Ven y ayuda a escribir un ensayo sobre el jardín de infantes.

Pensamientos fríos sobre el entusiasmo por la educación inglesa en el jardín de infantes

Con el énfasis en el desarrollo intelectual temprano, la gente está cada vez más interesada en aprender inglés. Muchos padres esperan que sus hijos estén expuestos al inglés desde una edad temprana, por lo que envían a sus hijos a jardines de infancia que ofrecen enseñanza de inglés. Durante un tiempo, la enseñanza del inglés comenzó a calentarse nuevamente, mostrando una escena de "desarrollo en auge". Las opiniones públicas están divididas al respecto y el autor también tiene sus propias opiniones al respecto.

1. ¿Cuál es el propósito de la enseñanza bilingüe?

El "Reglamento de los jardines de infancia" establece claramente que los jardines de infancia llevan a cabo una educación para el desarrollo integral del desarrollo físico, intelectual, moral y estético de los niños, y promueven el desarrollo armonioso del cuerpo de los niños. Todo el trabajo en el jardín de infancia debe realizarse en torno a esta tarea. Actualmente, en las condiciones de la economía de mercado, algunos jardines de infancia no han aplicado escrupulosamente los requisitos establecidos en el Reglamento. Para satisfacer las necesidades de los padres, mantenerse al día con la moda, atraer estudiantes y, más directamente, generar ingresos para los jardines de infancia, anhelan un éxito rápido y ganancias a corto plazo, ignorando el objetivo a largo plazo de promover la educación de los niños. desarrollo. Las manifestaciones específicas son las siguientes: Para resaltar la enseñanza del inglés, algunos jardines de infancia han agregado clases de inglés además de la enseñanza de diversas materias. Algunos jardines de infancia tienen más clases, lo que aumenta la carga del aprendizaje del inglés de los niños y afecta su salud física y mental. algunos jardines de infancia se dedican a otras actividades docentes y el tiempo dedicado a los juegos interfiere con las actividades docentes normales y no favorece el desarrollo general y armonioso de los niños. Estas prácticas esencialmente violan el propósito de la educación infantil. Por ello, la enseñanza del inglés debe tomar como punto de partida el desarrollo integral de los niños.

2. ¿Cómo visualizar el período crítico del aprendizaje de lenguas extranjeras en los niños?

El llamado período crítico se refiere a un período de tiempo en la vida de un organismo durante el cual ciertas condiciones externas pueden afectar al organismo en mayor medida que en otros momentos. Sin embargo, investigaciones posteriores muestran que el período crítico no es tan claro en el tiempo y que los efectos estimulantes de este período no son irreversibles. Por ejemplo, basándose en el material de Penfield y Roberts, y en investigaciones sobre el daño cerebral unilateral temprano y tardío y el desarrollo del lenguaje en niños con discapacidad mental, Lanneberg propuso la hipótesis de que el período receptivo del lenguaje dura desde los 2 años hasta los 12 años. Quienes defienden la educación bilingüe en China acortan el período crítico hasta el nivel preescolar. Ésta es una comprensión unilateral del período crítico. De hecho, el período crítico propuesto por Laneberg no se limita al período preescolar, sino que debería durar más. Además, investigaciones recientes sobre la privación del lenguaje y la adquisición de una segunda lengua rechazan la idea de que los efectos adversos en el período crítico para el lenguaje sean de alguna manera absolutamente irreversibles. Algunas personas piensan que si un niño de 2 años aprende a hablar un idioma extranjero, tardará unos 20 años en alcanzar la capacidad lingüística de un graduado universitario en el país donde aprende el idioma, mientras que un niño de 18 años la juventud, si se le brinda el mejor ambiente, solo necesita Se puede completar en 4 años. Por lo tanto, si se pierde el aprendizaje de una segunda lengua en el período crítico del desarrollo del lenguaje (aquí nos referimos al período preescolar), entonces la opinión de que será muy difícil aceptar una segunda lengua después del período preescolar es un tanto alarmista.

3. ¿Qué condiciones se deben cumplir para la enseñanza bilingüe?

