"El entierro de las flores" Dinastía Qing: Cao Xueqin
Cuando las flores se marchitan, las flores vuelan por todo el cielo, el color rojo desaparece y la fragancia desaparece, ¿quién lo hará? ¿te compadeces?
La suave espiral está atada al pabellón flotante de primavera y los amentos caídos tocan ligeramente la cortina bordada.
La hija del tocador acaricia el crepúsculo de la primavera, llena de melancolía e incapaz de encontrar alivio.
Pela las flores de la cortina bordada con las manos y pisa las flores caídas de un lado a otro.
Las vainas de sauce y olmo florecerán de vez en cuando, independientemente de las flores de durazno y de Li Fei;
Los melocotones y las ciruelas volverán a florecer el próximo año. el tocador el año que viene?
El nido de incienso se construyó en marzo, ¡las golondrinas en las vigas son tan despiadadas!
Aunque el año que viene podré picotear las flores, no podré dejar mi nido vacío.
Trescientos sesenta días al año, el viento, la espada, la escarcha, la espada se enfrentan;
¿Cuánto tiempo puede durar la belleza brillante y hermosa? Es difícil encontrarlo una vez que está deambulando.
Es fácil ver las flores cuando están floreciendo pero es difícil encontrarlas. Me preocupa matar a la persona que enterró las flores frente a los escalones. Solo sobre las flores, derramo mis lágrimas en secreto y puedo ver rastros de sangre en las ramas vacías.
El cuco se queda mudo. Es de noche, y el hombre de la azada vuelve a tapar la pesada puerta;
La linterna verde brilla en la pared, y el hombre está durmiendo. La primera vez, mientras la lluvia fría golpea la ventana y la colcha no está caliente.
¿Qué pasó con el extraño esclavo? Mitad lástima por la primavera y mitad enfadada por la primavera.
La lástima por la primavera va y viene de repente, y luego la ira se va, y no hace falta decir nada.
Anoche se escuchó una canción triste afuera del tribunal, ¿sabes que era el alma de una flor o de un pájaro?
Es difícil conservar el alma de una flor y el alma de un pájaro. El pájaro se queda mudo y la flor se avergüenza;
Que hoy tenga alas y vuele con las flores. hasta el fin del cielo.
¿Dónde está la colina fragante al final del cielo?
No es como una bolsa de brocado para recoger hermosos huesos, sino un puñado de tierra pura para tapar el viento.
Es mejor ir y venir limpio que estar sucio y hundirse en los hoyos.
Ahora serás enterrado después de que mueras. Me pregunto cuándo serás enterrado.
Las personas que hoy son enterradas con flores se ríen como idiotas. ¿A quién sabes quién será enterrado el año que viene?
Mira las flores que caen en primavera, que es cuando la belleza muere;
Una vez pasada la primavera, la belleza envejecerá y la gente morirá cuando las flores caigan.
Interpretación:
La flor se ha marchitado y marchito, y el viento la lleva y gira por todo el cielo. Su color rojo brillante se ha desvanecido y su fragancia ha desaparecido. ¿Quién puede simpatizar con él?
La suave seda de araña parece estar rota y conectada, flotando entre los árboles en primavera. Los amentos que volaban por todo el cielo soplaban con el viento y cubrían la cortina bordada de la puerta.
La chica del tocador se siente muy arrepentida al contemplar el paisaje de la primavera agonizante. Lleno de melancolía y melancolía, no hay lugar donde poner mi pena.
Con una azada para flores en la mano, abrió la cortina de la puerta y caminó hacia el jardín. Hay flores por todo el jardín. ¿Cómo puedo soportar caminar sobre ellas?
Los frívolos amentos y las superficiales monedas de olmo sólo hacen alarde de su belleza. No importa si las flores de durazno caen o las de ciruelo vuelan.
Cuando regrese la primavera el próximo año, los melocotoneros y ciruelos estarán en flor y brotarán nuevamente. Pero en el boudoir el año que viene, ¿quién quedará?
En marzo del Año Nuevo, las golondrinas florecen y se acaba de construir el nido que desprende fragancia de flores. ¡Las golondrinas entre las vigas han arruinado tantas flores y son tan despiadadas!
Cuando las flores estén en plena floración el próximo año, aún podrás tener flores y plantas en la boca. ¿Cómo se podía esperar que el dueño de la casa hubiera muerto hace mucho tiempo, que el viejo nido se hubiera caído y que sólo las vigas estuvieran vacías?
