La primera traducción y anotación del maquillaje de Huzhu Xiaozhuang solo tenía cortes aproximados, y se necesitaba un toque de pasta roja de sándalo negro en los labios. Antes de cantar con una sonrisa, la punta de la lengua puntiaguda de Yazhou quedó expuesta primero, por lo que la boquita de Cherry se abrió ligeramente y salió un bocado claro de Songlike, una reinita. En la recepción exterior, el ambiente era mucho más glamuroso. Beber de una taza pequeña no parece suficiente. Si usas una taza de boca profunda para emborracharte, no te importa ensuciarte. Lo más vívido es masticar flores rojas y tiernas de hierba con una sonrisa y vomitar sobre el amor.
Nota 1 A Huzhu: el nombre de la tarjeta de palabras. También conocida como "Perla de la noche", "Brisa primaveral del resentimiento", "Borracha y soledad", "Luna en el escenario", "Nieve sobre flores de ciruelo". Mao Zedong de la dinastía Qing explicó su nombre en "Ci Jie" de esta manera: "Xuanzong de la dinastía Tang estaba en la Torre Calyx y se le ordenó sellar una perla y dársela. La princesa se negó a aceptarla y escribió Un poema: "Las cejas de Liu Ye no se han pintado en mucho tiempo. El maquillaje es rojo. "Nagato no tiene baño en todo el día. ¿Por qué Pearl debería consolar a Soledad? El mensajero dijo: "Ven al palacio a verme. "No me gusta leer poesía, así que tomé un nuevo sonido de Yuefu y lo llamé 'Welcoming Guest Pearl'. El título de la canción comienza aquí. Según la investigación, el primer poema de Li Yu, "Ahu Pearl", fue el primero. 2 Xiao: Textos como "Ci Pu", "Serie Ci antigua y moderna", "Flores y hierba", "Poemas de las dinastías pasadas", "Poemas completos de la dinastía Tang" y "Poemas recopilados". "Llegan todos "tarde". Los "Poemas seleccionados del Caotang" de Shen Jifei (cuatro volúmenes de Gu Xiangcen) señalan: "Es un error escribir tarde. "Xiao, buenos días. Maquillaje matutino: se refiere a levantarse por la mañana y terminar de lavarse. 3 Detective: es decir, "detective". "Grueso", el capítulo exterior de "La alegría del borracho" de Shen. Grueso, con un color carmesí húmedo. Bronceado: Rojo claro y oscuro. Shentan: Un pigmento utilizado para el maquillaje femenino, comúnmente utilizado en el maquillaje de tocador de las mujeres en las dinastías Tang y Song, ya sea entre las cejas o en los labios. "Flores" de Xuan que "el aroma del sándalo queda en los brazos". También hay una frase en "Flores" de Mao Xizhen, "Canta lentamente los puntos de sándalo", que describe la situación de llenar los labios con sándalo. esta es la nota de "luz". Algunas palabras: El dialecto en ese momento significaba un punto, un punto. Dirección: "Jian" está en el capítulo exterior de "Personajes borrachos y divertidos: el tema de Wu Ben'er". Y al tema de Hou Ben'er le faltan palabras. Lila: un árbol de hoja perenne, también conocido como "fragancia de lengua de pollo" y "fragancia de lila". Tiene forma de uña y se puede sostener en la boca. lengua. Lila: Se refiere a los dientes en la boca de una mujer. Esta frase representa a la cantante cantando con la lengua ligeramente expuesta. 5 Qingge: también se refiere a un solo sin acompañamiento instrumental. : "Tengo muchas ganas de escuchar las cuerdas y la música suena clara. "6 Temporal: La intención del borracho no está fuera del vino, sino "poco a poco". Introducción: hacer. Cereza triturada: se refiere a la boca pequeña y roja de la mujer. Cereza, árbol de hoja caduca. La mayoría de los frutos son rojos, con un sabor dulce o Sabor ligeramente amargo. Los antiguos a menudo comparaban las cerezas con los labios de las mujeres. El poema 1 de "Cherry Su Fankou, Yangliu Xiaoman Yao" de Li Shangyin de la dinastía Tang: "Las flores de cerezo rojas contienen nieve blanca y el desgarrador. El sonido canta "Yangguan". El poema "Encantador" de Tang Han Wo decía: "Cuando estaba escribiendo poesía, vi cerezas trituradas, linternas voladoras y olí la fragancia del cardamomo. Romper, abrir". Esta frase describe al cantante cantando con la boca abierta y el rostro sonrosado. 7. El color restante de las mangas (ropa) puede ser: Mangas Luo Las mangas del vestido de seda son de textura fina. Mira, fumigación, aquí me refiero a aroma. La fragancia residual desaparece. Yin, Jiang. Pero el significado es cercano al de "cacao", que aquí es ambiguo. Poema "Primavera" de Yuan Zhen: "Nueve nubes son espesas y cacao, y diez mil apellidos todavía pesan. Esta frase dice que la fragancia en las mangas de seda del cantante ha desaparecido y casi ha desaparecido, y el color carmesí sólo es vagamente visible. 8 tazas de remolino profundo (xuan) de Xiang Mao (lao) (wo): La copa es profunda, lo que indica que está llena, lo que indica que ha bebido demasiado vino añejo, buen vino, vino suave. Vino suave con una mezcla de jugo y jugo. I (wo), la contaminación, en el capítulo exterior de "La mente del borracho no se trata del vino", es "sucia". La cama bordada se refiere a la cama del cantante. Confíe en Jiao: El capítulo exterior de "La mente del hombre borracho no se trata de beber" es "Amor". Esta es una descripción de la apariencia incomparable e incontrolable de Shi Lanche (Jiao) Rong: Mastica, mastica con cuidado. Utilice los dientes para masticar y moler los alimentos.
