Las características de la poesía nebulosa se pueden resumir en: imaginería, simbolización y tridimensionalidad.
1. Preste atención a la omisión de conceptos y la insinuación del tema del poema, haciendo que el tema de los poemas de Mengwu sea vago y ambiguo. El brumoso poeta adopta esta amenazadora forma de expresión, unida al uso de diversos medios artísticos como el simbolismo, la imaginería, la sinestesia, la sugestión, la metáfora, la deformación, etc., de modo que el tema de la obra encarna la vaguedad de "ni es ni "Está separado y es esquivo" Xing, la ambigüedad de "la poesía no tiene explicación".
2. Prestar atención al método de creación artística centrado en técnicas simbólicas, contrario al método tradicional de creación poética centrado en técnicas metafóricas. En el proceso de observación concentrada, el poeta desmantela el objeto de observación, transfiere su vida a las criaturas inanimadas, les da vida y alma estáticas y entra en el reino donde las cosas y yo somos uno y lo mismo.
Cuando esta “teoría de la empatía” se aplica a la creación literaria y artística se producen técnicas simbólicas. El símbolo está ligado a la belleza y confía en la imaginación errante del poeta nebuloso. Tiene una alusión insustituible y se utiliza a menudo para expresar temas de múltiples capas, expresar sentimientos complejos y expresar conciencia y emociones abstractas.
3. Preste atención a las técnicas de visualización y la combinación tridimensional de niveles de imágenes, a menudo utilizando técnicas de sinestesia (transcepción) artística y técnicas de deformación artística.
4. Presta atención al salto del ritmo emocional y a la estructura y ritmo internos libres, con el propósito de expresar emociones y catarsis del alma, por lo que no presta atención a la estructura externa.
No nos basamos únicamente en el ciclo sonoro externo como la belleza rítmica de la poesía, sino que prestamos atención a la belleza sonora interior en las líneas de la poesía y otras bellezas rítmicas internas. Se presta especial atención a combinar el ritmo externo con el interno, de modo que la belleza rítmica de la poesía alcance un nivel sin precedentes. ?
Información ampliada
La nueva búsqueda estética de la poesía brumosa también ha sido afirmada por algunos críticos, especialmente representados por Xie Mian, Sun Shaozhen y Xu Jingya, que la llaman "El Ascenso". de un nuevo principio estético." Existe un consenso bastante generalizado en la comunidad poética de que sin traducción no habría poesía nueva y sin libros grises no habría poesía brumosa. Algunas personas han comprobado que el primer poema vernáculo de Hu Shi fue en realidad un poema traducido.
El Libro Gris, que se reconoce como el origen de Misty Poetry, se refiere a los llamados libros occidentales de "crítica de referencia interna" de las décadas de 1960 y 1970, algunos de los cuales son novelas y poemas modernistas occidentales. Primeros poetas brumosos Es a través de varios canales que entramos en contacto con estas obras y obtenemos iluminación y esclarecimiento.
Después de la reforma y la apertura, la poesía occidental ha sido traducida del clasicismo, el romanticismo al modernismo, de Pushkin, Byron, Shelley, Tagore, Whitman, Baudelaire, Emily de Dickinson, Eliot, Auden, Plath, Akhmatova. para Brodsky, Milosz, Stevenson, etc., la tendencia a copiar la poesía occidental moderna es aún más popular.
El nombre de la poesía nebulosa en sí proviene del artículo crítico de Zhang Ming "The Depressing "Hazy"", que cree que los poemas escritos por algunos poetas jóvenes son oscuros, no fluidos y emocionalmente grises, lo que hace que la gente incomprensible. Parece "confuso".
Esta visión se puede analizar desde dos aspectos. En primer lugar, debido a que la poesía de Mengwu expresa un nuevo estado de ánimo y espíritu de la época, a las generaciones mayores puede resultarles difícil de entender, por lo que están separados y no pueden verlo. Entender.
La segunda posibilidad es que este tipo de exploración sea nueva, y la forma de expresión en esta nueva era no tiene precedentes, por lo que debe ser inmadura. Además, para expresar nuevos sentimientos y experiencias, China existe. faltan recursos similares en la tradición, por lo que tenemos que buscar recursos en poemas traducidos. Sin embargo, los propios poemas traducidos tienen problemas debido a la traducción, malentendidos, etc.
Los poemas brumosos intentan expresar el espíritu. de la nueva era y crear El nuevo lenguaje moderno, sin embargo, estuvo sujeto a la influencia de la época y los estilos de traducción, y aún carecía de habilidades poéticas. Posteriormente, después de su entrada en Europa y Estados Unidos, también fue cuestionado por algunos. , como su imitación consciente y búsqueda de la llamada "literatura mundial" y su simplificación de la expresión y la técnica poéticas.
Enciclopedia Baidu-Poesía brumosa