Trescientos sesenta días al año, ¡qué vida es! El viento frío como un cuchillo y la helada severa como una espada afilada destruyeron sin piedad las ramas de las flores.
¿Cuánto tiempo pueden durar la brillante luz primaveral y las hermosas flores? Una vez que fue arrastrado por el fuerte viento, no se encontró por ningún lado.
Es fácil ver las flores cuando están en flor, pero difícil encontrarlas una vez caídas. De pie frente a los escalones, me llené de tristeza, lo que me entristeció mucho a mí, la persona que enterró las flores.
Sosteniendo con fuerza la azada de flores en mi mano, derramé lágrimas en silencio. Las lágrimas llenaron las ramas vacías y las ramas vacías se mancharon con manchas de sangre.
El cuco lloró toda la sangre y lágrimas y se quedó en silencio, se acercaba el triste atardecer. De mala gana regresé con mi azada de flores y cerré bien todas las puertas del tocador;
La luz verde y fría brillaba en las cuatro paredes, y la gente acababa de entrar en la tierra de los sueños. La ligera y fría lluvia primaveral golpeaba la reja de la ventana y la colcha de la cama todavía estaba fría.
La gente se pregunta ¿qué es lo que me pone tan triste hoy? La mitad aprecia la hermosa primavera y la otra mitad lamenta el paso de la primavera.
Me alegro por la repentina llegada de la primavera, pero también me siento deprimido por su apresurado regreso. La primavera llega al mundo silenciosa y silenciosamente y se va sin hacer ruido.
Anoche, estallidos de cantos tristes llegaron desde algún lugar fuera del hospital. Me pregunto si es el alma de la flor o el espíritu del pájaro.
Ya sea el alma de una flor o el espíritu de un pájaro, es igualmente difícil de retener. Pregúntale al pájaro, el pájaro calla; pregúntale a la flor, la flor inclina tímidamente la cabeza.
Espero sinceramente poder dar a luz un par de alas ahora. Sigue las flores voladoras, volando hasta el fin del cielo y la tierra.
Incluso si volamos hasta el fin del cielo y la tierra, ¿dónde están los montículos del alma donde se entierran las flores fragantes?
Es mejor utilizar este bonito sobre para recoger tus delicados huesos. Luego amontona un montón de tierra limpia para enterrar tu amor incomparable.
Que tu noble cuerpo nazca limpio y muera limpio. No dejes que se contamine con un rastro de inmundicia y sea abandonado en esa sucia zanja.
Hua'er, si mueres hoy, te enterraré. ¿Quién sabe cuándo yo, un hombre pobre como yo, moriré repentinamente?
Hoy enterré las flores y la gente se rió de mí por estar enamorada. Cuando muera, ¿quién me enterrará?
Si no lo crees, mira el paisaje primaveral marchito, las flores van cayendo poco a poco. Ese es el momento en que la chica del tocador envejece y muere.
Una vez desaparezca la primavera, el pelo de la niña será tan blanco como la seda. ¡Las flores se marchitan y la gente muere, y las flores y la gente no saben nada al respecto!
Información ampliada:
Ya a mediados de la dinastía Ming, Tang Bohu plantó muchas peonías frente a su Templo de la Flor de Melocotón. A veces gritaba y lloraba amargamente, y cuándo. las flores caían, las recogía una por una. Tomó la bolsa de brocado y la enterró en el lado este de la columna de medicina. Escribió un poema "Flores que caen" para enviarlas (Volumen 6 de "Liu Ru Jushi). Wai Ji"). En "La canción para beber vino bajo las flores" de Tang Yin, "¿Hoy florece otra flor y mañana veremos quién es? ¿Florecerán las flores hoy el año que viene? ¿A quién conoceremos el año que viene? Es muy similar a la de Daiyu". "Los melocotones y las ciruelas pueden volver a florecer el año que viene, y el año que viene volverán a florecer".
La historia del entierro de flores está lejos de la de la familia de Tang Yin, que era cercana a los antepasados de Cao Xueqin, y también escribió la "Inscripción de la tumba de flores", que decía: "Las flores restantes en el. Lian Lin no reduce el jarrón. Aquellos que han probado las flores del jarrón en este mundo, cuando son prósperas y agradables a la vista, las aprecian mucho, y cuando están decayendo, las abandonan o las convierten en agua. canal sin piedad.
