Rain Linling
Autor: Liu Yong
Las cigarras están tristes, ya es tarde en el pabellón y la lluvia ha comenzado a detenerse.
No hay rastro de bebida en la tienda de Dumen. Donde hay nostalgia, el barco de las orquídeas te insta a ir.
Tomados de la mano y mirándose a los ojos llorosos, se quedaron sin palabras y ahogados.
A miles de kilómetros de distancia, la niebla se extiende por el cielo.
El sentimiento ha dolido la despedida desde la antigüedad, y es aún más vergonzoso descuidar el Festival Qingqiu.
¿Dónde puedo despertarme esta noche? En la orilla de los sauces, el viento del amanecer mengua y la luna mengua.
Los años que pasan deberían ser una buena época, pero los buenos momentos son en vano.
Aunque hay miles de estilos, ¿quién puede decirlos?
Anotación de palabra:
⑴ Desolado: desolado y urgente.
⑵ Ducha: un chaparrón violento.
⑶Dumen: se refiere a Bianjing. Beber en la tienda: montar una tienda de campaña y montar un banquete para despedir a los invitados. Sin emoción: sin emoción.
⑷Lanzhou: Luban una vez talló un árbol de magnolia como un barco, que más tarde se conoció como el paseo en barco.
⑸Condensación y ahogo: La garganta se bloquea y no se pueden pronunciar las palabras.
⑹ Qu Qu: Las palabras repetidas indican que el viaje está lejos.
⑺Crepúsculo: nubes al atardecer. Shen Chen: Ese es "Shen Chen".
⑻Esta noche: Esta noche.
⑼Años: Año tras año.
⑽ Vertical: Par. Estilo: el amor entre hombres y mujeres, cariño profundo.
Traducción vernácula:
Las cigarras después del otoño gritaban con tanta tristeza y urgencia. Frente al pabellón, era de noche y acababa de cesar una fuerte lluvia. Montamos una tienda de campaña en las afueras de Kioto para despedirnos, pero no estábamos de humor para tomar una copa. Cuando nos resistimos a irnos, la gente en el barco ya nos instaba a partir. Se tomaron de la mano y se miraron, con lágrimas corriendo por sus mejillas. Hasta el final, se quedaron sin palabras, con miles de palabras atascadas en la garganta. Pensar en regresar al sur, un viaje tras otro, a miles de kilómetros de distancia, un mar de humo y el cielo nocturno brumoso en Chudi era en realidad interminable.
Desde la antigüedad, lo más triste para las personas apasionadas es la separación, sin mencionar este otoño sombrío y desolado, ¡cómo puedo soportar el dolor de la separación! ¡Quién sabe dónde estaré cuando despierte esta noche! ?Me temo que soy sólo yo. En la orilla de los sauces, nos enfrentamos al viento estridente de la mañana y a la luna menguante del amanecer. Hemos estado separados durante muchos años y las personas que amamos no están juntas. Supongo que incluso si encontramos buen clima y hermosos paisajes, no será nada. Incluso si estás lleno de afecto, ¿con quién puedes apreciarlo?
Agradecimiento a Yu Linling
Este poema es un poema eterno y famoso que expresa la emoción de la separación. un poema de Liu Ci y un poema de la dinastía Song. Un destacado representante de palabras elegantes. En el poema, el autor expresa sus verdaderos sentimientos cuando dejó Bianjing y se despidió de su amante de una manera prolongada, triste y conmovedora.
En términos de letra, la primera parte describe la escena de la despedida, y la segunda parte describe principalmente la escena después de la despedida. Todo el poema está lleno de altibajos, tanto con voz como con emoción. Fue una de las "Diez mejores canciones" de las dinastías Song y Jin que fue popular en las dinastías Song y Yuan.
Las tres primeras frases describen la escena de la despedida, aclarando la ubicación y secuencia de los versos. "Libro de los Ritos". "Yue Ling" dice: "En la luna de Mengqiu, las cigarras chirrían". ?La hora visible es aproximadamente julio del calendario lunar. Sin embargo, el poeta no describió el paisaje natural de forma puramente objetiva, sino que a través de la descripción del paisaje y la interpretación de la atmósfera, mezcló las emociones con el paisaje y transmitió implícitamente diferentes significados. Otoño, crepúsculo, lluvia repentina y cigarras escalofriantes, todo lo que el poeta ve y oye es desolado por todas partes. "To Changting Wan" es una frase con un cuchillo insertado en el medio, que es extremadamente frustrante y traga, lo que transmite con mayor precisión esta situación desoladora. La descripción del escenario en estas tres oraciones también prepara el escenario para las siguientes dos oraciones de "sin emoción" y "rápido". "Beber en la tienda de campaña de la capital", "Adiós" de Yu Ben Jiang Yan: "Beber en la tienda de campaña de la capital del este, despedir a los invitados en Jingu". ?Su amante celebró un banquete en un pabellón fuera de la puerta para despedirse de él. Sin embargo, al poeta no le interesaron el buen vino ni la comida. Siguiente: "El lugar de la nostalgia, Lanzhou insta al cabello". Estas siete palabras son completamente realistas, pero describen el ambiente típico y la psicología típica de una manera concisa: por un lado, hay una fuerte nostalgia, por el otro, Lanzhou. urge el cabello, entonces ¡Las contradicciones y los conflictos son tan agudos! "Lan Zhou insta al cabello" aquí usa una línea recta para escribir sobre la urgencia de la despedida. Aunque no es tan persistente como el de ellos, es sencillo y puede calmarse. y puede promover la profundización de los sentimientos.
Luego salieron las palabras que salieron más tarde: Tomados de la mano y mirando a los ojos llorosos, me quedé sin palabras y ahogado. Sólo hay once palabras, el lenguaje es popular pero las emociones son profundas y las imágenes realistas, como ahora. ¡Qué partido tan poderoso!