El espíritu heroico dotado por Yuan He es comparable al de Xuanyuan y Fuxi en la antigüedad. Prometió lavar la vergüenza de los santos reyes de las generaciones pasadas y se sentó en el palacio para aceptar tributos de los bárbaros. Los bandidos de Huaixi se rebelaron y continuaron gobernando durante generaciones durante cincuenta años. La autosuficiencia no es ocupar montañas y ríos, sino dividir la tierra; soñar con ir a Japón a retirarse, atreverse a rebelarse, atreverse a causar problemas.
El nombre del sabio era Pei Du. No logró asesinar al ladrón, pero fue protegido por los dioses. Con focas colgando de sus cinturas, las tropas fueron al campo de batalla y la bandera del emperador ondeó en el viento frío. Con Wu, Gu y Tong como generales y los ministros de Asuntos Exteriores como enviados, salieron con el ejército. También estuvo la marcha de Sima Hanyu, que era a la vez sabia y valiente, y un ejército de 140.000 personas.
Caizhou fue capturado, los traidores fueron capturados, el salón ancestral fue capturado y sus logros fueron inconmensurables. El emperador anunció la primera contribución de Pei Du y ordenó a Han Yu que escribiera un panegírico.
Han Yu, quien se inclinó ante la corte y aceptó un artículo sobre habilidades para el canto, era competente. No es trabajo del asistente escribir la historia. Hay un proverbio de la antigüedad que dice que Han Yu aceptó fácilmente la voluntad del santo. Después de escuchar estas palabras, el emperador asintió en señal de elogio.
Después de retirarse del Palacio Han, ayunó y se bañó, se sentó en un pequeño pabellón y mojó su pluma en tinta. Examina los antiguos caracteres austriacos en "Dian of Yao" y "Dian of Shun" y aplica la pincelada solemne de Qing Gong y Sheng Min. Durante el Hajj, se extiende un trozo de papel con un estilo único sobre el acantilado de jade. La tabla de arriba dice que "el ministro Han Yu arriesgó su vida para ofrecerlo", alabando los logros de los sabios y sabios, y estaba grabado en la tabla de piedra.
La estela tiene un metro de alto y tiene personajes del tamaño de un cubo, con un camello sobre sus hombros y un dragón rodeándolo. La frase es extraña y profunda, y difícil de entender para el mundo; alguien fue a ver al emperador y calumnió el artículo por considerarlo parcial e inexacto. Una cuerda de treinta metros de largo arrastró la estela Han, y la arena y las piedras ásperas borraron la escritura. El gran espíritu del Palacio Han es indeleble y ha penetrado en el corazón de todos. Al igual que las inscripciones en los platos de sopa, aunque los utensilios antiguos desaparecieron hace mucho tiempo, siempre habrá palabras en el mundo.
Ah, los logros inmortales de los santos reyes y sabios son tan gloriosos. Si las inscripciones en el Palacio Han no pueden revelarse durante cientos de generaciones, ¿cómo pueden los Tres Soberanos y los Cinco Emperadores heredar el legado imperial de Xianzong? ¡Estoy dispuesto a copiar 10.000 copias y recitarlo 10.000 veces, incluso si me sale espuma por la boca y me muele el callo de la mano derecha! Que se transmita de generación en generación, para que pueda usarse como una ofrenda de jade al cielo y la meditación y la piedra angular eterna de Tang Ming.
2. Texto original
El emperador de la era Yuanhe consideraba a Wu como su dios, sólo superado por Xuanhe.
Hizo un juramento para reafirmar la gloria del imperio, y se llevaron tributos a su palacio desde todas direcciones.
Xihuai ha sido un país donde los bandidos abundan durante cincuenta años. ¿Por qué prohibir a los lobos? ? Vida.
Atacan las montañas y se elevan desde las llanuras, apuntando al sol con sus lanzas y lanzas afiladas.
El emperador tenía un ministro sabio llamado Du, que custodiaba a los fantasmas y dioses y protegía contra los asesinatos.
Hong Jie bajó el sello nacional y recibió órdenes militares, y la bandera fue ondeada por el fuerte viento.
Los generales Suo, Wu, Gu y Tong se convirtieron en sus secuaces, y todos los funcionarios civiles y militares trajeron pinceles para escribir. ?
Sus consejeros registrados eran sabios y resueltos, ciento cuarenta mil soldados, que luchaban como leones y tigres.
Capturar al líder de los bandidos del Templo Imperial, una victoria tan completa es un acontecimiento supremo.
