Esta canción "Qingpingle" expresa la emoción del autor ante el molesto paisaje primaveral y la nostalgia de sus familiares que están lejos de casa. Lo siguiente es una apreciación de la traducción original del antiguo poema de Li Yu "Qingpingle·Adiós a la primavera" que compartí. ¡Bienvenido a leer y hacer referencia! Apreciación de "Qing Ping Le·Adiós al banquete de primavera" 1
Qing Ping Le·Adiós al banquete de primavera
Dinastía: cinco dinastías
Autor: Li Yu
No vengas aquí en plena primavera, te tocará los ojos y te romperá el corazón. Las flores de ciruelo caídas son como nieve y todavía están llenas después de ser cepilladas. (Una obra de Rouchangju: Sorrowful Heartbreak)
No hay pruebas de la llegada de los gansos salvajes, y es difícil hacer realidad el sueño de regresar a casa después de un largo viaje. Dejar el odio es como la hierba en primavera, podemos viajar más lejos y seguir vivos.
No vengas aquí en plena primavera y te sentirás triste y desconsolado. Las flores de ciruelo caídas son como nieve y todavía están llenas después de ser cepilladas. No hay evidencia de la llegada de gansos salvajes y es difícil hacer realidad el sueño de regresar a casa después de un largo viaje. Dejar el odio es como la hierba en primavera, podemos viajar más lejos y seguir vivos.
Li Yu [yù] (937-978), con el nombre de cortesía Chongguang, fue el sexto hijo de Li Jing, líder de la dinastía Tang del Sur durante el período de las Cinco Dinastías. Sucedió a Jinling (. (ahora ciudad de Nanjing, provincia de Jiangsu) en el año 961 d.C., la historia lo llama emperatriz de la dinastía Tang del Sur. Reinó durante quince años. En 975 d.C., cuando la dinastía Song destruyó la dinastía Tang del Sur, fue capturado y enviado a Bianjing (ahora ciudad de Kaifeng, provincia de Henan), donde vivió como prisionero. Es bueno en música, caligrafía y pintura, y es especialmente famoso por sus letras. Sus primeros poemas escribieron principalmente sobre la vida hedonista del palacio; después de su captura, la mayoría de sus poemas expresaron la tristeza de perder su antigua vida. Sus letras tienen un lenguaje fresco, llenas de imágenes y muy artísticas.
Esta canción "Qingpingle" expresa la emoción del autor ante el molesto paisaje primaveral y la nostalgia de sus familiares que están lejos de casa.
Ya era plena primavera desde que nos separamos, y no había nada que pudiera ver que no despertara su tristeza, haciéndole sentir como si su hígado y sus intestinos estuvieran a punto de romperse. De este modo, el autor escribe directamente sobre el entorno y el estado de ánimo concretos. Lo que más lo entristeció fueron las flores de ciruelo caídas debajo de los escalones. Las flores blancas de ciruelo caían una tras otra de los árboles, lo que resultaba inquietante. Y permaneció bajo el árbol, perdido en sus pensamientos durante mucho tiempo. Era como si estuviera parado bajo la lluvia de flores. En un momento, su cuerpo estaba cubierto de flores caídas. Simplemente las limpió con las manos y luego quedó cubierto con ellas nuevamente. Las dos frases "Construyendo flores de ciruelo caídas" no solo describen el paisaje desgarrador en medio de la primavera, sino que también describen la emoción de la separación bajo las flores de larga data. Las caóticas flores que caen recuerdan a la gente la agitación de la melancolía. Las flores que caen todavía están llenas después de ser cepilladas, y también recuerdan a la gente el dolor persistente de la separación, que no se puede ignorar. El autor compara las flores caídas de ciruelos blancos con copos de nieve, resaltando la palabra "caos". Las flores caen sobre el cuerpo y se cepillan sin cesar, resaltando la palabra "regreso". Esto encarna el sentimiento único del autor en el paisaje aparentemente ordinario. emoción.
