2. Mi ciudad natal está lejana y es muy vaga. No sé dónde está. La idea de volver a casa seguía apareciendo. En una larga noche lluviosa de otoño en Huainan, me senté solo en la sala de estudio de arriba, escuchando a los gansos salvajes que venían del norte.
3. Apreciación: este poema fue escrito por el poeta Wei en una noche lluviosa de otoño cuando estaba meditando, de repente escuchó el sonido de gansos salvajes llamando de lejos a cerca. Este poema describe la nostalgia de un vagabundo provocada por el vuelo de los gansos voladores y expresa la nostalgia del poeta. El lenguaje de todo el poema es sencillo y natural, y la concepción artística es triste y antigua.
"¿Dónde está mi ciudad natal? Pensar en ella es pausado". Las dos primeras frases dicen que el poeta extraña su casa en una noche lluviosa. Las noches lluviosas de otoño son largas y solitarias. El poeta estaba sentado solo en Gaozhai, con una lámpara solitaria y una sombra solitaria, escuchando en silencio el repiqueteo de la lluvia afuera. Fuera de la ventana estaba oscuro, excepto por el sonido de la lluvia golpeando los sicomoros. La noche solitaria, el frío de finales de otoño, la casa alta vacía, en un ambiente tan desolado y solitario, el poeta no pudo evitar tocar la nostalgia de viajar al extranjero y viajar como funcionario. La ciudad natal del poeta es Chang'an, pero en ese momento era un funcionario en Chuzhou, a más de dos mil millas de su ciudad natal. La palabra "nube" refleja el desamparo interior del poeta, porque las nubes y las montañas la bloquean y la dejan en el camino. Incluso si subes las escaleras sobre tu cuello durante el día, no puedes ver tu ciudad natal, y mucho menos la oscuridad. . La distancia de la ciudad natal es directamente proporcional a la duración de la nostalgia, y las largas noches y la continua lluvia otoñal hacen que esta "nostalgia" sea ilimitada y despreocupada. La palabra "compañero de casa" se refiere a la atmósfera pacífica de las dinastías Ming y Qing, lo que profundiza la nostalgia. "Ay" es el largo suspiro del poeta. Este largo suspiro agotó el abismo del anhelo sin fin.
"En una noche de otoño en Huainan, escuché a los gansos venir a Gaozhai." Estas dos palabras se volvieron más y más intensas cuanto más las escuchaba. "Huainan" es lo opuesto a "ciudad natal" en la primera oración, lo cual es una forma maravillosa de regresar a Huainan, donde hoy soy funcionario. "Autumn Rain" explica el ambiente fresco cuando se está sentado solo, y "Night" no solo explica que se hace tarde, sino que también revela el dolor del poeta al menospreciar a Chuzhou como una noche. Justo cuando su nostalgia era incontrolable, el poeta sentado solo en Gaozhai escuchó el canto de los gansos de lejos a cerca. En la solitaria noche de lluvia otoñal, este sonido es particularmente triste, despertando la infinita nostalgia del poeta, y también hace que el poeta que se ha quedado despierto toda la noche por la nostalgia piense en ello, tocando todo tipo de emociones y sintiéndose aún más desolado. El poema termina abruptamente en este punto. El sentimiento que provoca "Yanwen" no es una frase, dejando el final de "el silencio es mejor que el sonido".
"Shi Shuo Yu" de Shen Deqian decía: "Las cuartetas de cinco caracteres, la naturaleza de Youcheng, la sublimidad de Taibai y las antiguas costumbres de Suzhou se fusionan en la máquina de la industria química". "Lo resume bien. Comprenda las características de estilo de las cuartetas de cinco caracteres de Wei. Este poema refleja el estilo artístico del poeta Gu Lian. Todo el poema es una imagen de ligera nostalgia. La noche fría, el viento frío del otoño, la lluvia fría del otoño, la casa alta solitaria y la figura solitaria constituyen una concepción artística noble y profunda.
Este poema tiene una estructura inteligente y es implícito y eufemístico. Primero escribe "ciudad natal" y luego "Huainan". Primero expresa el pensamiento de "ocio" y luego activa el sonido de "gansos salvajes pasando". Es bajo este ingenioso arreglo que el poema es muy breve, pero se siente profundo y progresivo. Además, la emoción del poema obviamente desencadenó nostalgia, pero combinada con el hecho de que el poeta fue degradado a Chuzhou. También en sus poemas se puede apreciar la insatisfacción del poeta con la realidad, que se integra perfectamente en el sombrío sonido y estado de ánimo del otoño.