Traducción de la soledad de Du Fu

¿Qué dos poemas de "Sentado solo en la montaña Jingting" expresan mejor el estado de ánimo solitario del poeta? Los pájaros volaron sin dejar rastro, dejando tranquilas a las nubes solitarias.

Las dos primeras líneas de este poema, "Los pájaros vuelan alto, la nube solitaria está sola", parecen tratar sobre la escena frente a ti, pero en realidad están llenas de sentimientos tristes: unos pájaros volando en el cielo Muy alto hasta desaparecer; todavía hay una nube blanca en el vasto cielo, pero no quiero quedarme, y lentamente flota más y más lejos, como si todo en el mundo repele la poeta.

1. Texto completo

Los pájaros volaron sin dejar rastro, dejando a las nubes solitarias a sus anchas.

Tú me miras y yo te miro. Entre nosotros, solo estamos los ojos de Jingting Shanshan y yo.

Segundo, traducción

Los pájaros vuelan alto sin sombra, y las nubes solitarias van solas a relajarse.

Tú me miras, yo te miro, no se odian. Solo estábamos Jingtingshan y yo al frente.

Tres. Sobre el autor

Li Bai (701-762), cuyo nombre real es Taibai, también conocido como "Laico Púrpura" e "Inmortal Exiliado", fue un gran poeta romántico de la dinastía Tang. como la "Poesía Inmortal" por las generaciones posteriores. Junto con Du Fu, también se la conoce como "Du Li". Para distinguirse de los otros dos poetas Li Shangyin y Du Mu, también conocidos como "Pequeño Du Li", Du Fu y Li Bai se fusionaron nuevamente.

Según el "Nuevo Libro de Tang", Li Bai es el noveno nieto de (Liang Wang Li Gui) y tiene el mismo clan que los demás reyes. Tiene una personalidad alegre y generosa, le encanta beber, escribir poesía y hacer amigos.

Sentado solo en la montaña Jingting, el único lugar donde no puedo ver el estado de ánimo solitario del poeta es la montaña Jingting.

De estas dos frases "Sentado solo en la montaña Jingting", puedo darme cuenta de que el poeta se siente muy solo. Tú me miras y yo te miro. Entre nosotros, solo estamos los ojos de Jingting Shanshan y yo.

Texto original

Sentado solo en la montaña Jingting

Dinastía: Dinastía Tang

Autor: Li Bai

Pájaros Voló sin dejar rastro, dejando a Gu Yun libre y tranquilo.

Tú me miras y yo te miro. Entre nosotros, solo estamos los ojos de Jingting Shanshan y yo.

Traducción

Los pájaros volaron sin dejar rastro, y las nubes solitarias que flotaban en el cielo no quisieron quedarse y se alejaron lentamente. Solo yo miré la alta montaña Jingting, y la montaña Jingting me miró en silencio. Ninguno de nosotros quedará satisfecho. ¿Quién puede entender mi estado de ánimo solitario en este momento, solo esta alta montaña Jingting?

Anotar...

⑴Montaña Jingting: en el norte de la ciudad de Xuancheng, provincia de Anhui. "La Crónica del condado de Yuanhe" registra: "Está a diez millas al norte del condado de Xuancheng. Hay Songwanting y Hupiaoquan en las montañas". "Jiangnan Tongzhi" Volumen 16 Ningguofu: "La montaña Jingting está a diez millas al norte de la mansión. Fu Zhiyun: Está Se llamaba en la antigüedad, y hay El paisaje es pintoresco, con miles de montañas y ríos en el este, ciudades en el sur y velas en Yanshi ".

(2) Agotado: nada.

⑶Guyun: Hay una frase en la "Oda a los pobres" de Tao Yuanming que dice que "Guyun viene solo". Nota de Zhu Jian: "Me siento solo y los pájaros se van volando. Algunas personas son despiadadas y no se aman. La montaña única en Jingting se ve así, pero no se odian. Vayan solos por placer: vayan solos". , ve solo. La ociosidad describe la manera de deambular y estar despreocupado. Nubes solitarias flotan alrededor.

(4) Asco: Satisfacción.

