Edificio de enseñanza de secundaria

(1) 120 estudiantes, 80 estudiantes; (2) Inconsistencia

Análisis de preguntas de la prueba: (1) Suponga que, en promedio, X estudiantes pueden pasar por una entrada principal y Y estudiantes pueden pasar por una entrada lateral cada minuto. Según "Cuando se abren una puerta de entrada y dos puertas laterales al mismo tiempo, 560 estudiantes pueden pasar en 2 minutos; cuando se abren una puerta de entrada y una puerta lateral al mismo tiempo, 800 estudiantes pueden resolver el sistema de ecuaciones en 4 minutos;

(2) Primero encuentre el número máximo de estudiantes en este edificio, luego encuentre el número de estudiantes que pueden pasar por 4 puertas en 5 minutos y finalmente haga un juicio mediante comparación.

(1) Supongamos que por una puerta principal pasan X estudiantes por minuto y por una puerta lateral pasan Y estudiantes por minuto.

Solución

Respuesta: En promedio, una puerta principal. pueden pasar 120 estudiantes por minuto, y por una puerta lateral pueden pasar Y estudiantes por minuto. La puerta lateral puede pasar 80 estudiantes.

(2) La estructura de estas cuatro puertas no cumple con los requisitos de seguridad. siguientes razones:

El número máximo de estudiantes en este edificio es 4×10×45= 1800 (nombre),

Cuando está lleno, los estudiantes pueden pasar 4 puertas en 5. minutos: 5×2 (120 80) (1-20) = 1600 (nombre)

Porque 1800 > 1600, la estructura de estas cuatro puertas no cumple con las normas de seguridad

Comentarios: La clave para resolver el problema es comprender el significado del problema, encontrar las dos relaciones iguales y resolver correctamente el sistema de ecuaciones p>.

