Principales problemas con los días de marcado

1) El Ministro asistirá a la reunión de mañana a las dos de la tarde. Reforma: use る (でる) como siguiente verbo, cámbielo al pasivo でられる y agregue ますでられす.

El profesor Huang me dio un libro ayer. Reforma: El verbo 夏さる, uno de los verbos de dar y recibir, significa que alguien superior a ti te da algo a ti mismo. Originalmente, según las reglas de conjugación de los cuatro verbos, la terminación de る debería ser り, pero con algunas excepciones, る se ha convertido en ぃ.

3) ¿El profesor Chen practica Tai Chi todas las mañanas? Reforma: Como se mencionó anteriormente, esta es la segunda excepción. Nako es el honorífico de Nako, por lo que se convirtió en Nagoya.

5) El ministro salió de Tokio a las diez en punto y se enteró de que acababa de llegar a Nagoya. Reforma: Cambiar la forma pasiva "られる" del verbo る (solo hay un verbo de este tipo, no sé qué piensan los japoneses...).

Estará aquí el Sr. mañana. Reforma: Igual que el anterior.

7) Presidente, ya son las doce. ¿Qué quieres para almorzar? Cambio: llame a "Shang" para describir a las personas que son más altas que usted "comiendo y bebiendo".

La gramática de los honoríficos es así. Hay tres niveles, que se usan para personas similares a ti, más altas y mucho más altas que tú: el nivel más bajo agrega el verbo auxiliar ですます; el segundo nivel superior, el verbo se vuelve pasivo; el tercer nivel más alto tiene un especial; forma honorífica, como el chino dice "tu hogar", y la forma honorífica correspondiente es "tu hogar", que son exactamente dos palabras. Sé que puede que no sea muy detallado. Si tienes alguna duda, comunícate al: 2295785712 qq.