Análisis de la obra original de Zhu Ziqing y "Moonlight over the Lotus Pond"

1. Texto original de "Luz de luna sobre el estanque de lotos":

Me he sentido bastante irritable estos días. Esta noche estaba sentada en el jardín disfrutando del aire fresco y de repente recordé el estanque de lotos por el que caminaba todos los días. Debería verse diferente bajo la luz de esta luna llena. La luna salió gradualmente y ya no se oían las risas de los niños en el camino fuera del muro. Mi esposa bailaba por la habitación, tarareando aturdida canciones para dormir. En silencio me puse una camisa grande y salí corriendo por la puerta.

A lo largo del estanque de lotos, hay un pequeño y sinuoso camino de ceniza. Se trata de una carretera aislada, poco utilizada durante el día y aún más solitaria durante la noche. Hay muchos árboles frondosos alrededor del estanque de lotos. Al costado del camino, hay algunos sauces y algunos árboles cuyos nombres no sé. En una noche sin luna, el camino es lúgubre y un poco aterrador. Esta noche es agradable, aunque la luz de la luna todavía es muy pálida.

Yo era el único en el camino, caminando de un lado a otro con las manos detrás de la espalda. Este mundo parece ser mío y parezco estar más allá de mi yo habitual. En otro mundo, me gusta la emoción y la paz. Le gusta vivir en grupos y le gusta estar solo. Al igual que esta noche, una persona está sola bajo la luna ilimitada, pensando en todo y en nada, y se siente una persona libre. Las cosas que debían hacerse y las palabras que debían decirse durante el día ahora pueden ignorarse. Ésta es la belleza de estar solo, disfrutaré de la ilimitada fragancia del loto y de la luz de la luna.

En el sinuoso estanque de lotos, Mi miró las hojas. Las hojas sobresalen del agua, como las faldas de una elegante bailarina. Entre las hojas, hay flores blancas esparcidas, algunas que florecen con gracia, otras que florecen tímidamente, como perlas, estrellas en el cielo azul y bellezas recién salidas del baño. La brisa pasó, trayendo consigo volutas de fragancia, como el débil canto de un edificio alto en la distancia. En ese momento, las hojas y flores también temblaron levemente, como un rayo, cruzando el otro lado del estanque de lotos. Las hojas están muy juntas, formando ondas claras. Hay agua que fluye debajo de las hojas, que está bloqueada y algunos colores no se pueden ver; las hojas están más expuestas al viento.

La luz de la luna cae silenciosamente sobre estas hojas y flores como agua corriente. Una fina capa de niebla azul flota en el estanque de lotos. Las hojas y las flores parecen haber sido lavadas con leche y son como un sueño velado. Aunque es luna llena y hay nubes ligeras en el cielo, por lo que no puede emitir una luz deslumbrante, creo que esto es solo un beneficio: un sueño profundo es indispensable y una siesta es única. La luz de la luna brilla a través de las copas de los árboles y los altos arbustos proyectan sombras irregulares y moteadas, tan escarpadas como fantasmas. Las escasas sombras de los sauces curvos parecen estar pintadas sobre las hojas de loto. La luz de la luna en el estanque es desigual, pero la luz y la sombra tienen una melodía armoniosa, como Fan Yuling. ) tiene una canción famosa.

Hay árboles alrededor del estanque de lotos, lejos y cerca, la mayoría de los cuales son sauces. Estos árboles rodearán un estanque de lotos solo en un lado del camino, hay algunos huecos que parecen; reservarse para la luz de la luna. Un ejemplo del color de los árboles es el turbio, que a primera vista parece una nube de humo, pero dentro del humo también se puede distinguir la abundancia de sauces. Hay montañas distantes en las copas de los árboles. Si no prestas atención, una o dos luces se filtrarán por los huecos de los árboles. La apatía es la mirada de quien anhela dormir. Lo más animado en ese momento eran las cigarras en los árboles y las ranas en el agua, pero la emoción era de ellos y yo no tenía nada.

De repente recordé lo de recoger loto. Recoger loto es una costumbre antigua en el sur del río Yangtze. Parece haber existido desde hace mucho tiempo, pero floreció en las Seis Dinastías. Podemos saberlo aproximadamente por los poemas. Las recolectoras de loto son adolescentes que reman en botes y cantan canciones de colores brillantes. No hace falta decir que hay recolectores de loto, hay muchas personas que observan a los recolectores de loto. Fue una temporada animada, pero también romántica. Liang Yuan lo dijo bien en "Poema de recoger loto": Por lo tanto, el demonio es un niño o una niña, dispuesto a subir a un barco. _La primera vez que regresó, también pasó la copa de plumas. _Ella se moverá, las algas colgarán, el barco se moverá y navegará. Veintisiete tiene una cintura delgada y un paso arrastrado. A principios del verano y finales de la primavera, las hojas están tiernas y las flores florecen. Sonrió y se apoyó contra el barco para evitar tocarse la falda.

Se puede observar que hubo una escena de deambulación en ese momento. Es realmente interesante, pero es una pena que ahora no tengamos felicidad.

Entonces recordé la frase de "Xizhou Song": En otoño, al recoger loto en Nantang, el loto está por encima de la cabeza y la cabeza se baja para recoger la semilla de loto. Te amo). Claro como el agua.

Si hay recolectores de loto esta noche, el loto aquí será "exagerado" y es imposible ver solo la sombra de un poco de agua corriente. Esto me hace extrañar mucho a Jiangnan. ——Pensando así, de repente miré hacia arriba y me di cuenta de que era mi puerta. Empujé la puerta con cuidado y entré. No se oyó ningún sonido. Mi esposa lleva mucho tiempo dormida.

2. Análisis:

"Moonlight over the Lotus Pond" fue escrito en julio de 1927. Este es el momento del movimiento "12 de abril".

Zhu Ziqing, un intelectual patriótico que había participado en el Movimiento 4 de Mayo, se enfrentó a esta oscura realidad. Se llenó de indignación e insatisfacción, y cayó en la depresión y la vacilación de no poder comprender la realidad. El Sr. Zhu Ziqing escribió "Moonlight over the Lotus Pond" con este estado de ánimo solitario y deprimido.

3. "Moonlight over the Lotus Pond" es una obra maestra de la prosa lírica moderna. A través de la delicada descripción de "Luz de luna sobre el estanque de lotos", el artículo expresa implícita y eufemísticamente los complejos pensamientos y sentimientos del autor de estar insatisfecho con la realidad, anhelar la libertad y querer trascender la realidad pero no poder hacerlo, dejándonos con la impresión de un intelectual íntegro vagando en la miseria en aquella época. Huellas de progreso.