Respuestas al artículo clásico chino sobre la gente que vende perlas en Chu

1. Compre tiras de bambú y devuelva perlas.

Texto original

Algunas personas Chu vendieron sus perlas a Zheng, que era el gabinete de Mulan, decorado con canela, perlas y jade, y decorado con rosas y jade. Zheng Guoren compró el joyero y devolvió la perla. Se puede decir que es un éxito de ventas, pero no es una buena perla.

Un hombre Chu vendió sus cuentas a un hombre Zheng, hizo una caja con magnolia, la ahumó con pimienta canela, conectó las cuentas con jade precioso, la decoró con jade hermoso y la decoró con jade. Zheng Guoren compró su caja, pero devolvió la perla. Se puede decir que es bueno vendiendo cajas, no perlas.

Iluminación: el pueblo Zheng solo presta atención a la apariencia pero no a la ridiculez interior. La falta de prioridad del pueblo Chu también hace que no se atrevan a vender perlas. Díganos que todo se basa en la realidad.

2. Compra regalos y devuelve perlas. Consulte la respuesta a "Compre un regalo y devuelva una perla" en chino clásico como referencia.

Versión 1

1, usada como

2. Zheng Guoren compró sus cuentas en una caja de madera, pero se las devolvió.

3. Criticar a quienes sólo se centran en la apariencia pero no en la esencia.

Versión 2

1. ¿Qué le hicieron los Chu a la caja de madera? Por favor responda en el texto original. (2 puntos)

2. ¿Quién es "este" en el artículo? (1)

3. ¿A quién se critica en la última frase del artículo? ¿Qué pasó con esta persona? (3 puntos)

4. ¿Qué significa generalmente el modismo actual "comprar regalos y devolver perlas"? ¿En qué se diferencia del significado original de la historia? (4 puntos)

Respuestas de referencia:

1. El pueblo Zheng compró sus vigas y le devolvió las perlas.

2. Se refiere a la persona que vende cuentas.

3. La persona criticada es el vendedor de perlas. En su trabajo de venta de perlas, prestaba demasiada atención a la decoración de las cajas de madera, de modo que el valor y la apariencia de las cajas prevalecían sobre las perlas, y las prioridades se invertían.

4. Ahora se utiliza para referirse a la falta de visión y a la elección inadecuada. Criticar a personas como “compradores de perlas” que sólo se fijan en la apariencia y no en la esencia.

3. Compra de tiras de bambú y perlas que regresan Respuestas completas de lectura clásica china Compra de tiras de bambú y perlas que regresan Toda la gente Chu vendió sus propias perlas y Zheng, es el gabinete de Mulan, ahumado con canela, decorado con jade perla. y decorado con rosas, tejidas con jade, la gente de Zheng compraba sus propias tiras de bambú para devolver las perlas.

Se puede decir que es un best seller, pero no es una buena perla. Nota: ① Xun (dú): Caja de asuntos ② Gui: canela, pimienta: Zanthoxylum bungeanum ③ Serie: Li Anxiu ④ Rosa: Rosa Jade υ仙 (yú): Precio 1. ¿Qué le hizo la gente Chu al cuadro de asuntos? Por favor responda en el texto original.

Respuesta: 2. ¿Quién es "este" en el artículo? Respuesta: 3. ¿A quién criticaron en la última frase del artículo? ¿Qué pasó con esta persona? Respuesta: 4. ¿Qué significa hoy en día el dicho "compra un regalo y devuelve una perla"? ¿En qué se diferencia del significado original de la historia? Respuesta: Respuesta de referencia: 1. La gente Zheng compra vigas y devuelve perlas. 2. Se refieren a quienes venden perlas. 3. Critican a quienes venden perlas. En su trabajo de venta de perlas, prestaba demasiada atención a la decoración de las cajas de madera, de modo que el valor y la apariencia de las cajas prevalecían sobre las perlas, y las prioridades se invertían.

4. Ahora se utiliza para referirse a la falta de visión y a la elección inadecuada. Criticar a personas como “compradores de perlas” que sólo se fijan en la apariencia y no en la esencia.

4. La gente de Chu levanta francotiradores (preguntas de lectura clásicas en chino). Resulta que el pueblo Chu crió a los francotiradores como personas vivas, y el pueblo Chu los llamó francotiradores. La gente de Chu cría francotiradores con los vivos, y la gente de Chu los llama francotiradores. Danri atacaba a algunos grupos en la (corte) y pedía a los viejos francotiradores que usaran (conjunción to leads (liderar), usada en dos verbos. Use (conjunción, equivalente a "venir") para pagar) el diezmo (diez puntos) 1 ) como regalo. O (algunos monos) no se lo dan, entonces le añaden (imponen) un látigo. Todo el mundo tiene miedo de las dificultades y se atreve a violarlas. Un día, un pequeño francotirador les dijo a todos: "El fruto de la montaña, el árbol en la oficina (verbo, plantado) dijo: "No, es natural". "Di: "¿No puedes tomarlo sin hacerlo público?" "Di: "Si no haces esto, obtendrás lo que quieres". "Di: "Pero (en este caso, entonces) ¿qué (por qué) debería dejar para (convertirme en) otra persona, para servir (convertirme en) otra persona (por qué)? ”Antes de que terminara el discurso, todos estaban excitados.