Terciopelo rojo, las dos palabras principales de Rubén, "Cien poemas de escritores famosos de las dinastías Tang y Song" de Wu Ne y la colección de Zunqian son "terciopelo rojo". Es decir, terciopelo rojo e hilo de seda rojo para bordar. ⑾ Tan Lang: Pan Yue, un erudito de la dinastía Jin occidental, era un hombre famoso y apuesto, apodado Tan Nu. Generaciones posteriores de eruditos utilizaron "tanlang" como nombre elogioso de una mujer para su marido o su amado. Tuo: En la palabra clave del tema de Xiao Ben'er, la rima de "Tu" es diferente de la rima de "Tu". Escupir algo en la boca.
Yihu: la primera formación creativa de Zhuang, esta palabra es el estilo general de los primeros trabajos de Li Yu. El profesor Zhao Xiaolan, supervisor de doctorado en la Universidad Normal de Hunan, director de la Sociedad de Literatura de la Dinastía Song de China y director ejecutivo de la Asociación de Investigación de Ci de China, cree que esta palabra describe las cosas interesantes en el tocador entre Li Yu y su esposa. . Ella dijo en "Cien foros de CCTV": "La suerte de Li Yu es tan buena. La esposa de Li Yu, Ehuang, es una estrella con ídolos y fuerza. No solo es hermosa y una belleza nacional, sino que también tiene mucho talento. Lu You "La Biografía de las concubinas de la dinastía Tang del Sur" registra que Ehuang era un hombre culto, bueno cantando y bailando, y bueno tocando la pipa, pero no era bueno jugando al ajedrez. En otras palabras, Ehuang no solo tenía conocimientos de Libros y cortés, pero también bueno cantando y bailando. Especialmente bueno tocando la pipa. Además, Ehuang es un excelente jugador de todos los juegos populares, como el ajedrez y los dados. La sombra de su hermano Hongji es capaz de encontrar un alma gemela. Las dos partes se llevan bien de inmediato y comienzan una dulce vida en la que se casa primero y se enamora después. ""A Mutual Help" describe este tipo de diversión boudoir entre ellos. parejas. ”
La primera vez que aprecié a Huzhu Xiaozhuang, esta palabra se llamó “Población Yongjia” en “Ci De·Poesía antigua y moderna·Poemas antiguos y modernos”. "Poesía de las dinastías pasadas" tiene el título "Oda a la bella población"; "Poemas seleccionados de Qing Qixuan" tiene un título llamado "La hermosa población".
Esta palabra describe la vida cotidiana del cantante y alguna vez fue el tema de los letristas de Huajian. El llamado "Maestro Ye Yan, belleza del bordado, entrega de hojas de papelería, pintura de hermosos brocados, sosteniendo delgados dedos de jade, acariciando el sándalo. No faltan palabras claras, ayúdalas a volverse hermosas" ("Arranque de flores" de Ouyang Jiong) , se refiere a las condiciones de vida de este tipo de banquete de canto. La mayoría de las descripciones de esto por parte de los poetas occidentales Shu son generales, prestan poca atención a la personalidad y las actividades psicológicas del personaje y, por lo tanto, carecen de vitalidad y vitalidad. La descripción de los poetas shu occidentales en "Ahuzhu" de Li Yu parece familiar, pero hay algunos cambios nuevos. Preste atención a las características del movimiento y al estado psicológico del cantante.