Yu Te corrigió su error y reunió 13 ramas muertas de la parte delantera y trasera de la botella en un manojo. Eligió el hueco en el lado este de la cabaña con techo de paja y lo enterró. en un agujero ("Bianya Hall"). "Volumen 8") Cao Xueqin construyó la flor funeraria Daiyu en "A Dream of Red Mansions" basándose en estos hechos originales. La flor funeraria ha tenido una amplia circulación desde entonces.
Cuando las flores se marchitan, las flores vuelan por todo el cielo, y el color rojo desaparece y la fragancia se desvanece. ¿Quién puede tener lástima de mí? El pabellón de primavera revolotea suavemente, y los amentos caídos revolotean contra las cortinas bordadas. p>
Esta es la primera sección de “El Entierro de las Flores”, que describe la escena de las flores muriendo a toda prisa, arrastradas por el viento, convertidas en una lluvia de flores por todo el cielo, de su delicado color rojo. Se desvaneció y su embriagadora fragancia desapareció. ¿Quién se compadecerá de ellos? La débil seda de araña flota frente al pabellón en primavera, ¿cuándo será arrastrada por el viento? ¿Y los amentos revoloteando en la cortina bordada, están? ¿Suplican por la compasión de la gente en el tocador?
Desde la antigüedad, las flores han sido un símbolo de las mujeres. Las flores se utilizan como metáforas de las personas, y las personas se utilizan como metáforas de las flores. Se usa a menudo en poesía. Las flores y las personas en "Un sueño de mansiones rojas" también se corresponden entre sí. La peonía corresponde a Baochai, el hibisco corresponde a Daiyu, la begonia corresponde a Xiangyun, la flor de albaricoque corresponde a Tanchun y el ciruelo viejo corresponde a Li. Wan y la flor pedicular corresponden a la fragancia Ling, la flor de durazno corresponde al atacante y Qingwen es conocida como el "Hada Furong". Ver Jardín, y el marchitamiento de las flores también indica su desaparición. La desaparición de las flores es como tratar a las flores. ¿Quién apreciará la belleza moribunda? Esta es la tragedia de una era que es solo un destello en la sartén. Las flores florecen, rápidamente caerán y serán pisoteadas por aquellos que alguna vez las admiraron. Todas las almas y almas hermosas desaparecerán, dejando solo una voluta de fragancia polvorienta.
"Quien tiene piedad" implica una respuesta. , la brisa primaveral del mundo no sabe cómo compadecerse de las flores caídas y lamenta su fallecimiento. Miró con frialdad e ignoró las flores caídas. Solo Daiyu sabía cómo compadecerse de las flores caídas. El maestro de Jiangdong Flowers tampoco entendió. Le dio el rojo restante al agua corriente despiadada, pero no sabía que quedaría arruinado después de salir del Grand View Garden, incluso peor que ser pisoteado. otros. Trágico.
La suavidad y debilidad de la espiral no pueden evitar recordar a la gente la experiencia de vida de Daiyu. Ella nació en una familia de poesía y literatura. Después de la muerte de su padre, se volvió cada vez más indefensa y sola. La niña vive en la casa de Jia como la lenteja de agua. La fragilidad de la vida es como la telaraña que flota bajo los aleros. ¿Cómo puede ser cortada por el viento? ¿Sobrevivir día a día con solo el amor de la madre de Jia y el amor de Baoyu manteniendo su vida? El viento y la lluvia soplan todas las noches.
Wang Guowei dijo: "La vida es como amentos frente al viento. Hay esporádicos. alegrías y tristezas esporádicas, todas esparcidas en medio del río." El destino, la voluntad de Dios, está impotente.
Las "flores que caen", las "telarañas" y los "amentos que caen" son lo mismo a la deriva, la misma tristeza, el mismo destino, y el mismo enterrador de flores bajo la flor.
La hija del tocador aprecia el crepúsculo de la primavera. Está llena de tristeza y no tiene dónde quejarse. Saca las flores del tocador para bordarlas y soporta pisar las flores caídas que vienen. ¿Y listo?
La segunda sección se centra en escribir sobre personas. El final de la primavera es una estación triste. En un abrir y cerrar de ojos, la belleza se desvanece y las flores se marchitan. No queda más que arrepentirse. Daiyu ya era sentimental y su malentendido hacia Baoyu la puso aún más melancólica. En muchas versiones, "no hay lugar para quejarse" se utiliza como "sin explicación" o "sin referencia", lo cual creo que es inapropiado.
