2 Los poemas educativos de Du Fu
Los poemas de Du Fu sobre educación son 1. ¿Cuáles son los poemas de Du Fu sobre la educación de los niños?
1. Conociendo a Li Guinian en el curso bajo del río
Du Fu en la dinastía Tang
A menudo vi tus actuaciones en la familia Qi en; frente al salón de bebidas, y he elogiado tu arte muchas veces.
Nunca pensé que en este lugar escénico de Jiangnan, es la temporada de caída de flores, que podría conocerte, un viejo conocido.
2. "Ocho Formaciones"
Du Fu de la Dinastía Tang
Durante la era de los Tres Reinos, estableciste logros incomparables y obtuviste una reputación permanente.
Este río no desviará las piedras que colocaste, y siempre lamentaré tu imprudente decisión de destruir a Wu.
3 Erudito
Du Fu de la Dinastía Tang
Dónde está el templo del famoso Primer Ministro, en un profundo bosque de pinos cerca de la Ciudad de la Seda.
La hierba verde primaveral adorna los escalones y los pájaros cantan alegremente bajo las hojas.
La tercera llamada agravó sus asuntos nacionales, y entregó su verdadero corazón a dos generaciones.
Pero antes de poder conquistar, murió, y desde entonces los héroes han estado llorando sobre sus abrigos.
4. "Llegan los invitados"
Du Fu en la dinastía Tang
El norte y el sur de la cabaña con techo de paja están llenos de agua de manantial y las gaviotas vuelan. en.
La anciana no barrió el camino de flores para los invitados, hoy es solo para ti. La puerta de madera aún no se ha abierto para ti, pero hoy se abrirá para ti.
Está demasiado lejos de la ciudad y la buena comida está demasiado lejos, y los recursos económicos de la familia son demasiado pequeños, sólo vino añejo.
¡Si invitas al anciano de al lado a beber contigo, beberá de su copa a través de la valla!
5. Wang Ye
Du Fu en la dinastía Tang
Las montañas Xishan están cubiertas de nieve durante todo el año y las tres ciudades están fuertemente guarnecidas; el puente Nanjiao cruza el majestuoso río Jinjiang.
El país ha estado en crisis durante años y los hermanos no tienen contacto entre sí. Estamos muy lejos el uno del otro y yo soy el único, ¿vale?
Pero bajo la luz de finales de otoño, entregará el cuerpo de Géminis; hasta el momento, no se ha devuelto ni una gota de mérito al sabio Huang Sheng.
Monté hasta las afueras de la ciudad. ¡Observo el caos del mundo en el horizonte día tras día!
2. El poema de Du Fu describe la educación paciente y meticulosa de los estudiantes por parte del maestro.
Escabullirse en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio. Este poema describe el apoyo silencioso que un maestro brinda a sus alumnos. El poema de Du Fu "Se cuela en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio". para describir la oscuridad y el cultivo sutil de él por parte del maestro. Por lo tanto, la gente suele utilizar los poemas de Du Fu para describir la paciencia y persuasión educativa del maestro.
El poema completo ""Lluvia encantadora en una noche de primavera"" es el siguiente: La buena lluvia conoce la estación, cuando llega la primavera. Colándose en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio. Los senderos salvajes son oscuros, pero los barcos fluviales son brillantes. Mire los lugares rojos y húmedos, Golden Crown City está llena de flores.
Good Rain conoce el momento de la lluvia, que es cuando las plantas brotan y crecen en primavera. Mientras la brisa primaveral cae tranquilamente por la noche, silenciosamente nutre todas las cosas en primavera. En una noche lluviosa, los caminos del campo estaban oscuros, y sólo las luces de los barcos fluviales parpadeaban solas.
Datos ampliados:
Al comienzo de “Spring Night Happy Rain”, el poeta utiliza la palabra “bueno” para elogiar la lluvia primaveral y darle personalidad.
Luego use una palabra vívida "conocimiento" para hacer que los despiadados tengan sentimientos y la ignorancia para saber, diciendo que sabe cómo satisfacer las necesidades objetivas y hace que Chunyu sea espiritual.
"Escabullirse en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio". Es necesario implementar efectivamente la palabra "bueno". La razón por la que la lluvia es "buena" es que es oportuna, discreta, húmeda y silenciosa.
Chun Yu tiene el hermoso carácter de nutrirlo todo desinteresadamente, dando en silencio, sin pedir nada a cambio. "Las nubes en los caminos salvajes son negras y los barcos en el río son brillantes". "Negro" y "brillante" se complementan, resaltando las espesas nubes y la lluvia, creando una fuerte sensación de belleza, como una noche extremadamente vívida. Escena bajo la lluvia, exhibida frente a la gente. "Xiao mira el lugar rojo y húmedo, y las flores en la ciudad de Jinguan son pesadas".
Esta es una escena imaginaria, estrechamente relacionada con la "felicidad" del título del poema, para asociar completamente con la ciudad de Jinguan por la mañana después de la lluvia. En particular, la palabra "pesado" describe con precisión el estado de ánimo delicado y vibrante de las flores que han sido bautizadas por la lluvia primaveral y refleja el elogio del poeta a la lluvia primaveral.
Todo el poema tiene una estructura rigurosa, una redacción exquisita y una descripción delicada que parece que se respira un agradable soplo de primavera entre líneas. Es digno de ser un famoso poema antiguo que describe la escena lluviosa de una noche de primavera y expresa alegría.
