Traducción y apreciación del texto original de las palabras que riman de Merlín.

El río está revuelto y el viento agrio lo hace aún más deprimente. Envía un mensaje a las flores de ciruelo y el propietario recibirá un poema. Solitaria y hermosa, al principio no había grasa. La cerca de bambú fragante es corta y la sombra sacude el agua. Mientras tanto, bebiendo del Hada y viendo a mis invitados descender al bosque. El abrevadero está hirviendo de color rojo y los ojos están llenos de blanco. Vierte una taza de té en tu pecho, el bosque maloliente nunca se separa. Me voy hoy, Su Majestad está en el asiento delantero. Mira las ramas del manantial, hay algo en ellas y la sopa está sólida. Las preguntas del examen anti-sexy no te molestan. ——Song Dynasty Shi "Meilin rima para conseguir Zezi" Meilin rima para Zezijiang Road, el viento agrio lo hace aún más desolado.

Envía un mensaje a las flores de ciruelo y el propietario recibirá un poema.

Sola y hermosa, al principio no traía grasa.

La cerca de bambú fragante es corta y su sombra sacude el agua.

Mientras tanto, bebiendo mis hadas y viendo a mis invitados descender hacia el bosque.

El abrevadero está hirviendo de color rojo y los ojos están llenos de blanco.

Vierte una taza de té en tu pecho y el bosque maloliente nunca se irá.

Me voy hoy, Su Majestad está en el asiento delantero.

Mira las ramas del manantial, hay algo en ellas, y la sopa está sólida.

Las preguntas del test anti-sexo no son molestas. El boxeo es como volar, al fin y al cabo quién gana y quién pierde. Había gente a la que mirar en medio del ruido, pero nunca fue vista. ——"Watching Sumo" de Shi Daochong de la dinastía Song

Después de todo, el boxeo es como volar, quién gana y quién pierde.

Había gente en el ruido que se podía ver, pero nunca ver. Este ladrón no tiene cara. Apunte hacia el sureste y mire hacia el noroeste. No vivo en las nubes, pero odio recomendar bendiciones. Sé que no entiendo la jungla y estoy dispuesto a ir al infierno. —— "Hui Jushi, por favor, elogie" de Song Dynasty Shi Chongyue. Hui Jushi, por favor, elogio.

Este ladrón no tiene cara.

Apunta hacia el sureste y mira hacia el noroeste.

No vivo en las nubes, pero odio recomendar bendiciones.

Sé que no entiendo la jungla y estoy dispuesto a ir al infierno. La sombra ha desaparecido y la vegetación del jardín está floreciendo. Sólo el obstinado monje tenía un cuenco sin fondo, que llenó con arroz y sopa como antes. ——"Dos poemas" de Matsushiki Kawashima

La sombra ha sido despojada y el jardín de vegetación ha brotado.

Solo el monje testarudo tenía un cuenco sin fondo, y lo llenó con arroz y sopa como antes.