En el capítulo treinta y siete de "Oda a la Begonia Blanca" de Daiyu, "¿Quién es la persona tímida con quien quejarse en silencio", en el capítulo treinta y ocho de "Oda a los Crisantemos" de Daiyu , "¿Quién puede explicar el corazón de otoño en pocas palabras?", "En "Ju Meng", "¿A quién debería quejarme cuando me despierte?", se utiliza la palabra "queja" en lugar de "explicar" o "escribir", y lo mismo ocurre aquí. La última frase dice que Daiyu no puede soportar pisotear las flores caídas, pero también implica que otros están caminando sobre las flores caídas.
Las vainas de sauce y olmo están floreciendo. Independientemente de las flores de durazno y de Li Fei, los melocotones y las ciruelas volverán a florecer el próximo año. ¿Quién estará en el tocador el próximo año?
La tercera sección vuelve a la descripción de la escena. Las hojas de sauce y las vainas de olmo solo saben cómo mostrar su belleza, pero ignoran las flores de durazno que caen y las flores de ciruelo voladoras. Cuando la primavera regrese a la tierra el próximo año, las flores de durazno y ciruelo estarán en capullos y capullos, pero allí. No habrá enterradores de flores en el tocador.
Después de leer esto, no puedo evitar sentirme disgustado con los amentos y los elmpods. Es solo que el mundo es cruel y el mundo es despiadado. ¿Por qué deberíamos culpar a los amentos y los elmpods en este mundo? La gente sólo se preocupa por sí misma. Si puedes vivir cientos de años, ¿por qué deberías preocuparte por la vida de otras personas?
Wang Xifeng lo dijo bien: "'Siéntate en la montaña y mira cómo lucha el tigre - aprovéchalo', 'pide prestada una espada para matar - sin dejar ningún rastro', 'incita al viento y sopla fuego'. -' "No requiere mucho esfuerzo", "Párate en la orilla, no te involucres", "Empuja la botella de aceite sin ayudarme, soy demasiado vago", todas estas son habilidades de artes marciales. Hay muchas guinda. en el pastel y ayuda en momentos de necesidad difíciles de encontrar.
Esta estrofa utiliza dos niveles de contraste. Las dos primeras frases contrastan la fragancia de la seda de sauce y las vainas de olmo con las flores de melocotón y ciruelo a la deriva. Las dos últimas frases contrastan a las personas con los melocotones y las ciruelas. progresivo y entrelazado. Además, el autor sospecha que esta sección presagia los capítulos posteriores "Liu Si Yu pod" que pueden aludir a Li Wan y Jia Lan.
El nido fragante se construyó en marzo. Las golondrinas en las vigas son demasiado despiadadas.
La cuarta sección está transcrita por Yanzi. En la sección anterior se dijo que los melocotones y las ciruelas no son tan buenos como la seda de sauce y las vainas de olmo, y que las personas no son tan buenas como los melocotones y las ciruelas. Esto es extremadamente triste, por lo que la perspectiva de las plantas se vuelve hacia las golondrinas voladoras entre ellas. las vigas. La fragancia del nido de golondrina es algo alegre, pero a Daiyu le molesta la crueldad de la golondrina. Ésta es la belleza de esta sección.
Esta sección representa golondrinas en la ficción, pero en realidad aprecia las flores. El nido de la golondrina ya es fragante, lo cual es el resultado de sostener flores y construir un nido. ¿Cómo no puede resentirse Daiyu, que aprecia las flores? El amor surge del paisaje y el paisaje surge del amor. Daiyu vuelve a pensar en sí misma el año que viene, responde las preguntas del capítulo anterior y recupera la tristeza del capítulo anterior.
Trescientos sesenta días al año, el viento, la espada, la escarcha, la espada se fuerzan, cuánto tiempo puede durar el brillo y el brillo, y es difícil encontrar un día errante.
El quinto apartado describe la situación de las flores. Trescientos sesenta días de viento y heladas al año destruyen sin piedad las ramas de las flores. ¿Cuánto tiempo puede durar la hermosa juventud? Una vez que cae, se convierte en polvo fragante y nunca más se puede encontrar. El viento es como un cuchillo, la nieve es como una espada y la palabra "fuerza" al final es particularmente cruel y despiadada. Esos días son desalentadores, por no hablar de trescientos sesenta días al año, día tras día, año tras año, día tras día, año tras año.
