Apreciación de la prosa "Irrelevant Romance" de Lin Qingxuan

Siempre he tenido un sentimiento de admiración por los monjes y las monjas. Este sentimiento proviene de mi profundo conocimiento de que son las personas más afectuosas del mundo. Sus sentimientos por el mundo exterior se deben a que están en las olas del mundo. Ante el sufrimiento, la amargura, la ignorancia, el resentimiento y el resentimiento del amor, así como la infinita indignación e incomprensión que el amor puede traer a las personas, huyeron a montañas y mares alejados de los sentimientos humanos, sin darse cuenta unos de otros.

Sin embargo, al final el amor no tiene límites y no pueden evitar tener momentos de ensueño a medianoche y momentos de soledad. En este momento, es necesario transformarlos, sublimarlos y recordarlos. Cuando volvieron a soñar a medianoche, temprano en la mañana, en el brumoso crepúsculo de nubes coloridas se les recordó que debían romper el ciclo del amor, despertar del sufrimiento sin fin y tener un corazón limpio. El canto convierte su persistencia en el amor en un solo pensamiento, amonestándose constantemente desde la voz monótona y pacífica una y otra vez, purificando su práctica y liberándose del mundo. Y su sublimación es transformar el pequeño amor del mundo en el gran amor y fraternidad para el mundo.

Al final, solo doy pero no recibo, amando a personas que nunca he conocido. Si realmente existe la voluntad de Dios y el corazón de un Buda, ¡tal vez todos podamos encontrar algún tipo de consuelo pacífico en sus alabanzas!

Sin embargo, la transformación, la sublimación y el recordatorio día tras día son tan largos e interminables que nunca se puede responder y nunca puede haber un final, aunque no es fácil simplemente tocar el timbre y simpatizar con gente.

Pienso en las personas. No es fácil para las personas pasar de ser despiadadas a ser sentimentales. ¡Es muy difícil cultivar un estado de ser despiadado o sin emociones!

El sufrimiento eventualmente pasará. Estoy deseando que llegue. El viento y la lluvia han cesado y el sol ha mostrado su rostro en un rincón solitario de la ladera de la montaña.