Haz un comentario de agradecimiento

Las dos primeras frases, "Los pájaros vuelan alto, las nubes solitarias están solas", parecen describir la escena frente a mí, pero en realidad Describe todo. La triste sensación: varios pájaros volaron alto en el cielo hasta desaparecer sin dejar rastro; todavía hay una nube blanca en el vasto cielo, pero no quiero quedarme, alejándome lentamente, como si todo en el mundo Todos son poetas rechazadores. Las dos palabras "agotado" y "sin hacer nada" llevan al lector a un estado "tranquilo": parece que después de eliminar el ruido de un pájaro de la montaña, me siento particularmente tranquilo después de que desaparecen las espesas nubes, me siento especial. Especialmente pacífico, significa desaparecer y desaparecer lentamente en el cielo. El ocio expresa principalmente sentimientos de tranquilidad y utiliza el ocio de Guyun para desencadenar el ocio del estado de ánimo del autor. Existe un contraste artístico entre estas dos palabras y "independencia". Principalmente porque el escritor se siente despreocupado sentado solo en este momento, lo que está en consonancia con los propios pensamientos de inmortalidad de Li Bai.

Entonces estas dos oraciones se escriben como "en movimiento" para determinar "tranquilo", y "en movimiento" se usa para determinar "tranquilo". Este tipo de "tranquilidad" refleja la soledad y la soledad del alma del poeta. Este vívido método de escritura puede brindar a los lectores asociaciones e insinuar que el poeta ha viajado a la montaña Jingting durante mucho tiempo, delineando la imagen de él "sentado solo" y allanando el camino para la siguiente línea de "nunca cansarse de mirarse el uno al otro". ".

Las imágenes de estas dos frases se yuxtaponen en forma de "estrellas sobre la luna".

La palabra central "pájaro" en la oración anterior es la imagen central, y la palabra "mosca" se agrega para formar una imagen compuesta, lo que fortalece el significado dinámico de la expresión. "Bird" puede recordar a los lectores la escena pacífica y pacífica en las montañas. Los pájaros que cantan con gracia en las montañas vacías son muy interesantes. En la actualidad, los pájaros vuelan alto y cada vez más lejos de la gente. La palabra "alto" juega el papel de ampliar el espacio. Mirando hacia arriba, en el vacío cielo azul, los pájaros vuelan hasta que ya no son visibles. La palabra "oro" realza la expresividad de esta frase y expresa la melancolía de Li Bai en este momento. La última frase "nube" es la palabra central, que se compone de "ir", y la nube silenciosa se aleja gradualmente. Y las nubes no están por todo el cielo, sino "nubes solitarias" sin compañeras, que simplemente se alejan lenta y pausadamente. El poeta utiliza el "ocio" para escribir sobre el estado de Gu Yun, destacando el proceso de partida, permitiendo a los lectores sentir el dolor interno y la impotencia del poeta al saborear el estado de partida de Gu Yun.

Las palabras "agotado" y "sin hacer nada" llevan a los lectores a un reino "tranquilo": parece que después de eliminar el ruido de un pájaro de montaña, se sienten particularmente tranquilos al dispersarse las finas nubes que sentí particularmente; pacífico después. Todos parecen ser espirituales y no quieren estar con el poeta, dejando sólo un vasto espacio donde el poeta se siente aún más solo y pequeño. De hecho, no hay muchos pájaros en las montañas y las nubes no flotan hacia el cielo. En el poema, todos los pájaros y las nubes solitarias abandonan al poeta. Este es el resultado de la proyección emocional del poeta, y también es el espacio ilimitado que el poeta creó deliberadamente para expresar sus emociones solitarias. Esta vívida escritura recuerda a los lectores que Li Bai ha estado sentado allí durante algún tiempo. Observó a los pájaros y las nubes solitarias alejarse gradualmente. Todos los pájaros y las nubes solitarias abandonaron la montaña Jingting. Sólo que él sigue ahí sentado admirándolo, perfilando su imagen de "sentado solo" y allanando el camino para el siguiente pareado de "no cansarnos nunca de mirarnos".