上篇: ¿Qué hace Li Yang? Li Yang Li Yang nació en Shanxi en 1969 en Urumqi, Xinjiang, al noroeste de la patria. Después de graduarse de la universidad en la década de 1960, sus padres respondieron al llamado del partido y se ofrecieron como voluntarios para apoyar la construcción de la defensa fronteriza. La situación del aprendizaje en la escuela secundaria Liyang no es ideal. Durante mi último año de secundaria, de 1985 a 1986, traté de abandonar la escuela porque perdí la confianza en aprender. Admitido en el Departamento de Ingeniería Mecánica de la Universidad de Lanzhou en 1986. Li Yang, que está en su primer y segundo año de universidad, ha realizado el examen de inglés muchas veces. Para cambiar por completo la vergonzosa situación de fracaso en el aprendizaje del inglés, Li Yang comenzó a causar sensación. Abandonó la tradición de enfatizar el entrenamiento en gramática y lectura, y adoptó un enfoque diferente, logrando avances en el inglés oral, convirtiendo creativamente las preguntas de los exámenes en oraciones pegadizas y luego soltándolas. Después de cuatro meses de arduo trabajo, Li Yang ganó el segundo lugar en el nivel 4 de inglés universitario de 65438 a 0988. Li Yang también cooperó con sus compañeros de clase para llevar a cabo capacitación en traducción simultánea a su manera, de modo que cuando otros hablan, puedan traducir inmediatamente al inglés si están solo una o dos oraciones detrás. Li Yang propuso un estándar de traducción nuevo y simple, al que llamó "los chinos hablan chino". Siempre que seas chino con educación básica, puedes convertirte en un excelente traductor. Desde su cuarto año en la universidad, Li Yang ha participado en una gran cantidad de trabajos de interpretación nacionales y extranjeros. Sobre esta base, basándose en un fracaso en el aprendizaje de inglés para estudiantes que no hablan inglés, Li Yang exploró y resumió un conjunto único de métodos de aprendizaje de inglés, que integra "escuchar, hablar, leer, escribir y traducir", que se denomina "Crazy Inglés". Efectivo para hablar, hablar, escuchar e interpretar. Crazy English combina a la perfección una educación de calidad en inglés con exámenes tradicionales. Desde 65438 hasta 0989, Li Yang se derrotó a sí mismo con éxito por primera vez, pronunció un discurso público para presentar este método y comenzó a ser invitado a enseñar Crazy English en universidades y escuelas secundarias. A lo largo de los años, los estudiantes universitarios y de secundaria que han utilizado este método han creado milagros asombrosos de mejora sustancial en los puntajes de TOEFL, CET-4 y CET-6. Después de graduarse de la Universidad de Liyang en 1990, fue asignado al Instituto de Investigación de Equipos Electrónicos del Noroeste de Xi'an como ingeniero asistente durante un año y medio, trabajando en estaciones terrestres de satélites militares y civiles. Durante este año, insistió en gritar inglés, francés, alemán y japonés en el noveno piso de su unidad todas las mañanas para practicar y perfeccionar el "Método de avance del inglés loco". En 1992, Li Yang fue transferido a Guangzhou como locutor de noticias para organizar la estación en inglés de Guangdong People's Broadcasting Station, la primera estación de radio en inglés a nivel provincial del país. El presentador de "Talk Show" y el programa de noticias en inglés de Guangzhou TV son los locutores en inglés más populares en Guangzhou. Li Yang utilizó su método original para practicar un inglés americano tan auténtico que ni siquiera los estadounidenses podían notar la diferencia. Sus comerciales de locución se transmitieron ampliamente en estaciones de televisión de Hong Kong y el sudeste asiático. También es un conocido traductor independiente y anfitrión bilingüe en Guangzhou, y traductor invitado de la Sección Cultural, la Sección de Agricultura y la Sección Comercial del Consulado General de los Estados Unidos. Conocido como el "traductor universal", ha realizado con éxito tareas de interpretación en diversas conferencias internacionales de gran escala, negociaciones y visitas de asuntos exteriores. Por ejemplo, a finales de 1993, cuando las relaciones entre China y Estados Unidos estaban en un estado de tensión, Li Yang se desempeñó como asesor principal del Comité de Asuntos Exteriores de la Cámara de Representantes de Estados Unidos. El importante discurso del Sr. Bush sobre "El proceso de formulación de la política de Estados Unidos hacia China desde que Clinton fue elegido presidente" fue interpretado en el lugar, lo cual fue muy apreciado tanto por China como por Estados Unidos. Después de la reunión, también recibió una carta especial de agradecimiento. del Comité de Asuntos Exteriores de Estados Unidos. La interpretación independiente de Li Yang también incluye discursos, seminarios internacionales y videollamadas internacionales sobre temas familiares como autopistas de la información, comunicaciones móviles, protección de la propiedad intelectual, protección de software, trato de nación más favorecida, GATT, protección ambiental internacional, derecho de sociedades, valores. , etc. Reunión. El puro inglés americano de Li Yang despertó la curiosidad de muchos periodistas extranjeros. Ha sido entrevistado por la cadena estadounidense ABC Broadcasting Network, la británica BBC, Radio Hong Kong, NHK, Scottish National Television 1 y Canadian Radio International. En 1994, Li Yang renunció a su trabajo en Guangdong Radio y fundó Li Yang? Klitz International English Promotion Studio, especializado en? "Popularizar el inglés en China y difundir el chino en el mundo". Hasta ahora, ha impartido más de 1.000 conferencias en todo el país, a las que asistieron casi 10 millones de personas. Su dedicación se ha ganado el pleno apoyo de la industria nacional. , Li Yang donó más de 5 millones de juegos de tarjetas de aprendizaje al país, capacitó a maestros en antiguas áreas revolucionarias y donó más de 200.000 yuanes en materiales de aprendizaje. 下篇: ¿Cuál era la historia de Li Chen y Du Chun en aquel entonces?