Es una alegría tener amigos que vienen de lejos. ¿Qué quieres decir?

La palabra "Yue" debería cambiarse por "乐". La frase original es "Es genial tener amigos que vienen de lejos".

Significado: ¿No sería genial tener amigos desde lejos?

De: "Las Analectas de Confucio", autor: Primavera y otoño y estados en guerra: discípulos de Confucio y discípulos que regresan.

El párrafo original dice: “El Maestro dijo: Uno siempre debe aprender pero nunca perecer, ¿no es una alegría tener amigos de lejos? ¿No es un caballero ser ignorante e insatisfecho? "

Traducción:

Confucio dijo: ¿No es un placer aprenderlo y practicarlo de vez en cuando? ¿No es un placer tener amigos que vienen de lejos? Si alguien no te conoce, no lo des a luz. ¿No es el Qi el signo del viaje de un caballero?

Datos ampliados:

"Es una alegría tenerlo" amigos de lejos";

"Las Analectas" abarca muchos aspectos como la filosofía, la política, la economía, la educación, la literatura y el arte, y es el clásico más importante del confucianismo. En términos de expresión, " Las Analectas de Confucio" es un modelo de prosa grabada, con lenguaje conciso e imágenes vívidas. En términos de disposición, "Las Analectas de Confucio" no lo son. Estilo de edición estricto, cada artículo es un capítulo y cada capítulo es un capítulo. No existe una conexión estrecha entre artículos y capítulos, solo una clasificación aproximada, y hay capítulos repetidos.

Xueer es el primer capítulo de "Las Analectas de Confucio". Analectas de Confucio", las dos o tres primeras palabras del primer capítulo se utilizan generalmente como título del artículo. Xueer incluye 16 capítulos, incluido "Me salvo tres veces al día"; Ahorre dinero, cuide de los demás y deje la gente usa su tiempo"; "La armonía es lo más importante en el uso de la etiqueta", así como categorías morales como la benevolencia, la piedad filial y la confiabilidad.

Enciclopedia Baidu - Es una alegría tener amigos de lejos

Enciclopedia Baidu-Las Analectas de Confucio Xueer