La enseñanza bilingüe debe cumplir ciertas condiciones para poder conseguir buenos resultados. El autor considera que la enseñanza bilingüe debe cumplir las siguientes condiciones:

1. Deben existir unas condiciones ambientales determinadas.

El lenguaje debe adquirirse mediante una práctica prolongada en un entorno determinado. El aprendizaje de idiomas es muy difícil sin un contexto específico. Por lo tanto, los jardines de infancia deben establecer entornos bilingües simulados (incluidos entornos físicos e interpersonales) cuando se enseñan lenguas extranjeras. Por ejemplo, la sala de actividades tiene un área en chino y un área en inglés. Los elementos y decoraciones de las paredes colocados en el área en inglés están todos etiquetados en inglés. También puedes poner algunos libros en inglés para exponer a tus hijos a dos orígenes culturales. A través de la observación y la comparación, eventualmente pueden identificar y comprender dos culturas diferentes. Al mismo tiempo, es necesario crear un entorno de comunicación interpersonal simulado en chino e inglés, para que los niños tengan la oportunidad de experimentar y utilizar ambos idiomas. Esto requiere que los profesores chinos se comuniquen con los niños en inglés dentro de un cierto período de tiempo. de lo contrario, el inglés que los niños aprenden en las clases de inglés no podrá obtener un refuerzo oportuno.

2. Los docentes deben tener ciertas condiciones.

Los docentes de alto nivel son la garantía de una educación infantil de alta calidad. Para mejorar el nivel de enseñanza del inglés de los niños, debe haber maestros que dominen el inglés y sepan cómo enseñar a los niños. Actualmente, la mayoría de los jardines de infancia bilingües no cuentan con esas condiciones.

Si algunos maestros de jardín de infantes no tienen un alto dominio del inglés, durante el proceso de enseñanza, los niños serán tomados por sorpresa cuando hagan preguntas sobre contenido no preparado. Algunos profesores tienen una pronunciación inexacta y un fuerte acento local. Una vez que un niño ha recibido un entrenamiento de pronunciación incorrecta, es difícil corregirla. Algunos parques contratan profesores universitarios de inglés o estudiantes de inglés con salarios altos. Algunos no comprenden la psicología infantil y utilizan métodos de enseñanza para adultos. La enseñanza en el aula es aburrida y monótona, lo que hace que los niños pierdan interés en aprender inglés.

3. Debería existir un sistema de contenidos de enseñanza de inglés para niños científicamente investigado.

La enseñanza del inglés a los niños pequeños debe estar acorde con sus características físicas y mentales y favorecer su desarrollo. En la actualidad, China no tiene su propio conjunto de materiales didácticos bilingües sistemáticos y científicos. Los maestros de jardín de infantes eligen o crean materiales didácticos de manera muy desordenada, con contenidos que van desde lo profundo a lo superficial, sin tomar en cuenta el nivel de aceptación de los niños. Algunos jardines de infancia incluso sólo enseñan a los niños algunas palabras o algunas palabras habladas durante algunos años, y los niños las olvidan rápidamente después de aprenderlas.

4. Debe existir un conjunto de métodos de enseñanza del inglés adecuados para los niños.

Debido a que el pensamiento de los niños es vívido, se debe evitar a los adultos en la enseñanza del inglés. Los jardines de infancia deben centrarse en la enseñanza oral del inglés, movilizar el entusiasmo de los niños por aprender a través de diversas actividades y permitir que los niños aprendan a usar el lenguaje a través de una formación integral en escucha, habla, lectura, etc. durante las actividades para evitar la memorización forzada. Por ejemplo, utilice el inglés para presentar material didáctico a los niños, presentar los nombres y características de los alimentos y el color y la forma de la vajilla durante las comidas. Cuando los niños piden ayuda a sus maestros, deben utilizar el lenguaje correcto para obtener ayuda. De esta forma, los niños pueden exponerse a situaciones concretas y adquirir un lenguaje práctico. Después de muchos ejercicios de imitación en la vida diaria, los niños pueden dominar sin darse cuenta el uso del lenguaje en situaciones específicas.