Tres o cuatro frases, "Nunca me cansaré de ello, sólo la Montaña Jingting", personifican la Montaña Jingting de una manera romántica. Aunque el pájaro se fue volando, el poeta todavía no regresó y no quiso regresar. Se quedó mirando la tranquila y hermosa montaña Jingting durante mucho tiempo, sintiendo que la montaña Jingting parecía mirarlo con afecto. No hace falta decir nada entre ellos, ya han llegado a una comunicación emocional. "Nunca me canso de mirarme" expresa los profundos sentimientos entre el poeta y Jingting Mountain. "Xiang" y "Liang" son sinónimos, conectan estrechamente al poeta con la montaña Jingting y muestran fuertes emociones. Al mismo tiempo, "Mirándonos el uno al otro" también señala que en este momento, la escena solitaria de "montaña" y "yo" es tan importante como la palabra "dos", y la interdependencia de las montañas y las personas surge espontáneamente. La palabra "sólo" en la frase final también está atenuada, destacando el amor del poeta por la montaña Jingting. "Es suficiente tener un confidente en la vida". No vale la pena mencionar al poeta el pájaro que se va volando. La concepción artística creada por estos dos poemas sigue siendo "tranquila". En la superficie, está escrito sobre el poeta y Jingting Mountain mirándose afectuosamente. De hecho, cuanto más escribe el poeta sobre el "sentimentalismo" de las montañas, más expresa la "crueldad" de la gente y su situación solitaria y desolada se revela plenamente en esta tranquila escena.

Las imágenes dinámicas de "pájaros" y "nubes solitarias" son opuestas a las imágenes estáticas de "Jingting Mountain". Sólo hay cambios cuantitativos en las dimensiones de tiempo y espacio, pero hay cambios cualitativos en la dimensión psicológica: los literatos que tienen ideales y talentos pero son reprimidos por la política son a menudo particularmente sensibles al "paso" y la "disipación". -vivió, pero el universo es eterno. El poeta presentó a la Montaña Eterna como su confidente, probablemente porque no tuvo más remedio que hacerlo como último recurso después de que "Chang'an era invisible". Incluso si Chang'an lo atrae, no sabe si seguirá al "pájaro que vuela alto".

En los escritos del poeta, no hay hermosas montañas, hermosos arroyos ni hermosos puentes en la montaña Jingting. No es que la montaña Jingting no tenga nada que destacar, porque la montaña Jingting “limita con Wanxi al este, mira hacia la ciudad al sur y navega a través del vasto mercado con un paisaje pintoresco”. Desde la perspectiva de la poesía, es imposible saber la posición del poeta con respecto a la montaña. Puede estar en la cima de la montaña o en un área abierta, pero esto no es importante. El propósito de escribir este poema no es elogiar el paisaje, sino expresar sentimientos a través del paisaje y el paisaje silencioso aquí. El poeta encuentra consuelo en la montaña Jingting personificada y parece sentirse menos solo. Sin embargo, es aquí donde la soledad interior del poeta se vuelve más prominente. La profunda soledad del mundo y la trágica atmósfera de la vida del poeta llenan todo el poema. Todo el poema parece estar lleno de paisajes pero carente de emoción. Pero debido a que el paisaje está compuesto de emociones, cada oración es una emoción, tal como dijo Wang Euzhi: "Hay paisaje en la emoción y hay emoción en el paisaje".

Por favor adopte~

Poesía solitaria Sentado solo en la montaña Jingting En el poema "Sentado solo en la montaña Jingting", la palabra que puede expresar "soledad" es Guyun y "dos" Se refiere al poeta y a la montaña Jingting. Rima

Qué dos palabras en la oración "Sentado solo en la montaña Jingting" expresan soledad, soledad y respeto.

Sentarse solo expresa soledad y muestra con respeto la eterna soledad de las dos montañas.

El poema "Sentado solo en la montaña Jingting" me hizo darme cuenta de la sensación de un pájaro volando hacia la soledad. El poema trata sobre muchos pájaros que vuelan alto y nubes solitarias que se alejan solas. Esta frase no solo describe la escena que nos ocupa, sino que también expresa el sentimiento de soledad.

