¿Alguien sabe el título de la música de fondo de "Confession of Tears"?

Categoría: Entretenimiento y Ocio >> Música

Descripción del problema:

¿Alguien sabe el título de la música de fondo de "Confession of Tears"?

Análisis:

La canción musical de fondo original no se llama "Confession of Tears".

Es "ありがとう" cantado por kokia (Yoshida Akiko), que significa "gracias" y el pinyin romano es arigatou.

Esta canción también fue versionada en cantonés por Sammi Cheng en el álbum "Thank You·New Songs + Selection" lanzado en 1999.

Dirección de descarga de prueba original japonesa de Kokia: mp3.baidu/m?tn=baidump3&ct=******************&lm=-1&word=kokia+%A4%A2 %A4%EA% A4%AC%A4%C8%A4%A6&t=2

Dirección de descarga de la audición de la versión cantonesa de Sammi Cheng: mp3.baidu/m?f=ms&tn=baidump3&ct=***** ***** &lf=&rn=&word=%D6%A3%D0%E3%CE%C4+arigatou+2&lm=0

Si quieres llorar todo el tiempo, la versión que quieres ir a está aquí: music7.51/user/d/ a/daodao945/************.wma

Letras en japonés:

kokia-ありがとう

Letra: kokia Compositor: kokia Arreglista: Hinata Toshibumi

Cantante: kokia (Yoshida Akiko)

¿Quién es?出けばあなたはいない思い出だけを半して?

Ocupado しい时の中语叶を Perdido った designado 达のように

髪角にあふれたノラネコのように

声にならないllamado びが文こえてくる

もしも、もうOnce あなたに会えるなら

立った一言伝えたいありがとうありがとう

时に"dolido"にいる

もしも、もう一时あなたに会えるなら< / p>

立った一言伝えたいありがとうありがとう

もしも、もうOnce あなたに会えるなら

った一言伝えたい

もしも、时にはdolidoつけあっても

あなたを情じていたい

ありがとう

Traducción al chino:

No importa quién seas, perderás algo sin darte cuenta.

Sin darte cuenta, te has ido en silencio.

Sora dejó un recuerdo

De prisa, no sabía hablar

Como marionetas

Como un salvaje gato deambulando por la esquina

Lo único que escucho son sonidos irreconocibles

Si pudiera volver a verte

Solo quiero decirte una cosa

Gracias

Gracias

Aunque el tiempo me duela

Espero sentir tu presencia

Aún si solo quedan recuerdos para consolarte

No importa cuando estés aquí

Si puedo volver a verte

Solo quiero decirte una cosa

Gracias

Gracias

Si pudiera volver a verte

Solo quiero decirte una cosa

Gracias

Gracias

Aunque el tiempo me duela

Espero sentir tu presencia

Letra versión cantonesa :

Me gusta recordar

Cómo lo conocí a él y a ti

La sensación cálida como tomar una copa

Cómo hablar al respecto

La intensidad de no tener más remedio que decir adiós

Al igual que las palabras que debo decir cuando sea mayor, no puedo dejarte

Te dejaré un asiento en mi memoria

La canción Hay más de un yo en ella

Algunas canciones y algunas experiencias

Deja que esta vida vale la pena vivir

arigatou... arigatou...

Tan minucioso

Dejar ir es como el bautismo de vida

Es Es tan íntimo que está más allá de la relación de amor

No lo dejes

El único que es digno de ti Sustituto

Al final del programa, hubo un entendimiento tácito después de decir adiós

Ya no estoy indefenso en la tormenta

Solo porque hay más de un yo alrededor

¿Puedes ven conmigo a partir de hoy

Vivamos juntos el próximo siglo

(música)

Esta canción

El tema es la intersección de vida

¿Cómo viviría mi vida sin ti?

Monólogo llorando:

No sé por qué.

Tengo. Un pensamiento tan extraño.

Estoy tan triste ahora.

Me odio a mí mismo.

¿Por qué me volví como? esto

¿Por qué sucedió inconscientemente?

Caí en eso, no lo quiero

¿Cómo voy a sobrevivir el resto? el día?

Te extraño, no puedo evitar extrañarte

Subo la música muy fuerte

Quiero el sonido. de música para rodearme.

No estoy tan solo.

Quiero extrañarte en el sonido de la música.

De esa manera pensaré más. a fondo.

Por qué. ¿Por qué debería conocerte?

Soy realmente inútil.

Mi mente está en blanco. No recuerdo nada.

Quiero beber. Quiero emborracharme. No quiero llorar.

Por qué siempre se me humedecen los ojos. > ¿Por qué se caen solos?

p>

Te extraño.Te extraño.

Te extraño mucho. p>Te extraño. Realmente te extraño.

Quiero estar contigo por siempre jamás.

Tengo muchas ganas.~```...!!<. /p>