Un breve análisis de "Wulingchun" de Li Qingzhao:

"El viento ha cesado y el polvo ha cesado, y las fragantes flores se han secado" implica la preocupación del autor por su ciudad natal y sus amigos.

En este poema, Li Qingzhao dijo: "Me temo que el barco no podrá soportar muchas preocupaciones". Usar "problemas" para describirlo también es una metáfora exagerada, pero ella la hizo. Ella misma inventó nuevas palabras y las usó bien, muy natural y sin dejar rastro.

Los lectores dicen que es natural y apropiado porque proviene de la frase anterior "Qingzhou", y "Qingzhou" proviene de "Shuangxi". Está lleno de emociones en el paisaje y la naturaleza, formando un conjunto artístico completo. concepción.

"Primavera Wuling, el viento y el polvo se han ido" es un poema escrito por Li Qingzhao, una poeta de la dinastía Song.

El poema completo es el siguiente:

El viento ha detenido el polvo, las flores fragantes han florecido y estoy cansado de peinarme por las noches. Las cosas son personas pero no todas las cosas, las lágrimas fluyen primero.

Se dice que Shuangxi Spring es bastante bueno y también planeo hacer una canoa. Me temo que el barco no puede transportar muchos pensamientos.

La traducción es la siguiente:

El molesto viento y la lluvia han cesado, todas las flores de las ramas han caído y solo el polvo de las flores exuda una leve fragancia. Cuando miré hacia arriba, vi que ya era muy alto, pero todavía no quería lavarme. A medida que pasa la primavera y llega el verano, las flores florecen y caen, tan antiguas como siempre. Sólo las personas tristes y las cosas tristes me entristecen. Pensando en esto, rompí a llorar incluso antes de abrir la boca.

Se dice que el paisaje primaveral en Shuangxi es bastante bueno, así que fui allí a pasear en bote. Por desgracia, estoy realmente preocupado. ¡Me temo que el pequeño bote en Shuangxi no puede soportar la gran tristeza en mi corazón!

Datos ampliados:

Esta palabra fue escrita por Li Qingzhao cuando fue a Jinhua, Zhejiang en el quinto año de Shaoxing (1135), emperador Gaozong de la dinastía Song. En ese momento, los soldados Jin invadieron, su marido había fallecido y las piedras y reliquias de piedra de la casa también se perdieron. El autor estaba solo, vagando en la guerra, experimentando un camino y una vida difíciles, en una situación miserable y extremadamente triste por dentro.

Apreciación de las obras

Este poema "Wulingchun" fue escrito por el autor después de enviudar en la mediana edad y no se puede comparar con los poemas ordinarios de "Poesía en mi corazón". ". Esta palabra utiliza el paisaje de finales de la primavera para describir la profunda depresión y tristeza del poeta. Toda la palabra está llena de exclamaciones, el lenguaje es hermoso, la concepción artística es hermosa y es muy hermosa.

Este poema hereda el método de escritura tradicional y utiliza un narrador en primera persona, similar a los dramas posteriores. El tono en primera persona y la melodía profunda y melancólica crean la imagen de una mujer talentosa que deambula por un escenario solitario y desolado.

Esta palabra es concisa, concisa e implícita, lo que muestra la habilidad de Li Qingzhao para refinar palabras y formar oraciones. Entre ellos, la frase "El viento y el polvo son todas flores fragantes" es el pináculo: no solo señala la escena de la tormenta anterior, sino que también representa el encanto de las flores caídas que se convierten en polvo después de la lluvia y el cielo se aclara. ; no solo escribe sobre la depresión de la autora por no poder salir en los días de lluvia, sino que también escribe sobre los sentimientos de Xichun sobre lastimar su cuerpo que eran interminables.

Enciclopedia Baidu-Wulingchun, el viento, el polvo y las flores fragantes se han ido