La primera película del mundo muestra la escena de un cantante cantando para su amante. El poeta presta atención a los detalles de la vida en su descripción, por lo que la descripción del canto de la cantante comienza con su disfraz. "Es la primera vez que me maquillo" y señaló que el tiempo en realidad se ocupa del "invitado sexy" en la próxima película, o indica que el tiempo para encontrarme con mi amante no será corto, de lo contrario no lo haré. maquillarse por la mañana. "Detective" describe en detalle los movimientos y modalidades del "movimiento de los labios" del cantante. Captar este detalle no solo puede desempeñar el papel de describir puntos, sino también comenzar a representar personajes y escenas de cerca alrededor del "labio (boca)". La frase "Ren Xiang" es encantadora y conmovedora, mientras que la frase "Yiqu" es una metáfora de "Cherry Su Fankou" de Bai Juyi, que no solo muestra su vulgaridad, sino que también muestra cada vez más su frescura y es más singular que "Lilac". ". A lo largo de la descripción, la combinación de símiles y metáforas, y la combinación de movimiento y quietud, resaltan la alegría y la belleza de la expresión del cantante, y también reflejan desde un lado cuán encantadora y hermosa es la voz del cantante.
La siguiente parte de la palabra describe el estado de ánimo del cantante y su amante juntos. Las manchas de vino en Luo Xiu en este momento son vagamente visibles. La copa es profunda y la copa es grande, y se manchó de inmediato. La palabra "Xuan" es como una pintura. Estas dos frases hacen referencia a la emoción en el banquete y a la indulgencia del cantante cuando está borracho. La frase "Luo Xiu" debería haberse filmado primero, lo que indica que a medida que pasa el tiempo, la cantante se vuelve más encantadora debido a su alegría interior. En términos de acción, la frase "La copa es profunda" expresa apropiadamente la alegría inocente del cantante adicto a la bebida después de conocer a su amante, lo que sienta las bases para las siguientes tres frases. Las últimas tres líneas son el estado de ebriedad del cantante. El suelo es tan tonto apoyado contra una preciosa cama bordada. Sonriendo y escupiendo terciopelo rojo masticado a la novia del poeta. Su estado de ánimo es muy desenfrenado y también es extremadamente lindo y encantador. Es obvio que la cantante está orgullosa de su corazón mimado. Debido a la descripción detallada del poeta de esta trama, una imagen con alas dramáticas es extremadamente vívida, y la voz, el rostro y la sonrisa de la belleza se pueden ver de un vistazo. El lenguaje del poeta parece pintar una escena de risas inocentes y burlas entre amantes. Puedes ver a la gente, puedes ver los movimientos, incluso puedes ver las miradas encantadoras, es realmente vívido.
El poeta conectó la voz, la sonrisa, el encanto y la boca del cantante, y describió la boca vívidamente. No solo retrató a una cantante hermosa y encantadora de manera meticulosa, vívida y precisa, sino que también hizo que toda la película fuera más. interesante La estructura de la palabra es coherente e interesante.
En general, el estilo de todo el poema para describir el estado erótico de la cantante no es muy elevado, pero no se puede negar su éxito en el arte y la técnica. Y si esta palabra no se entiende simplemente en la vida cortesana de Li Yu, hay que decir que es una obra muy exitosa que describe la relación entre hombres y mujeres.
Esta palabra refleja la vida lírica y vocal temprana del poeta. Según "Shihua": "El primer maestro quería hacerse cargo de su casa a pequeña escala, y usó un gran libro en la antigua muralla: "Riego poco profundo y palma baja, apoyado contra el rojo y apoyado en el maestro Cui. . El templo del maestro Yuanyang predica métodos de enseñanza románticos. “Este encantador y rico holgazán ignoraba los problemas del mundo. Por tanto, sus primeras obras son a menudo románticas y magníficas. No importa cuán hermosa sea tu voz, está por debajo de tu dignidad. Sin embargo, su talento artístico también es admirado por el mundo. Aunque Li Yu estaba avergonzado de su país, fue el rey que subyugó a su país en la historia. Sin embargo, es un poeta destacado en la historia de la literatura y el arte.
Poesía: Un poema de ayuda mutua de Xiaozhuang Autor: Li Yu de las Cinco Dinastías Categoría de poesía: Cantante, Romance, Vida