¿Alguien puede ayudarme a traducir este párrafo al japonés?

Tienes razón, tienes razón, tienes razón, tienes razón, tienes razón, tienes razón.

kimiga Aidashiroi ikiga IMA yuk uri kazenode

El humo blanco que respiras está lentamente montado en el viento en este momento.

Vacío, flotar, flotar, flotar, flotar, flotar, flotar, flotar, flotar, flotar, flotar, flotar, flotar, flotar, flotar, flotar.

Sorani uka bu kumononakani sugoshi dsutsukieteyuku

Desapareció entre las nubes en el cielo poco a poco.

Tookutakai soranonakade tewotobazushiroikumo

En el cielo lejano, se extienden nubes blancas Handed.

kimiga aitaikiwosutepokkaritoukannderu

Absorbe el humo blanco de tu aliento y sigue a la deriva.

ずっとのことのよぅだね

Zuttomukashinokotonoyoudane

Parece ser una historia antigua.

かわものぅぇもがれる

Kawamoto uemo kumoganagareru

Las nubes traqueteaban sobre el río.

Cuida bien al perro, regresa a Sunset y evita dormir bajo el porche.

terikaesu hizaishwo sakete nokishitani nemuruinu

El perro evitó la luz del sol reflejada y soñó con el duque Zhou bajo los aleros.

Piénsalo, déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir.

sukoshidsutsu kiteyuku

El pasado también está en el aire, desapareciendo poco a poco.

このにがわにはもぅつののぃぃ.

konosoranimukaugawaniha mouhitotuno AOI sora

El cielo está más lejos, miles de kilómetros de cielo azul .

¿Quién está flotando en el aire? ¿Quién está flotando en las nubes?

daremoinaisoranonakani pok karito ukabukumo

Nubes flotantes flotaban en el cielo árido.

ずっとのことのよぅだね

Zuttomukashinokotonoyoudane

Parece ser una historia antigua.

かわものぅぇもがれる

Kawabata Yasunari

Las nubes resonaban sobre el río.

Tienes razón, tienes razón, tienes razón, tienes razón, tienes razón, tienes razón.

kimigaaida shiroiiga IMA yuk uri kazenote

El humo blanco que respiras está lentamente montado en el viento en este momento.

Vacío, flotar, flotar, flotar, flotar, flotar, flotar, flotar, flotar, flotar, flotar, flotar, flotar, flotar, flotar, flotar.

Sorani ukabukumonokaani sukoshidsutsu kiteyuku

Desapareció entre las nubes del cielo poco a poco.

すごしづつぇてゆく

sukoshidsutsu kiteyuku

Desaparecen poco a poco.