Los poemas antiguos de Yang Wanli son los siguientes:
1. Xugongdian, ciudad de Suxin - Autor: Yang Wanli
La cerca es escasa y tiene un pie de profundidad, y Las copas de los árboles son de un verde fresco. Todavía no es Yin.
Los niños persiguieron apresuradamente a la mariposa amarilla, que voló hacia la coliflor y no apareció por ningún lado.
Traducción: Hay pocas vallas, un camino conduce a la distancia y los pétalos de los árboles caen uno tras otro, pero la sombra aún no se ha formado. El niño corrió rápidamente para alcanzar a la mariposa amarilla, pero la mariposa de repente voló hacia el arbusto de coliflor y nunca más fue encontrada.
2. Pequeño estanque - Autor: Yang Wanli
El manantial acaricia silenciosamente el chorrito y la sombra de los árboles brilla sobre el agua, que es suave y clara.
El pequeño loto acaba de mostrar sus esquinas afiladas y sobre él ya se ha posado una libélula.
Traducción: El manantial está tranquilo porque se resiste a soltar el agua fina, y la sombra de los árboles reflejada en el agua se debe a que ama el clima soleado y el viento suave. Tan pronto como la delicada y pequeña hoja de loto reveló sus afiladas esquinas en el agua, ya había una pequeña y traviesa libélula parada sobre ella.
3. Sentarse sin hacer nada y tomar una siesta a principios del verano - Autor: Yang Wanli
Las ciruelas dejan dolor de dientes y los plátanos se dividen en pantallas verdes y ventanas.
Duermo sin pensar durante mucho tiempo, viendo a los niños atrapar flores de sauce.
Traducción: Las ciruelas tienen un sabor muy ácido y, después de comerlas, la acidez residual aún permanece entre los dientes; los plátanos comienzan a crecer y la sombra verde se refleja en la ventana de la pantalla. A medida que pasa la primavera y llega el verano, los días se hacen largos y la gente está cansada. Cuando se despiertan después de una siesta, se aburren y no tienen nada que hacer, viendo a los niños jugar con amentos volando en el aire.
4. El niño hace hielo - Autor: Yang Wanli
El niño saca el hielo del recipiente dorado y pasa la seda de colores a través de él para que sirva como ceremonial de plata.
El sonido de una campanilla de jade se abrió paso a través del bosque, y de repente se escuchó el sonido de vidrios rotos.
Traducción: Un niño se despierta por la mañana, saca el hielo de una palangana de cobre con hielo sólido y lo enhebra con seda de colores para usarlo como martillo. El sonido de los golpes sonó como un timbre de jade a través del bosque, y de repente el hielo cayó al suelo e hizo un sonido que se rompía como el de un vidrio.
5. Compasión por los agricultores - Autor: Yang Wanli
Las nubes de arroz no lloverán ni se volverán amarillas, y las flores de trigo sarraceno florecerán temprano con las heladas.
He soportado hambre por el resto de mi vida, ¡y es aún más digna de los años extra!
Traducción: Los arrozales llevan mucho tiempo secos sin lluvia y no hay muchas espigas. El trigo sarraceno plantado se ha helado y solo tiene flores vacías. Sabía que este invierno tendría hambre y que sería aún más incómodo debido al mes bisiesto y los días adicionales de invierno.