Análisis:
Crazy English de Li Yang se hizo popular a mediados de los años 1990. Después de explicar "una historia típica de un chino que aprende inglés" y "la voz dolorosa de los estudiantes de inglés", Li Yang propuso su propia solución a Crazy English. El concepto de aprendizaje de Crazy English es, en primer lugar, tener un espíritu de aprendizaje loco y algunas habilidades que conducen a la "locura" y, en segundo lugar, adoptar métodos de aprendizaje orales y centrados en oraciones (como "tres entrenamientos más orales" y "una respiración". capacitación"). El espíritu de aprendizaje de Crazy English es encomiable. Su esencia es que los estudiantes deben entrar en un determinado estado, es decir, crear su propio entorno de aprendizaje. En cuanto al centrado de oraciones, su intención es doble. Por un lado, vincula cosas regulares como las reglas gramaticales (es decir, la forma del idioma) al contenido de algunas oraciones típicas, en lugar de memorizar directamente la forma del idioma. De esta forma, al memorizar la forma del idioma, habrá un contenido de referencia fijo y será fácil recordar la forma del idioma. Por otro lado, estas frases expresan algunas escenas o pensamientos típicos. Si las recuerdas, recordarás el contenido del idioma.
Mucha gente acoge con agrado el inglés loco. Estimula el entusiasmo del pueblo chino por aprender inglés, señala muchos malentendidos entre los estudiantes y presenta muchas buenas ideas de aprendizaje. Sin embargo, la solución propuesta por Crazy English todavía tiene ciertas limitaciones. En primer lugar, aunque muchas personas reconocen la importancia de estar "loco", es muy difícil mantenerlo durante mucho tiempo debido a limitaciones de personalidad, entorno y muchos otros problemas. La esencia de Crazy English es utilizar * * * para eliminar la inercia de las personas o cambiar la personalidad de algunas personas. En segundo lugar, Crazy English recopila muchas frases populares típicas, pero no existe una conexión orgánica entre ellas. Es difícil recordar tantas frases que carecen de conexión y contexto práctico. Aunque Crazy English también propone el concepto de concepción artística, este tipo de imaginación artística es arbitraria y difícil de ser estable, clara y duradera. Artículos posteriores mencionarán que una gran cantidad de oraciones simples, incluso con el apoyo de métodos de memoria rápida, son muy difíciles de memorizar. Mucha gente se da por vencida después de persistir durante un corto período de tiempo. En tercer lugar, algunas de las ideas sobre el aprendizaje del inglés propuestas por Crazy English aún deben ser probadas por muchos estudiantes. Por ejemplo, no es necesario dedicar mucho tiempo a aprender inglés. Los alumnos deben ser conscientes de sus propias limitaciones en términos de personalidad, entorno, naturaleza del trabajo, propósitos de aprendizaje y tiempo, y utilizar estos conceptos y métodos de aprendizaje de manera racional. La siguiente es una reseña relativamente pertinente de Crazy English.
"Crazy English" es un joven boxeador. El método educativo tradicional con el que los expertos en educación han luchado durante décadas es simplemente vulnerable a las risas y los regaños de Li Yang. El año pasado, Li Yang dio conferencias en varias universidades de Beijing, incluida la Universidad de Economía y Negocios de Beijing, por lo que en la mente de muchos estudiantes, el método tradicional de aprender inglés es antiguo: el "inglés loco" no requiere notas, no requiere práctica. lección por lección, solo necesitas recitarla en voz alta, fortalecer la escucha y el habla, y solo necesitas perseverar.
Es cierto que escuchar y hablar es una parte fundamental del aprendizaje de un idioma, ya sea al realizar exámenes o escribir ensayos. Pero Li Yang tiene un aspecto único en sus métodos de escuchar, hablar, memorizar y practicar. Sin embargo, no es necesariamente científico depender únicamente de un entrenamiento loco en escuchar y hablar para impulsar todo el aprendizaje del inglés. La idea de "desarrollar músculo americano con la boca" es un poco ingenua.