Los antiguos poemas de Guilin

Han Yu presentó como regalo seis poemas de Xielu en la XVIII Dinastía Yuan.

Mi amigo Liu Zihou es una persona muy talentosa. Antes de conocer a mi hijo, ya había leído el capítulo sobre cómo darle regalos a mi hijo. Hace ya tres años que vengo pensando en mi estilo. Inesperadamente, deambularon por el camino. Comieron y durmieron juntos durante diez días. He oído mucho en el pasado, pero lo que he ganado ahora es mayor que antes. Cómo volver a decir adiós me hace sentir muy triste.

Yang Heng envió a Gongsun Qi de regreso a Shu desde Guilin.

Guilin es poco profundo y verde nuevamente, con rocas medio expuestas y agua gorgoteando. Tomaré un barco que toca cosas y me quedaré temporalmente en el cielo. El campo de Shu tiene ojos azules y sus hogares tienen altas alabardas bermellones. La gracia es difícil de encontrar y las nubes flotantes dejan huellas. Hay flores y hierba en la casa antigua, y las palomas son mansas en los aleros. Agita las manos para olvidar, el sol se pone sobre miles de montañas y cae la tarde.

Han Yu presentó seis poemas de Xielu en la XVIII Dinastía Yuan como regalo de despedida.

Envía una carta al guardián de Longcheng, ¿cuándo morirá Jun Ji? Cuando hay un huracán en el desfiladero, los truenos y relámpagos ayudan a golpearlo. Montando la marea para apoyar a Xu, señalé un cabello desde la orilla. Aunque las dos rocas están atrapadas por las nubes, el agua y las rocas vuelan una contra la otra. Aunque las nubes en Tuen Mun son altas, se reflejan en las olas. Los pecados restantes no deben ser apreciados y la vida de un niño no debe ignorarse. Hu Wei no pudo soportar la despedida y se mostró profundamente agradecido.

Li Shangyin fue a Guilin a Tongting para cantar en secreto

Chen Xiangsen Luo Zheng, Chen Yi Wei Kuan. Hay cientos de obras con peces y dragones, y las espadas son como miles de funcionarios. La prohibición de la ciudad está a punto de comenzar tarde y el palacio es tan profundo que es difícil ver la luz del día. La rueda lunar se mueve a lo largo del camino y el camino de las hadas está debajo de la barandilla. *** Felicitaciones a Gao Hui, lo pasará bien con el vino. Venus presiona los cuernos y las estrellas plateadas forman ondas. La Reina Madre vino a Kongkuo y Xihe fue a Qupan. El fénix transmite el edicto y la corona Xiehao mira hacia la cabeza. El pedestal en la creación es el majestuoso altar del general. La dulce primavera todavía se ve bien y la corona llama a Han por la mañana y por la tarde.

Han Yu presentó seis poemas de Xielu en la XVIII Dinastía Yuan como regalo de despedida.

El conocimiento se ha desvanecido con el tiempo y he viajado lejos. No te preocupes, simplemente duerme y come en silencio. ¿Qué hace Zixi? Lleva una corona y establece una constitución. Mientras estudiaba, Lanhui ya estaba en pleno apogeo. ¿Cómo puedo jugar con mi luz hasta que sea mayor? La gobernanza debe basarse en la armonía y la unidad, sin esperar consejos. Quizás un maestro sea un maestro en el aprendizaje y una persona virtuosa, y no dependa de su arte para salvarse. ¿Cómo puede Zixi estar solo? Puede ser encantador y dar a luz a sí mismo. El metal y la piedra emiten sonidos, y los palacios y palacios emiten sonidos. ¿Quién conoce a Zhang Fu? Es una pena que no tenga un lugar donde vivir y no pueda vivir aquí. De cara hacia atrás, recorta el poema para mostrar tu afecto.

Wang Changling envió a Tan Ba ​​​​a Guilin.

El corazón del invitado todavía está en Chu, y Jiang Guan regresa a Hunan. No te olvides de los simios y los pájaros, el clima es frío y el agua es larga.

Li Pin hizo un regalo a unos amigos en Guilin.

La familia Jun vivía en Guilin y cortaban ramas de canela todos los días para cocinar. ¿Qué le pasa al árbol en el salón este? Una rama lo espera cada año.

Wang Changling envió su último año a Guilin.

Se quedó contigo a beber en Xiaoxiang por la noche y regresó a casa con un largo sueño. Las flores de ciruelo en la cresta invaden la oscuridad de la nieve y la fragancia del osmanto sigue ahí cuando regreso.

Li Bo suspiró ante los gansos salvajes en Guilin.

Tres dinastías y cuatro destronos estaban cansados ​​de vagar y estaban preocupados por el largo viaje de ida y vuelta. Tú, Jiefen, volaste de regreso y de ahora en adelante nos dirigimos hacia el sur.