Esta sección describe claramente las flores, pero en realidad describe a las personas. Daiyu vive en la casa de Jia y está atrapada en una situación aislada e indefensa. Esta frase refleja el dolor y el sufrimiento que ha sufrido. Debido a que el cuchillo de viento y la espada helada eran omnipresentes, ella prestó atención en cada paso del camino y siempre estuvo alerta. Aun así, Daiyu aún no pudo escapar de la espada del destino y finalmente falleció con cicatrices.
Las flores son fáciles de ver pero difíciles de encontrar cuando ya no están. La persona que las entierra muere frente a los escalones. Las recoge en secreto y derrama lágrimas. las flores dejan rastros de sangre.
La sexta sección escribe sobre la persona que enterró las flores. Daiyu está sola, cavando flores en sus manos, llorando y enterrándola. Es infinitamente triste de leer, y la última frase "Espolvorea flores y ve rastros de sangre" es aún más desgarradora. Muchas versiones confunden "ramas de flores" con "ramas vacías". El llamado "el color de las flores son las lágrimas de las personas". No es necesario rociar "ramas vacías" para ver. manchas de sangre.
Este es el Festival de las Flores en Japón, y otras chicas en Grand View Garden están celebrando, pero Daiyu evita a los demás y va sola a la tumba de flores para derramar lágrimas en silencio. Esto ya es triste, pero resulta. resulta ser sangre y lágrimas, lo cual es desgarrador. Pienso en el momento en que la hija de la emperatriz E, Ying, lloró en Jiu Yi y derramó su sangre y lágrimas sobre el bambú verde, de ahí el bambú moteado. Más tarde se arrojó al agua entre Xiao y Xiang y fue nombrada Sra. Xiang. Daiyu, la concubina Xiaoxiang, también lloró lágrimas de sangre y tiñó las ramas de las flores de rojo. Pensando que cuando Daiyu muriera, su patio estaría lleno de bambúes moteados, el corazón de la autora sangra.
El cuco se queda mudo. Es de noche y el hombre de la azada vuelve a tapar la pesada puerta. La linterna verde brilla en la pared y la persona duerme por primera vez, mientras la lluvia fría golpea la ventana y la colcha aún no está caliente.
La séptima sección se centra en la escenografía. Está anocheciendo, los cucos se quedan sin palabras, el farol verde brilla en la pared, la lluvia fría golpea la ventana y la persona que duerme por primera vez, con la colcha sin calentar, es la escena que Daiyu imaginó. La escena puede que sólo exista en su imaginación. Cuenta la leyenda que al final de la dinastía Zhou, el monarca de Shu miraba al emperador y estaba muy triste tras la muerte de su país. Después de su muerte, su alma se convirtió en un pájaro cuco, que gritaba con sangre.
Aquí Daiyu se compara con el cuco, haciéndose eco de la sangre y las lágrimas de la sección anterior, y suspirando por su trágico destino. Cuando la luz es débil, es verde y cuando el corazón está frío, la lluvia es fría. ¿Cómo puedes quedarte dormido en esta situación? Daiyu nace de las emociones, ve las emociones de la escena, transmite emociones a la escena, comprende. Las emociones de la escena, las escenas se repiten y el ciclo es interminable.
Las cosas que le sucedieron al extraño esclavo son doblemente angustiosas, mitad lástima por la primavera y mitad ira por la primavera: la lástima por la primavera va y viene, y luego se va sin decir nada.
La octava sección son las autopreguntas y respuestas de Daiyu. Se preguntó: "¿Qué es lo que tanto te molesta?" La respuesta fue: "En parte por lástima por la primavera y en parte por ira por la primavera". " La respuesta fue: "Lamento la primavera que llega de repente, pero me molesta que la primavera se vaya de repente. La pregunta fue: "Lo que viene y se va es natural. ¿Cuál es el punto de estar enojado?" "No te lo dices cuando vienes y no te saludas cuando te vas".
Cuatro frases, tres preguntas y tres respuestas, muy concisas, pero escritas en lenguaje hablado. Fresco y natural, sin adornos, simple como las palabras, indescriptiblemente maravilloso, como "le preguntó Panasonic al niño, diciendo que el maestro fue a recolectar medicinas. Sólo que en esta montaña, "No sé a dónde ir en las profundidades del nubes" ("El ermitaño visitante no se encuentra" de Jia Dao).
Esta sección finalmente rompe con la atmósfera melancólica y trágica de la sección anterior, con una ligera tristeza y más vivacidad de Daiyu, dando a la gente un poco de respiro. Además, muchas versiones utilizan la palabra hablada "nu" como la palabra escrita "nong", lo cual es inapropiado. "NU" tiene el tono de una hija pequeña que habla casualmente, mientras que "Nong" tiene la acidez de un erudito.
