El árbol quiere quedarse quieto, pero el viento no para; los niños quieren sostener a sus padres, pero sus padres se han ido.
El árbol quiere estar en silencio pero el viento no para; el niño quiere ser alimentado pero no puede ser besado.
Pinyin: shù yù jìng ér fēng bù zhǐ, zǐ yù yǎng ér qīn bú dài
Explicación: El árbol quiere quedarse quieto, pero el viento no para; apoyar a sus padres, y padres pero él se ha ido.
① Significa que las cosas objetivas no están sujetas a la conciencia subjetiva de las personas, o significa que la situación es contraria a los deseos de uno.
② Solía lamentarse de que cuando los niños quieren ser filiales, sus padres han muerto. Esta es una metáfora de la impotencia que supone perder a un padre, y refleja el concepto de piedad filial como primera prioridad. Las generaciones posteriores utilizaron "la tristeza del árbol del viento" para describir el dolor del duelo.
Fuente:
① "Refranes de la familia de Confucio·Volumen 2, Pensamientos 8".
②Volumen 9 de "Han Shi Wai Zhuan": "El árbol quiere estar quieto pero el viento no para; el hijo quiere ser criado pero no puede ser amado."
Texto original de Las Analectas de Confucio:
Confucio Vale, me entristece mucho oír el llanto.
Dijo: "¡Conduce! ¡Conduce! Hay un sabio frente a ti". Brown me abrazó y lloré al borde del camino. Confucio salió de su carro y le dijo: "Si no estás de luto, ¿por qué deberías llorar de tristeza?"
Gaoyu dijo: "He perdido tres cosas: estudié cuando era joven, Viajé con los príncipes y de ahora en adelante me casaré contigo. Una de las cosas que se pierde es que tengo grandes ambiciones y quiero servirte. La otra cosa que está mal es que soy demasiado cercano a mis amigos. pero soy muy pequeño para estar contigo. La tercera cosa que está mal es que el árbol quiere estar tranquilo pero el viento no para. El que te persigue es el que se ha ido pero no se le ve; el querido. ¡Me despediré ahora!" Murió de una enfermedad.
Confucio dijo: "Los discípulos le advirtieron, y él fue suficiente para entender". Entonces tres de los discípulos renunciaron y regresaron para ayudar a sus familiares.
Traducción de referencia:
Confucio estaba de viaje y escuchó a alguien llorar muy tristemente. Confucio dijo: "Date prisa, date prisa, hay un hombre sabio frente a ti". Cuando me acerqué, vi que era Gao Yu. Vestido con un paño tosco y sosteniendo una hoz, lloraba al borde del camino. Confucio salió del auto y le dijo a Gaoyu: "¿Hay un funeral en tu familia? ¿Por qué lloras tan tristemente?" Gaoyu respondió: "Tengo tres errores: salí a estudiar cuando era joven y viajé". en los estados vasallos, no cuidar de tus familiares es una de las faltas; pensar que eres noble y no estar dispuesto a servir al monarca y no tener logros es la segunda falta, tener amistades profundas, pero cortar el contacto temprano es la tercera falta; Pero el viento sigue soplándolo, y cuando los niños quieren rendir piedad filial, ¡el anciano ya no está! ¡Lo que pasó no se puede recuperar, pero han pasado los años lo que quiero ver pero no puedo ver después de fallecer! mis familiares. Déjenme despedirme de ahora en adelante. Vámonos a este mundo ". Después de decir eso, falleció.
Confucio dijo a sus discípulos: "Todos deberían tomar esto como una advertencia. ¡Este incidente es suficiente para que entendamos la verdad!". Tantos discípulos se despidieron y se fueron a casa para apoyar a sus padres.