Chen Shuda respondió al edicto imperial en el Palacio de Guilin a principios de primavera.

El pabellón de oro ilumina el paisaje primaveral y el ritmo del jade mueve los años. Las nubes Zhulou son como un dosel y la nieve de osmanthus es como flores. Los escalones de la orilla del agua giran, emergen las franjas de viento y se inclinan los sauces. Qingyu llega a Taiye y Zhanlu bebe de las nubes que fluyen.

A principios de la primavera de Shangguan Yi, el Palacio de Guilin respondió al edicto imperial.

El carro se cubrió de incienso y la canción clara llegó a Taiye. Los árboles del amanecer están llenos de oropéndolas y los terraplenes primaverales están llenos de hierba fragante. El paisaje está cubierto de rocío y el cielo sobre los copos de nieve es azul. Las flores y las mariposas aún no han llegado y la luz de la montaña se vuelve más cálida.

Wang Changling enviado a Guilin por quinta vez.

Un invitado de Chu estaba borracho en un bote solitario, cruzar el agua lo llevará a un bote. La montaña separa los dos pueblos y la luna trae un paisaje de mil millas. El castigo es el mismo que el de Zian Lun, y se pueden escuchar tigres y leopardos en lugares apartados. Guilin hace frío y el amargo festival sabe lo que hará.

Li Shangyin Guilin

La ciudad es estrecha y las montañas presionan, pero el río es ancho y el suelo flota. El sureste conduce a Jueyu y el noroeste tiene edificios altos. Dios protege el banco de arce verde y el dragón se mueve sobre la piedra blanca. ¿Cómo puedo orar en un lugar tan especial? La flauta y el tambor nunca paran.

Escrito por Li Shangyin en Guilin Road

El suelo es cálido pero no hay colores otoñales, pero el río es claro y hay un brillo crepuscular. Las cigarras restantes zumbaban y repiqueteaban, todavía apoyadas en los invitados. Los perros del pueblo se protegen unos a otros y el monje moldeador regresa solo a casa. Mirando al noroeste, volví a ver perdices volando.

El abogado Yijing Xuankui dijo que después de dejar Guangfu, todavía espera ir a Guilin y quedarse allí.

El templo budista que marca el corazón está destinado a entrar en el continente inmortal. Yingmin es un tipo que se porta bien, pero Shenqing es como un tic. Las hojas caen y es difícil juntarse, y el amor es irrecuperable. ¿Cuándo llegaré en copa y observaré el flujo del Dharma en detalle?

Han Yu presentó seis poemas del XVIII Xielu de la dinastía Yuan como regalo de despedida.

No hay muchos problemas con la lectura, pero sí muchos con pensar en el significado. Si estás sufriendo lo suficiente, ya no aprenderás. Si ya estás aprendiendo, no podrás aprender. Tienes cuatro bellezas ahora, eres verdaderamente magnífica y gloriosa. El cargo oficial del rey no puede dejarse de lado y no es adecuado para las generaciones futuras. Por desgracia, me lanzo lejos del Mar de China Meridional, incapaz de evitar mi voz voladora.

Xu Hun envió a Du Xiucai de regreso a Guilin.

Quien va al sur, a Guizhou, está conectado por montañas y ríos. Miles de kilómetros de hierba florecen a ambos lados de la orilla, y la media vela se inclina hacia el sol y sopla el viento del río. Los arces son negros cuando la lluvia miasmática está a punto de llegar y los lichis son rojos cuando comienzan las nubes de fuego. El camino de Chou Jun ha estado muy lejos durante muchos años, así que no te quedes en Sanxiang y Wuling.

Han Yu presentó como regalo seis poemas de Xielu en la XVIII Dinastía Yuan.

La posición es importante y la emoción es importante, el rechazo es polvo. Esto es cierto para personas de la misma carne y sangre, sin mencionar a personas de todo el mundo. Yiyi, el Bo de Guilin, es un hombre justo y valiente. Nunca te he conocido en mi vida y me tratas como a un extraño. Me dejó varios libros y tesoros de medicinas. Los medicamentos previenen los miasmas, los libros aconsejan nutrir el cuerpo y el alma. No sé cómo volverán a surgir los cuatro pecados. Me siento agradecido cuando no tengo adónde ir y mi hígado y mi vesícula biliar todavía tienen problemas.

Han Yu presentó como regalo seis poemas de Xielu en la XVIII Dinastía Yuan.

Lin Bo de Guiying fue una figura destacada tanto en los asuntos civiles como militares. Trabajo lejos para ser una persona virtuosa, pero vengo aquí para burlarme de mis ministros. El sur está lleno de montañas y mares y las carreteras suelen ser rectas. La tormenta no tiene fin y las preocupaciones son impredecibles. Ha sido un viaje difícil para mí, pero no podré hacer nada sin él. Qué decir en la despedida, hay lágrimas que no se pueden enjugar.