Notas de viaje y traducción de Bliss Soup.

El texto original y las notas de traducción de "Ji You" de Ji Le Tang son los siguientes:

"El viaje de Yuan Hongdao al templo de Ji Le"

El agua del puente Gaoliang proviene de las profundidades arroyo en las Montañas Occidentales y entra al río aquí. Bailianganma, papel de costilla de agua ligeramente popular. El terraplén está en el agua, atacado por dos olas. Hay cuatro hileras de álamos verdes y los árboles están cubiertos de hojas antiguas. La sombra de un árbol puede cubrir varios asientos y la línea vertical mide más de tres metros de largo.

Hay muchos templos budistas en Anbei, y el templo Zhumen se extiende por decenas de kilómetros. Hay árboles gruesos en la distancia, arrozales en el medio y las montañas occidentales son como bollos, de los que brotan bosques y agua.

Puedes caminar treinta millas hasta el puente Jile. El camino también es bueno. Los caballos pueden caminar bajo la sombra de los árboles, como si fueran un dosel. Elija algunos pinos frente al templo. Algunos son frescos, otros son verdes y otros son amarillos. Si la escala es grande, puede ser unas siete u ocho veces.

En mi tiempo libre, Huang y yo viajamos juntos. Al hermano Zhonglangyun: "Este lugar es tan pequeño como Qiantang Su Di". Li Si también estuvo de acuerdo. He estado soñando con esto durante mucho tiempo porque admiraba el hermoso paisaje de West Lake. ¿Cuándo podré ser coronado como invitado bajo los Seis Puentes? ¿Extrañaré este paisaje por un tiempo?

Ésta es la rima del día, y todo el mundo tiene un poema.

Inscripción:

Este boceto. Sencillo y fresco, vivaz y divertido, lleno de poesía y pintura. Puentes largos, agua corriente, presas, árboles verdes y templos están llenos de características frescas y hermosas.

El autor partió del puente Gaoliang y tuvo un buen viaje. El agua debajo del puente es pura y suave, como una práctica blanca. El largo terraplén está sostenido por el agua, como si estuviera temblando y balanceándose. Los álamos verdes en el terraplén son exuberantes y verdes, profundos y profundos, lo que hace que la gente se sienta relajada y feliz. El templo Zhumen, un templo budista y taoísta construido cerca de montañas y ríos, es hermoso y espectacular. Bliss Soup está escondida entre los densos pinos centenarios, que son de color verde brillante y amarillo con el color de la descomposición.

El hermoso paisaje hace que el autor se sienta como si hubiera regresado a West Lake, un paraíso en la tierra.

Traducción:

El río bajo el puente Gaoliang fluye desde el profundo cañón de las montañas occidentales y desemboca en el río que pasa por aquí. Como mil cintas blancas, la brisa sopla sobre el agua, como papel acanalado. El terraplén está construido en el agua, intercalado entre dos ríos. Hay cuatro hileras de álamos en el terraplén y los árboles están cubiertos de ramas y hojas antiguas. La sombra de un gran árbol puede cubrir varias esteras y la luz que cuelga en los espacios entre las hojas mide más de tres metros de largo.

Hay muchos templos en el lado norte del terraplén del río, y el Salón de la Puerta Roja se extiende por decenas de millas. Los árboles en la distancia de enfrente son altos y bajos, con arrozales y montañas occidentales en el medio. De pie entre los árboles y el río, pareces un hombre con el pelo en espiral.

El templo Kek Lok está a unas tres millas del puente y el paisaje en el camino también es muy bueno. Los caballos avanzaban bajo los verdes árboles del bosque, como un cobertizo para un carruaje. Hay varios "pinos para hurgar dientes" frente al templo budista. Los troncos de los pinos son verdes y amarillos, moteados y dispersos, como las escamas de un pez grande. El pino tiene unos siete u ocho metros de espesor (la longitud de un círculo rodeado por una persona se llama círculo).

En mi tiempo libre, a menudo vengo aquí a jugar con el Sr. Huang y otros. El hermano Yuan Zhonglang dijo: "Este lugar es como Qiantang y Su Di". Huang también lo cree. Entonces sentí la belleza de West Lake. Lo he soñado muchas veces. ¿Cuándo podré colgar el título de Jin Xian y actuar como turista bajo los Seis Puentes del Lago del Oeste, pero perder mi amor por las montañas y los ríos?

Ese día, todos hicieron una rima y escribieron un poema para despedirse.

Consulte el contenido anterior: Chino clásico en línea