Su (pronombre demostrativo, ese) anochecer, estaba esperando que el público (partícula, usada entre sujeto y predicado, sin sentido) durmiera, rompió la cerca y la destruyó, tomó su cualidad y la llevó (al) bosque. Sólo ellos (ellos, refiriéndose al pueblo) son inconscientes, y una vez iluminados, ellos (ellos, refiriéndose a los explotadores y gobernantes) son pobres. "[Explicación] ① Hay una omisión en la oración "¿Pero por qué debería ser hipócrita con él y trabajar para él?" En este caso, ¿por qué deberíamos ser utilizados y esclavizados por él? (3) También hay personas que usan trucos para que a la gente le resulte imposible fumar. ¿Son como si fueran castigados? (Las personas en el mundo que usan la política para expulsar a la gente sin métodos ni leyes probablemente son como los que están siendo asesinados). ④ Inconsciente, es porque la gente. están confundidos. Una vez que alguien lo incita, su política llegará a su fin. ) [Comprensión] ① Esta es una fábula, en primer lugar, debemos entender su significado: la explotación de los gobernantes para esclavizar al pueblo a través de la política terminará inevitablemente. con el destino de un francotirador (A través de la historia de los monos siendo brutalmente explotados por los dueños de los monos, y los monos que se rebelan tan pronto como se despiertan, revela la brutal explotación y opresión del pueblo por parte de los gobernantes feudales, e ilustra esa vez. la gente se despierta y se rebela, los gobernantes sólo morirán de hambre. )②La imagen de Sniper Gong: Sniper Gong simboliza la crueldad y la estupidez de aquellos explotadores y gobernantes que intentan obtener algo a cambio de nada: ③Revelación desde la perspectiva del mono. p>

5. Lectura china clásica. La respuesta es que el pueblo Chu una vez cruzó el río y sus espadas cayeron del bote al agua. Traducción 1. Sus espadas se cayeron del bote en un desastre ~ ~ ~ Auto. Señaló el barco y dijo: "Mi espada cayó de aquí". " (Rápidamente hizo una marca en el costado del barco con su cuchillo y dijo: "Aquí es donde cayó mi espada". El barco ha pasado, pero la espada no va con el barco. ¿No es desconcertante encontrar ¿La espada de esta manera?) 3. Describe al pueblo Chu con palabras (descripción de acción, descripción del lenguaje) y resalta sus características (pegarse al pasado, no saber cómo cambiar, no entender que todo está cambiando 4. ¿Qué). Cuál es el nombre de esta fábula? ¿Qué motivo explica? (Tallar un barco y buscar una espada: Es una metáfora de mirar el problema y aún no comprender el desarrollo y los cambios de las cosas. Una fábula descrita en "Lü Chunqiu·). Cha Jin" cuenta la historia de un hombre del estado de Chu que accidentalmente dejó caer su espada mientras cruzaba un río en bote. Cuando llegó al río, talló una marca en el bote y dijo: "Aquí es donde dejé mi espada". espada." Cuando el barco se detuvo, saltó al río para buscar la espada, pero no pudo encontrarla por ningún lado. Soy del sur, pero no sé ser flexible ni cumplir las reglas. .) Soy del norte. Conozco gente en las montañas Taihang y lo llevo en la espalda 1. La palabra agregada en la siguiente oración es (D: gasto, riqueza. Vengo de ahora: b. Sostén mi espalda: mirando hacia el norte c. Quiero ir al país de Chu: ve, ve d. Yo uso 2. Aunque el caballo es bueno, este no es el camino de Chu. Traducción: Aunque el caballo es bueno, no es el camino de Chu! 3. Resume el significado o la inspiración de esta fábula. La fábula "Going South" proviene de "Werring States Policy·Wei Ce IV", nos dice que no. No importa lo que haga, primero debe mirar la dirección, puede aprovechar al máximo las ventajas; si la dirección es incorrecta, entonces las condiciones favorables solo tendrán el efecto contrario. La gente vendió sus perlas a Zheng. El que le dieron a Zheng fue el gabinete de Mulan, decorado con canela, perlas y jade, rosas y plumas. Se puede decir que Zheng Guoren compró el joyero y devolvió las perlas. pero no lo es. Buenas perlas.

Había un comerciante en el estado de Chu que vendía joyas en el estado de Zheng. Tallaba una caja de perlas con magnolia preciosa, la ahumaba con especias de canela. Decoró la caja con joyas y jade. El hombre de Zheng compró la caja, pero le devolvió las cuentas. Se puede decir que este joyero es bueno vendiendo cajas, no joyas. Lo curioso es que la gente de Zheng solo presta atención a la apariencia en lugar de prestar atención a lo interno, a la gente de Chu no le importan las prioridades, por eso no venden perlas. Díganos que todo debería ser. basado en la realidad.