grabada con la biografía de Du Fu, que fue hecha cuando servía como casa de huéspedes en Huayang. La inscripción ya no se puede leer.
Zhong Xing dijo: Las dos residencias del Sr. Du, Huanhuaxi, parecen distantes y Dongtun parecen siniestras, cada una con sus propias características. Si Gong Yan no hubiera muerto demasiado pronto, Du Fu podría haber muerto en la cabaña con techo de paja de Huanhuaxi. ¡La adversidad es un tema importante para hacer amigos! Sin embargo, Dios lo obligó a agregarle una vida inusual a Kuimen. Avergonzada y triste, corrí por mi vida para poder elegir un hermoso lugar para vivir. Si está relajado y no es caótico, podrá afrontar los cambios en el mundo. Como cuando Confucio se disfrazó en la casa de Zhenzi en Sicheng (para evitar el desastre).
Hoy es 17 de octubre de 1911, Wanli. Cuando salí de la ciudad parecía que iba a llover, pero aclaró rápidamente. La mayoría de los turistas aquí son entretenidos por el gobierno local, y los que van y vienen son funcionarios, que hacen reverencias y hacen ruido por todas partes. Por la noche, todos se apresuraron a regresar. Esta mañana fui solo.
La Historia de Huanhua Stream
¡Te deseo lo mejor en tus estudios! Espero adoptar!
O(∩_∩)O~
Si hay alguna similitud, ¡es puro plagio!