Anoche se escuchó un canto triste afuera del patio. ¿Sabes si es el alma de la flor o el alma del pájaro? El alma de la flor y el alma del pájaro son siempre. Es difícil de mantener. El pájaro se queda sin palabras y la flor se avergüenza.
La novena sección trata sobre la fantasía. Después de sentir pena por la primavera, Daiyu recordó lo que pasó anoche. La llamada canción triste era solo una voz baja en su corazón. Las flores tienen alma y los pájaros tienen espíritu. ¿Cómo pudo Daiyu escucharla? El que canta su triste canción fuera de la corte es simplemente su propia alma solitaria.
Tanto el alma de la flor como el alma del pájaro son difíciles de retener, entonces, ¿cómo puedes retener tu propia alma? Pregúntale al pájaro, el pájaro calla, la flor inclina la suya; cabeza tímidamente. Aunque se quedaron sin palabras, ya habían dado la respuesta. Eran ellos mismos los que estaban tristes, y también eran ellos los que no podían salvarse.
Que tenga alas bajo mis alas y vuele con las flores hasta el fin del cielo. ¿Dónde está la colina fragante al final del cielo?
En la décima sección, escribe tu deseo. Cuando era joven, el autor a menudo quería convertirse en un pajarito y volar hacia el cielo azul, y no esperaba que Daiyu tuviera la misma intención. Las dos primeras frases están llenas de orgullo y quieres tener alas, seguir las flores y salir volando del Grand View Garden donde estás encarcelado y volar hasta el final del cielo sin preocupaciones.
La escritura en las dos últimas frases cambió repentinamente y cayó en picado, pero fue una pena que al final del día no hubiera tumbas para enterrar flores ni tumbas para enterrarme a mí mismo. En la oscuridad y el dolor, Daiyu finalmente pensó en escapar. ¿Cómo podría ser posible escapar del mar del sufrimiento y volar sin preocupaciones? Sólo podía usar la colina fragante al final del cielo para contenerse.
No es como recoger hermosos huesos en una bolsa de brocado, sino tapar el viento con tierra pura. Es mejor ir y venir limpio que quedar atrapado en fosas sucias.
Sección 11: La muerte deja clara la ambición. Esta sección es una acusación de la "Espada del viento y la Espada de escarcha", y es la lucha y la resistencia de las personas que preferirían morir en el loess que dejarse llevar y unirse a la tendencia.
Una frágil joven murió para proteger su sinceridad y pureza de la humillación, lo cual es suficiente para mostrar su gran respeto. Desde el apartado anterior, la pasión ha ido aumentando, alcanzando aquí su punto máximo, y el estilo es muy trágico. "La naturaleza pura va y viene" es la vida de Daiyu, ella es verdaderamente un hibisco que "surge del barro pero no se mancha, lava las ondas sin ser malvada".
Si mueres ahora, me enterrarán. No sé cuándo te enterrarán. Si hoy te entierran con flores, la gente se reirá como loca. ¿Con quién te enterrarán? están enterrados?
Sección 12: Entierro con Flores Enterrar esclavos. Cuando las flores caen, el enterrador de flores todavía las recoge en su bolsa de brocado y las cubre con tierra pura. Cuando el enterrador de flores muere, ¿quién vendrá a recogerlas? La gente es inferior a las flores. "Enamoramiento" es un resumen de la vida de Daiyu. Debido a la ignorancia, ella es inflexible ante la inmundicia. Debido a la ignorancia, paga la bondad con lágrimas y nunca se arrepiente hasta su muerte.
Mira las flores de primavera cayendo poco a poco, es el momento en que la belleza muere de vejez. Una vez que pasa la primavera, las bellezas envejecen, las flores caen y la gente muere, ¡y no lo sabemos!
Sección 13: Las flores caen y la gente muere. Este apartado es una respuesta al apartado anterior. Me pregunto cuándo moriré. Las flores de primavera van cayendo poco a poco, que es cuando la belleza muere de vejez. ¿Quién sabe en quién fue enterrado? En ese momento, las flores se habían caído y la gente estaba muerta, y no se sabía nada, entonces, ¿por qué preguntaste?
Enciclopedia Baidu - Canción de las flores enterrada (un poema) en "Un sueño de mansiones rojas")