Sería vergonzoso si no entendieras estas en inglés:
1 Expresiones diarias
lover lover (no "lover")
ayudante de camarero de restaurante (no "conductor de autobús")
persona entrometida y entrometida (no "persona ocupada")
productos textiles (EE. UU.) cereales (Reino Unido); no "cosa seca")
heartman (no "persona cuidadosa")
doctor loco psiquiatra (no "doctor loco")
hora undécima el último momento (no "las once")
cita a ciegas (organizada por un tercero) el primer encuentro de un hombre y una mujer (no una "cita a ciegas" o una "cita a ciegas") p>
presidente muerto billete de un dólar estadounidense (impreso con la cara del presidente) (no "presidente muerto")
comentario personal ataque personal (no "comentario personal")
dulce agua agua dulce (No "agua azucarada" ni "agua dulce")
hombre de confianza mentiroso (no "una persona confiable")
abogado penalista abogado penalista (no "abogado penalista" )
estación de servicio gasolinera (no "estación de servicio")
sala de descanso aseo (no "salón")
vestidor vestidor (no "fitting" room") o "vestuario")
burdel de casa deportiva (no "sala de deportes")
sentido común del caballo (no "sensación del caballo")
idea capital buena idea (no "pensamiento capitalista")
charla familiar conversación vulgar (no "charla familiar")
té negro té negro (no "té negro") p >
arte negro arte negro (no "arte negro")
negro extraño un completo extraño (no "hombre negro extraño")
carbón blanco (usado como fuente de poder) de) agua (no "carbón blanco")
hombre blanco una persona leal y confiable (no "una persona de piel blanca")
libro amarillo libro amarillo (francés informe del gobierno, en sello de papel amarillo) (no "libro amarillo")
burocracia burocrática (no "burocracia")
novato de mano verde (no "mano verde")
erudita de medias azules, genio femenino (no "medias azules")
Política de China Política de China (no "política de China")
Dragón chino Qilin (No "Dragón chino")
Belleza estadounidense Red Rose (no "Belleza americana")
Enfermedad inglesa del raquitismo (no "Enfermedad británica")
Verano indio, una vejez feliz y pacífica (no "india")
"verano")
Regalo griego Un regalo dañino (no un "regalo griego")
Deportista español Un fanfarrón (no un "deportista español")
Talco de tiza francesa (no "tiza francesa")
una manzana del amor es un tomate común, no el "fruto del amor"
2 Modismos
en el traje de cumpleaños para estar desnudo (no usar el traje de cumpleaños)
comerse las palabras para retirar el prefacio (no "promesa incumplida")
una manzana de amor, tomates (no "fruto del amor")
escritura a mano en la pared letrero siniestro (no "póster de gran personaje" )
derribar la casa para ganarse los aplausos (no para "derribar la casa")
tener un ataque de furia (no para "probar")
poner los pelos de punta Espeluznante - aterrador (no "escandaloso - enojado")
dejarse engañar, engañar (no "aceptado")
pensar mucho de uno mismo 高 Mirarse o valorarse (no "pensar demasiado en uno mismo")
levantarse los calcetines para tener el coraje (no "ponerse los calcetines")
tener el corazón para hacer (usar en una oración negativa) hazlo con paciencia...no "hazlo con intención" o "hazlo intencionalmente")
3. ¡Cuidado!)
¡Qué pena! (No "qué pena")
¡No dices! decir")
¡Puedes decir eso otra vez! (no "puedes decirlo otra vez")
No he dormido mejor. (no "Dormí mejor". Nunca lo había hecho una buena noche de sueño")
Nunca puedes ser demasiado cuidadoso en tu trabajo. Cuanto más cuidadoso seas en tu trabajo, mejor. (No "No se puede trabajar con demasiado cuidado")
Han pasado 4 años desde que fumé. Dejé de fumar durante 4 años. (No "he estado fumando durante 4 años")
No todos sus amigos aparecieron. No todos sus amigos llegaron. (No "Ninguno de sus amigos ha llegado")
La gente tardará en olvidarla. La gente la recordará durante mucho tiempo. (No "La gente nunca la olvidará")
Estaba muy contento de dejarlos ir. Estaba muy contento de dejarlos ir.
(No "Estaba muy feliz de dejarlos ir").
No puede ser menos interesante. (no "no puede no ser interesante")