El poema "Sentado solo en la montaña Jingting" me hizo darme cuenta de la sensación de los pájaros volando lejos de la soledad. ¿Qué es la poesía? Los pájaros vuelan alto y la nube solitaria está sola y tranquila.

Sentado solo en la montaña Jingting, expresando los sentimientos del poeta. El autor expresa su soledad y su firme voluntad describiendo los pájaros que vuelan y las nubes que pasan.

Sentado solo en la montaña Jingting

Autor: Li Bai

Los pájaros se fueron volando sin dejar rastro, dejando a las nubes solitarias tranquilas.

Tú me miras y yo te miro. Entre nosotros, solo estamos los ojos de Jingting Shanshan y yo.

Las dos primeras frases, "Todos los pájaros vuelan alto y la nube solitaria está sola", parecen describir la escena frente a ti, pero en realidad describen toda la soledad: unos pocos pájaros en el cielo vuelan alto, hasta que Desapareció sin dejar rastro; todavía hay una nube blanca en el vasto cielo, pero no quiero quedarme, alejándome lentamente cada vez más, como si todo en el mundo repele al poeta. . Las dos palabras "agotado" y "sin hacer nada" llevan al lector a un estado de "tranquilidad": parece que después de eliminar el ruido de un grupo de pájaros en las montañas, me siento particularmente tranquilo después de que desaparecen las espesas nubes; Siéntete particularmente tranquilo. Por lo tanto, estas dos oraciones se escriben como "dinámicas" para determinar "tranquilo" y "dinámicas" se utilizan para determinar "tranquilo". Este tipo de "tranquilidad" refleja la soledad y la soledad del alma del poeta. Este vívido método de escritura puede brindar a los lectores asociaciones e insinuar que el poeta ha viajado a la montaña Jingting durante mucho tiempo, delineando la imagen de él "sentado solo" y allanando el camino para la siguiente línea de "nunca cansarse de mirarse el uno al otro". ".

En la segunda mitad del poema, se utiliza la personificación para describir el amor del poeta por la montaña Jingting. Después de que los pájaros se fueron volando, solo el poeta y la montaña Jingting quedaron en silencio. El poeta miró fijamente la hermosa montaña Jingting, y la montaña Jingting parecía mirar al poeta inmóvil. Esto emocionó mucho al poeta: ¿Es probablemente la única persona en el mundo que quiere acompañarme? "Nunca me canso de mirarme" expresa los profundos sentimientos entre el poeta y Jingting Mountain. "Xiang" y "Liang" son sinónimos, conectan estrechamente al poeta con la montaña Jingting y muestran fuertes emociones. La palabra "sólo" en la frase final también está atenuada, destacando el amor del poeta por la montaña Jingting. "Un confidente en la vida es suficiente". ¡No vale la pena mencionar los pájaros que se van volando! La concepción artística creada por estos dos poemas sigue siendo "tranquila". En la superficie, está escrito sobre el poeta y Jingting Mountain mirándose afectuosamente. De hecho, cuanto más escribe el poeta sobre el "sentimentalismo" de las montañas, más expresa la "crueldad" de la gente y su situación solitaria y desolada se revela plenamente en esta tranquila escena.

"Tranquilo" es la sangre de este poema. La razón por la cual este sencillo y tranquilo poema es tan conmovedor radica en el reino "tranquilo" creado por la alta integración de los pensamientos y sentimientos del poeta con el paisaje natural. No es de extrañar que Shen Deqian elogiara este poema en su poesía Tang como "el dios de 'sentarse solo'".

Expresa la soledad del poeta.

Las dos primeras frases de "Sentado solo en la montaña Jingting" describen el paisaje de _ _ _ _ _, y las dos últimas frases describen _ _ _ _, expresando el estado de ánimo del poeta. Las dos primeras frases de "Sentado solo en la montaña Jingting" describen las dos primeras frases: "Cien pájaros vuelan alto y las nubes solitarias se van solas". Parece describir la escena frente a ti, pero en realidad lo es. el agotamiento de la soledad. Las dos últimas frases utilizan la personificación. Describe el amor del poeta por la montaña Jingting y expresa la soledad y la soledad del poeta.