Poema de Li Qingzhao "Mariposas enamoradas de las flores": la lluvia cálida y el viento claro acaban de atravesar la escarcha, los ojos de sauce y las mejillas en flor de ciruelo ya han sentido el latido del corazón de la primavera. ¿Quién tiene sexo con poesía borracha? Las lágrimas se derriten y las flores rosadas que quedan son pesadas. En el primer intento, la costura del hilo dorado de la camisa está gastada, la almohada de la montaña está inclinada y la almohada daña la cabeza de la horquilla y el fénix. Sostener los brazos solo está lleno de tristeza y no hay buenos sueños, y la noche todavía está llena de linternas y flores.
Traducción: Con un viento suave y una lluvia cálida, el hielo del lago se ha derretido lentamente. De las hojas de sauce brotan hojas nuevas y florecen flores de ciruelo. Parece que se acerca la primavera. ¿Con quién puedo hablar de poesía tomando un vino en un momento así? Sentada sola y enamorada, mis lágrimas se derritieron hasta convertirse en polvo, e incluso las pocas joyas que llevaba en la cabeza se sentían extremadamente pesadas. La primera vez que me probé una chaqueta cosida con hilos dorados, me recosté perezosamente en la almohada y no me importó menos que aplastar la horquilla. ¿Cómo puedo tener un buen sueño cuando mis pensamientos son demasiado pesados? Hasta altas horas de la noche, cuando la gente está tranquila, todavía cortan luces y flores para aliviar su dolor.
Notas: 1. Primer roto: recién descongelado. ?
2. Ojos de sauce: Las hojas jóvenes del sauce son tan delgadas como los ojos, por eso se les llama "ojos de sauce". ?
3. Pétalos de flor de ciruelo: Los pétalos de las flores de ciruelo se asemejan a las mejillas fragantes de una mujer hermosa, por eso se las llama "mejillas de flor de ciruelo".
4. Diàn: joyería realizada con flores utilizando joyas de oro y jade. ?
5. Zha: Al principio, recién empezando.
Apreciación de las obras:
Este poema se titula "Li Qing" en "Poemas seleccionados de los sabios de las dinastías Tang y Song", "Colección de poemas en una cabaña con techo de paja" y "Colección completa de poemas antiguos y modernos". La "Colección de poemas en la cabaña con techo de paja" también señala: "Uno es un poema de primavera". Desde este punto de vista, estos probablemente no sean los títulos originales, sino que fueron agregados por generaciones posteriores según el contenido del poema. Además, "Spring Huai" y "Li Qing" resumen el contenido principal del poema. A juzgar por el contenido y el estilo del poema, este poema fue escrito poco después del matrimonio del poeta, cuando la pareja se separó y Li Qingzhao vivía solo.
La obra es uno de los primeros trabajos de Li Qingzhao. En algunas versiones, se titula "Li Qing" o "Spring Hua". Cuando Zhao Mingcheng regresó a la burocracia después de vivir en su ciudad natal durante diez años, Li Qingzhao todavía vivía solo en Qingzhou. Cuando Zhao Mingcheng era funcionario local, los dos tuvieron una breve separación.