¿Por qué permaneció tanto tiempo bajo las flores? Extrañaba a sus familiares lejanos. Las dos frases "Yanlai" concretaron sus pensamientos. Resultó que estaba esperando una carta y esperaba ver a sus familiares en su sueño. En la antigüedad, existía una historia sobre los gansos salvajes que transmitían mensajes. Durante la dinastía Han Occidental, Su Wu fue en misión al norte y fue detenido por los Xiongnu durante muchos años. Pero él fue inflexible. El emperador Zhao de la dinastía Han envió enviados para pedir a los hunos que liberaran a Su Wu, pero los hunos mintieron diciendo que Su Wu estaba muerto. El enviado sabía que Su Wu todavía estaba vivo y fingió que el emperador había matado a un ganso salvaje. Había una carta de Su Wu en el pie del ganso, diciendo que estaba en algún lugar de los hunos. Después de escuchar esto, los hunos no tuvieron más remedio que liberar a Su Wu. Entonces el autor dijo que vio gansos salvajes volando por el cielo y se sintió decepcionado porque no le trajeron una carta. También imaginó que se encontraría con sus familiares en un sueño, pero "el viaje está muy lejos y es difícil regresar al sueño. La distancia era demasiado grande, y tenía miedo de que a sus familiares les resultara difícil". Vuelve en el sueño. Los antiguos creían que las personas a menudo se comunicaban entre sí en sueños. Si la otra parte no puede lograr el "sueño de regreso", usted no podrá soñar con la otra parte. Es imposible verlo en un sueño, ¿no hace que la gente lo extrañe aún más? Esto expresa fuertemente el anhelo del autor.
Con este estado de ánimo, miró a lo lejos, mirando la hierba primaveral que crecía por todas partes, y de repente descubrió que "dejar el odio es como la hierba primaveral, y cuanto más lejos vas, más sobrevives". "Que Ru" significa Zhengxiang. "Caminar más lejos" significa que no importa qué tan lejos vayas, ¿no es el "odio" en tu corazón como la hierba primaveral ilimitada que crece sin importar a dónde vayas, está frente a ti, haciéndote incapaz de hacerlo? ¡Deshazte de! Esta conclusión es una metáfora simple y vívida, y la imagen da a la gente la sensación de un odio interminable y creciente, lo que hace que este poema parezca significativo cuando se lee.
En el otoño de 971 d.C., Li Yu envió a su hermano menor, Li Congshan, a rendir homenaje a la dinastía Song, pero fue detenido en Bianjing. En 1974, Li Yu le pidió a Song Taizu que dejara que Congshan regresara a su país, pero no se lo permitieron. Se dice que Li Yu lo extrañaba mucho y a menudo lloraba amargamente.
Es posible que este poema haya sido escrito por Li Yu en memoria de él en la primavera del segundo año después de que Congshan ingresara a la dinastía Song.
Li Yu fue el último emperador de la dinastía Tang del Sur. Tiene muchos talentos literarios y artísticos en caligrafía, pintura, música, etc. Sus letras son claras y elegantes, con emociones sinceras y un profundo encanto artístico. El libro de texto para segundo grado de secundaria seleccionó una canción "Poppy Beauty" de Li Yu. Hoy apreciamos otra de sus obras "Qing Ping Le". Este poema expresa el sentimiento de despedida al recordar con gran emoción a su hermano, y además es un poema que mejor representa su estilo creativo.
Li Yu utiliza una pincelada bien proporcionada para expresar sus profundos sentimientos de separación en la mezcla de escenas. "Adiós a la mitad de la primavera, los ojos están rotos y el corazón roto". La primavera es la estación de recuperación de todas las cosas. Debería estar soleada y llena de vitalidad en todas partes, pero debido a la palabra "adiós", duele. los ojos y el corazón están rotos; la nieve es un caos y todo el cuerpo todavía está cubierto de nieve. Sigue la frase anterior y escribe específicamente heridas "llamativas". Las flores de ciruelo como la nieve son originalmente un paisaje muy hermoso, pero debido a la "despedida", los corazones de las personas también están confundidos: no son flores, sino corazones. Lo que no se puede quitar no son los pétalos, sino el dolor de la separación. "No hay noticias sobre la llegada de gansos salvajes, y es difícil hacer realidad el sueño de regresar a casa después de un largo viaje". Hay una historia sobre gansos cisne que pasaban cartas en la antigüedad, pero frente a nosotros, los gansos. han regresado pero la gente no ha regresado, lo que lo hace aún más triste. Además, la gente no ha regresado y los sueños no pueden hacerse realidad. ¿Cómo no entristecer a la gente? Estas dos frases son a la vez virtuales y reales, suaves y etéreas, formando una fuerte tensión estética y emocional. Finalmente, concluye con una metáfora clásica: "Dejar el odio es como la hierba primaveral, caminar más conducirá a la vida nuevamente". El significado de las palabras se derrama y fluye como cuentas.
