Cuando le pregunté a su alumno bajo un pino: "Mi maestro", respondió, "había ido a recoger hierbas".
Pero a través de estas nubes, ¿cómo puedo saber hacia qué rincón de la montaña estoy frente? .
Cuando Matsushita preguntó a los jóvenes escolares, dijo que el maestro había subido a la montaña a recoger medicinas.
Solo sé que está en esta montaña, pero como hay niebla en la montaña, no sé su paradero.
"Cuando le pregunté a su alumno bajo un pino, respondió: "Mi maestro fue a recoger hierbas.""Las dos primeras frases de este poema dicen, bajo el pino, le pregunté a un joven escolar. ; dijo que el maestro había ido a la montaña a recoger medicinas. Este poema se caracteriza por preguntas y respuestas. "Cuando interrogué a tu aprendiz bajo un pino", debe haber algo mal, pero la pregunta se omite aquí y sólo se puede entender con las palabras "el maestro recolecta medicinas", respondió el joven. En ese momento, Panasonic preguntó: "¿Adónde se ha ido el maestro?"
"Pero a través de estas nubes, ¿cómo puedo saber a qué rincón de la montaña estoy frente?", decían las dos últimas líneas del poema. , y también me dijo: Está en esta montaña, pero está en lo profundo del bosque, y no sé su paradero. Aquí se omite la pregunta "¿Dónde están las hierbas?", mientras que la respuesta del niño "Pero hacia qué rincón de la montaña" contiene implícitamente la pregunta. La última frase, "¿Cómo puedo notar la diferencia después de tantas nubes?" es la respuesta del niño a recoger medicinas frente a la montaña, detrás de la montaña, en la cima de la montaña o al pie de la montaña.