El traductor militar y el traductor de anotaciones se unieron al ejército en el paso de Yumen, derrotaron a los hunos en la montaña Jinwei y ahuyentaron a los Land Rover. La canción "Plum Blossoms Fall" se tocó en la fortaleza fronteriza para celebrar la victoria de la Guerra Antijaponesa. El sonido de los tambores en el desierto y el mar llena las nubes con el espíritu heroico de los soldados. Sólo desearía poder besar a Khan en la cabeza y conducir directamente hacia Tieguan, Lujing y Anbian.
Nota 1 Yumen: se refiere al Paso de Yumen. Montaña Jinwei: las montañas de Altai de hoy. Durante la dinastía Han del Este, Dou Xian derrotó a los Xiongnu aquí. Plum Blossom Song: se refiere a la canción "Plum Blossoms Fall", que es una canción de viento horizontal. 4 mar: el vasto mar, sobre el desierto. 5 Khan: Los hunos llamaban Khan a su rey. ⑥Tieguan: se refiere al Paso de la Puerta de Hierro. En la actual Región Autónoma de Xinjiang * * *.
En la próspera dinastía Tang, el país era fuerte y el monarca estaba decidido a seguir adelante, protegiendo las fronteras y abriendo territorios. La gente estaba ansiosa por destacar y marcar la diferencia en esta era. Los generales militares lograron grandes logros en el campo de batalla y los poetas quedaron infectados por el gran espíritu de la época. Con trágico orgullo, escribió una serie de poemas magníficos, majestuosos y conmovedores.
Un breve análisis de los viejos temas de "unirse al ejército" y "armonía" en Yuefu. En este poema, Li Bai expresa su fuerte deseo de lograr logros en el campo de batalla. Poesía: Poemas sobre unirse al ejército Autor: Li Bai de la dinastía Tang Categoría de poesía: Yuefu, guerra, servicio meritorio,