Lo más exquisito de la poesía de Li Yu es que es bueno usando metáforas para visualizar sentimientos abstractos. Esta canción "Qing Ping Le" trata sobre "vivir el odio", pero "vivir el odio" es algo muy abstracto. ¿Cómo podemos expresar vívidamente el dolor causado por la separación y el odio en nuestro corazón además de la atmósfera? Para exagerar las emociones, la más clásica es la frase "Salir del odio es como la hierba primaveral, y seguirás vivo cuando viajes más lejos". La hierba primaveral se utiliza como metáfora del dolor, que influyó directamente en el posterior "Cómo" de He Zhu. "Hay mucho ocio y tristeza allí, Yichuan Tobacco", la ciudad está llena de viento y amentos, las ciruelas son amarillas y llueve". La primera trata de su riqueza, la segunda de su amplitud y la tercera de su inagotabilidad. La metáfora es novedosa, apropiada y sorprendente. Li Yu también tiene frases similares en otros poemas: por ejemplo, dijo en "Crying in the Night": "Permanecen cortes continuos y confusión, que es el dolor de la separación". No lo sientas sólo en tu corazón. 'También retrata el sentimiento de confusión y preocupación de una manera muy penetrante y masticable. También hay una línea de la antigua canción "Poppy Poppies": "Preguntarte cuánto dolor puedes tener es como un río de agua de manantial que fluye hacia el este. El agua de manantial se utiliza como metáfora del dolor y también describe las características". de dolor profundo, largo e interminable, y aún más melancólico y confuso. Todos estos son buenos ejemplos de la capacidad de Li Yu para utilizar metáforas para visualizar sentimientos abstractos.
Este poema utiliza principalmente técnicas de dibujo lineal. El lenguaje es fresco y elegante, sin ningún tipo de decoración, como el hibisco en agua clara, con una apariencia natural. Esta canción "Qing Ping Le" no utiliza ninguna alusión ni está llena de una retórica hermosa. Sólo utilizó imágenes como flores de ciruelo cayendo, gansos cisne y hierba primaveral para expresar sus sentimientos directamente, pero logró un efecto artístico apasionante. Cada palabra describe un objeto, cada frase describe una escena, pero podemos sentir que cada palabra escribe sobre el corazón de las personas. Utilice un lenguaje fresco y elegante para expresar giros y vueltas de emociones complejas, de modo que pueda lograr un encanto claro pero no ligero y encantador. Apreciación de "Qing Ping Le. Adiós a la prohibición de primavera" 3 de Li Yu
Qing Ping Le·Bie Lai Chun Ban
Li Yu [Cinco Dinastías]
Adiós a Chun Ban es tocar los ojos y romper el corazón. Las flores de ciruelo caídas son como nieve y todavía están llenas después de ser cepilladas. (Una obra de Rouchangju: Sorrowful Heartbreak)
No hay pruebas de la llegada de los gansos salvajes, y es difícil hacer realidad el sueño de regresar a casa después de un largo viaje. Dejar el odio es como la hierba en primavera, podemos viajar más lejos y seguir vivos.
Traducción:
Ha pasado la mitad de la primavera desde que nos fuimos, y el paisaje que aparece en mis ojos me hace sentir desconsolado. Las flores blancas de ciruelo que caen bajo los escalones son como copos de nieve volando. Cepillalas y, sin saberlo, espolvoréalas por todo tu cuerpo. Aunque Hongyan vino, no entregó la carta. El viaje es lejano y resulta difícil volver a casa. El dolor de la despedida es como las malas hierbas en primavera. Cuanto más viajamos, más se multiplican.
Notas:
Chunban: es decir, mitad primavera, mitad de primavera. Adiós a la mitad de la primavera: Significa que ha pasado la mitad de la primavera desde que nos separamos, lo que significa que el tiempo pasa muy rápido. Rouchang: originalmente se refiere a un corazón gentil, pero esto se refiere a sentimientos suaves. Construir (qì) abajo: bajar las escaleras. Construir pasos. Luomei: se refiere a las flores de ciruelo blanco, que florecen tarde. Cepilla todo el cuerpo y seguirá lleno: se refiere a quitar las flores de ciruelo que caen por todo el cuerpo y luego cubrir todo el cuerpo. No hay evidencia de que vinieran los gansos: esta frase significa que aunque vinieron los gansos, no entregaron la carta.
En la antigüedad, había historias de cartas que se entregaban utilizando las patas de gansos salvajes. Sin certificado: No hay certificado, lo que significa que no hay carta. distante. El sueño de volver a casa es difícil de realizar: significa que es difícil volver a casa. Al igual que: "Que Ru" está escrito en "Poemas completos de la dinastía Tang", "Colección Ci antigua y moderna", "Yu Zui de poemas antiguos y modernos" y otras ediciones "Qie Ru" está escrito como "Qieru"; en la versión de Mao de la "Colección Zunqian". Gengxing más Huisheng: Gengxing más lejos significa que el viaje está más lejos. Más, más. Sigo vivo, sigo vivo mucho. Aún así, todavía, todavía.
