Zhu Ziqing y Yu Pingbo escribieron una vez () esta prosa del mismo nombre.

Zhu Ziqing y Yu Pingbo escribieron una vez () este ensayo del mismo nombre de la siguiente manera:

El río Qinhuai a la sombra de remos y luces.

Una noche de 1923, Zhu Ziqing y Yu Pingbo fueron al río Qinhuai, un famoso lugar escénico en Nanjing, y se reunieron para escribir un artículo con el mismo título, ambos llamados "Río Qinhuai bajo la sombra de Linternas de agua". Luego fueron publicados simultáneamente. Aunque los temas son los mismos, el tema es el mismo y el contenido ideológico es básicamente el mismo, debido a sus diferentes personalidades y logros lingüísticos, es decir, los medios de estilo lingüístico habituales, como palabras, oraciones y expresiones, son diferentes. de los medios de estilo no verbal, y las características del estilo del lenguaje formado también son diferentes.

"La sombra del río Qinhuai" es un ensayo del ensayista moderno Yu Pingbo. Escrito en octubre de 1924, se publicó por primera vez en la edición del vigésimo aniversario del volumen 21, número 2, de "Oriental Magazine", y luego se incluyó en la Colección de prosa de Yu Pingbo.

En agosto de 1923, Yu Pingbo y Zhu Ziqing viajaron al río Qinhuai con el título "Río Qinhuai bajo la sombra de los remos". Cada uno de ellos escribió una prosa, que se ha transmitido de generación en generación con diferentes estilos y fortalezas, y se ha convertido en un buen relato en la historia de la literatura moderna. ?

Al describir la ruidosa escena en el río Qinhuai, el artículo expresa el estado de ánimo del autor de intentar escapar de la sociedad real, pero no poder escapar.

Lo que expresa Zhu Ziqing es una mentalidad difícil de digerir o soportar. Tiene un gran apego a los paisajes agradables y al canto áspero, y sus sentimientos son relativamente fuertes. Todo es tan sencillo y directo, mostrando el carácter sencillo y sincero del autor.

A Yu Pingbo le gusta explicar el llamado "pensamiento filosófico del tema principal" en descripciones líricas de escenas, en el llamado "Polvo de Oro de las Seis Dinastías" en el río Qinhuai. Aunque estaba embriagado por "la elegancia de la noche", lo que sintió "no fue una alegría, ni un consuelo, sino simplemente una extrañeza y una extrañeza".