El emperador dijo: "Deberías adorar a Du como el grado superior, y el censor imperial Yu lo registrará"....
Bajé la cabeza, bailé y dije: "La apertura del oro y la piedra es mi especialidad".
Como conozco lo mejor del trabajo con pincel de los viejos maestros, mi papel en este caso es más que oficial.
Si hubiera dicho que no humildemente, me habría equivocado. El emperador escuchó y asintió repetidamente.
Así que Yu se retiró y mojó su gran pincel en tinta en un pequeño estudio, como si estuviera sumergido en agua de lluvia.
Se omiten "Yao Dian" y "Shun Dian", y se revisan "Qing Palace" y "Sheng Min".
Pronto escribió la descripción en un papel y por la mañana lo colocó en la escalera morada con un lazo.
Escribió en el memorial: "Yo, indigno, me atrevo a registrar este logro como un monumento...
El monumento tiene 30 pies de altura, con personajes del tamaño de cucharones. Sobre una tortuga sagrada flanqueada por un lagón
Las frases son palabras extrañas, profundas que pocos podían entender, y los celos y la malicia entraron y alcanzaron al emperador
Así una cuerda de cien pies de largo. derribaron las losas, y se molieron la arena y los cantos rodados
Pero la literatura perdura como el espíritu del universo, y su aliento se convierte en parte de la vitalidad de todas las personas.
El Tang Pan, el trípode confuciano, es algo eterno, no por su forma, sino por sus inscripciones.
Ay de los reyes divinos y de los aspectos divinos, por su exitoso y próspero reinado.
Pero ¿cómo podrían esperar competir con tres y cinco buenos gobernantes, a menos que así estuviera escrito? .
Que diez mil libros sean recitados diez mil veces hasta que la saliva fluya de mis labios y los callos endurezcan mis dedos.
También pueden transmitirse a través de 72 generaciones y servir como piedras angulares de las estancias de las grandes hazañas en la Montaña Sagrada.
Tercero, fuente
Poesía Tang completa, Han Bei de Li Shangyin.
Datos ampliados
1. Antecedentes de la creación
Este poema es un pedazo de historia. En el duodécimo año del reinado del emperador Xianzong (817), el primer ministro Pei Du dirigió sus tropas para pacificar Huaixi, pero Su Li fue el primer general en derrotar al traidor Wu Yuanji que capturó vivo a Caizhou. Cuando Xianzong ordenó a Han Yu que escribiera "Ping Huai Xibei", Han se centró en la estrategia de Pei Du después de implementar el propósito de la constitución, lo que provocó insatisfacción.
Cuando su esposa (la hija de la princesa Tang An) llegó al palacio para quejarse de que la inscripción era inexacta, Xianzong ordenó a Duan Wenchang, un erudito de Hanlin, que escribiera un nuevo artículo con una visión completamente diferente. Li Shangyin estuvo totalmente de acuerdo con el punto de vista de Han Yu. Sus poemas expresaron fuertemente su indignación por la erosión de Han Bei y elogiaron aún más entusiastamente la inscripción.
2. Apreciación de las obras
En este poema, Li Shangyin elogió mucho la estela Han y enfatizó muchas veces que la toma de decisiones y el mando de Pei Du eran el primer crédito, lo que reflejaba su consistente Defendió si se debe culpar al gobierno central por el caos nacional. Admiraba profundamente el juicio y la confianza mutua entre Xianzong y Pei Du en la guerra de rebelión, pero no estuvo exento de quejas sobre la carta de Xianzong en el monumento.
Esta canción contiene tanto narrativa como discusión, pero es principalmente narrativa. Describe el proceso en el que a Pei Du se le ordenó ser el comandante en jefe para luchar contra la rebelión en la ciudad de Huaixi, y a Han Yu se le ordenó escribir un libro y promover un monumento.
Tres. Sobre el autor
Li Shangyin (alrededor de 813-858), oriundo de Henan occidental (xi), Fan Nansheng, oriundo de Xingyang, Zhengzhou (ahora Xingyang, Zhengzhou, Henan), es un poeta famoso. a finales de la dinastía Tang.
Junto con Du Mu y Li Shangyin, ella se llama "Pequeña Du Li", Li He y Li Bai se llaman "Tres Lis" y Wen se llama "Wen Li". Debido a que el estilo de poesía es similar al de Duan y Wen del mismo período, y los tres ocupaban el decimosexto lugar en la familia, también se les llama "Treinta y seis estilos".
Enciclopedia Baidu-Hanbei