Apreciación:
Esta canción "Qing Ping Le" expresa la situación del autor en el molesto paisaje primaveral, tocando el paisaje y extrañando a sus familiares que están lejos de casa.
La primera palabra "biejue" al comienzo de Shangque conduce a todo el texto, el motivo de la angustia y el sonido de la gente querida". Las dos oraciones de "jue" se construyen juntas, lo que Hereda los dos caracteres "tocando el ojo". La conclusión es: "Las flores de ciruelo que caen son como nieve cayendo, y toda el área es de un blanco puro. Las ciruelas blancas son una de las variedades de flores de ciruelo y florecen tarde, por lo que las flores siguen siendo hermosas después de la mitad de la primavera." "Como la nieve que cae al azar, significa que hay muchas ciruelas caídas". Las flores de ciruelo son blancas como la nieve, todas de colores fríos. La frialdad del cuadro y la melancolía de los colores, ¿no implican simplemente la tristeza de la vida y la tristeza de la separación? "La palabra" luanjue "especialmente tiene un doble significado. El caos de pensamientos en este momento es nada menos que el caos de las flores de ciruelo que caen. Todo el cuerpo de Fu Sheng todavía está lleno de jue, y también usa técnicas simbólicas para expresar su significado". dolor inagotable de la separación. Las flores de los ciruelos caen cada vez más y el dolor de la separación sigue llegando. Llegó un golpe de dos y Yu Wanqu Huihuan Que vio sus sentimientos. En estas dos frases, el poeta combina hábilmente la melancolía abstracta de la tristeza con la naturaleza en una forma artística inocente y pura. La flor ha estado debajo de la flor durante mucho tiempo, y las flores de ciruelo caídas son tan blancas como la nieve. Es una imagen afectuosa y cariñosa. El reino es muy puro, lleno de vida y tan blanco como la nieve, muy puro. . Es difícil encontrar ese contexto y estilo de palabra en la "Colección Huajian".
Xia Qian todavía hereda los dos caracteres "bielaijue", que duplican el dolor de la separación. Los antiguos tienen la historia del ganso salvaje pasando la carta "La noticia no probada de los pies del ganso salvaje significa que el La oca salvaje nacerá de nuevo, pero la carta no llegará; la oca salvaje nacerá de nuevo." , pero la persona no ha regresado. "Es difícil hacer realidad el sueño de volver a casa después de un largo viaje. A partir de la dificultad de volver al sueño de la otra parte, es una forma más profunda de escribir. Está escrito que estamos lejos del camino, y no podemos regresar si queremos. No hay carta ni sueño. Lo que queda es sólo que el amor dura para siempre y el odio surge, así que obligué a pronunciar las dos últimas frases: "Apartarse del odio es como la hierba en primavera. Cuanto más vas, cuanto más lejos vas, más vives." El sentimiento de querer a los demás se compara con la hierba primaveral que llega al horizonte, que se multiplica y multiplica constantemente. "Gengxingjue", "Yuanyuanjue" y "Huanshengjue" son tres palabras y oraciones cortas, que entrelazan técnicas retóricas como la repetición y la superposición en una sola oración, con la hierba primaveral creciendo por todas partes que la separación y el odio sin fin, eufemísticos y profundos, no puedo. No dejes de pensar en ello. “La hierba primaveral no es sólo una metáfora, sino también una escena y una imagen mental. A medida que avanza cada vez más, hacia el fin del mundo, abre los campos primaverales de la vida y la distancia entre el tiempo y el espacio. Cuanto más lejos va la gente, mayor es la distancia en el espacio y más hierba primaveral se extiende, hasta que. Los campos de primavera El vacío y el espacio borroso al final también transformaron los sentimientos de separación y separación del poeta en la atmósfera de la vida. La profundidad de la separación está más allá de toda descripción. El largo paso del tiempo y el espacio incita a las personas a pensar profundamente. Es similar a la frase "Preguntándote cuánto dolor puedes tener, como un río de agua de manantial que fluye hacia el este" en "La Amapola".
Todo el poema se centra en la separación y el dolor. Las pistas son claras y connotativas. Las partes superior e inferior están integradas y son progresivas. La técnica del autor es natural y la escritura con pluma es minuciosa, especialmente las metáforas son únicas y únicas, lo que le da a este poema un encanto artístico único y extraordinario.