3. Un poema de Du Fu para educar a los niños.
Es muy común ver la casa del rey Qi en "Suiyu", pero Cui la ha escuchado varias veces antes.
Nunca pensé que en este lugar escénico de Jiangnan, es la temporada de caída de flores, que podría conocerte, un viejo conocido. Los Tres Reinos de la Formación de Ocho Lados fueron destrozados y todos quedaron atados por su prestigio, y el Fuerte de Ocho Caras se construyó sobre su prestigio.
Este río no desviará las piedras que colocaste, y siempre lamentaré tu imprudente decisión de destruir a Wu. El lugar donde se encuentra el libro es el famoso Templo del Primer Ministro, en lo profundo de un bosque de pinos cerca de la Ciudad de la Seda.
La hierba verde primaveral adorna los escalones y los pájaros cantan alegremente bajo las hojas. La tercera llamada agravó los asuntos de su país y entregó su verdadero corazón a dos generaciones.
Pero antes de poder conquistar, murió, y desde entonces los héroes han estado llorando sobre sus abrigos. En mi norte, en mi sur, la primavera está en pleno florecimiento y, día tras día, sólo veo gaviotas.
La anciana no barrió el camino de flores para los invitados, hoy es solo para ti. La puerta de madera aún no se ha abierto para ti, pero hoy se abrirá para ti. Está demasiado lejos de la ciudad, la buena comida está demasiado lejos y los recursos económicos de la familia son demasiado pequeños, sólo vino añejo.
¡Si invitas al anciano de al lado a beber contigo, beberá de su copa a través de la valla! Al oeste, las montañas y tres ciudades fortificadas estaban cubiertas de nieve, y al sur, el agua del lago brillaba sobre un largo puente.
El país ha estado en crisis durante años y los hermanos no tienen contacto entre sí. Estamos muy lejos el uno del otro y yo soy el único, ¿vale? En cambio, entregará su cuerpo a Géminis bajo la luz de finales de otoño, hasta ahora no se le ha devuelto ni una gota de mérito al sabio Huang Sheng.
Monté hasta las afueras de la ciudad. ¡Observo el caos del mundo en el horizonte día tras día! Las flores se presentan en el tubo de seda de Qingjincheng día tras día, la mitad en el río y la otra mitad en las nubes. Este canto sólo debería existir en el cielo, ¿cuántas veces se podrá escuchar en la tierra?
¡Escuché que los Leales se han recuperado en esta estación del lejano oeste! ¡El Norte ha sido reconquistado! Y al principio no pude evitar que las lágrimas de Henan, Hebei y Hebei cayeran por mi abrigo. ¿Dónde están mi esposa y mi hijo? No había rastro de tristeza en sus rostros. , sin embargo, empaqué mis libros y poemas como loco.
Cuando cantas en Baishi, debes estar borracho de vino en el verde día de primavera, ese es el comienzo de mi regreso a casa. De regreso de esta montaña, pasando otra montaña, subiendo desde el sur, luego hacia el norte, ¡hasta mi propia ciudad! .
Subiendo desde el vasto cielo con el fuerte viento. Los simios gimen y los pájaros vuelan a casa sobre los lagos cristalinos y las playas de arena blanca. Los interminables árboles mudan sus hojas y el río Yangtze crece y se mueve de manera impredecible.
Li en la desolada escena otoñal ha sido un vagabundo durante todo el año y vive solo en una plataforma alta ahora que sufre una enfermedad. Después de todas las dificultades, toda la amargura y el odio, mi cabello está lleno de canas y mi copa de vino está dañada.
Las flores, tan altas como mi ventana, hieren el corazón de un vagabundo, porque vi desde esta altura que la tristeza estaba por todas partes. La luz primaveral del río Jinjiang entra a raudales y las nubes en las montañas son antiguas, variadas y en constante cambio.
Aunque el país estuvo establecido por un tiempo, era tan fuerte como la Estrella Polar y los ladrones no se atrevían a salir de las Montañas Occidentales. Sin embargo, al anochecer, sintió pena por el emperador perdido hace mucho tiempo y habló con Fu Liang al atardecer.
Era una fría noche de otoño en Cebú y yo estaba tumbado solo en el árbol de Laca en este patio de un pequeño pueblo junto al río. Miré mi vela apagada. Escuché el sonido solitario de la trompeta en la oscuridad, la luna colgaba en el cielo, ¡pero no había nadie con quien compartirlo conmigo! Mis mensajeros fueron esparcidos por los remolinos de lluvia y arena, dificultando el acceso.
Sin embargo, después de diez años de vida miserable, encontré una percha aquí, una ramita, y esta noche estaba a salvo. Bower Night, donde los días de invierno se acortan en una escala elemental y el hielo y la nieve blanquean las noches frías y arremolinadas.
Stark tocó la quinta vigilia, sonaron tambores de guerra y cuernos, y las estrellas y la Vía Láctea bailaron sobre las tres montañas. ¿Cuántas personas lloraron cuando se enteraron de la guerra? Vi pescadores y leñadores salvajes al amanecer.
La luna fluye con el río.
Si tan solo mi arte pudiera hacerme famoso. ¡Me liberó de mi vejez enferma de la oficina! . Volando por ahí, ¿cómo me veo? ¡Pero un playero en el ancho mundo! .
Subiendo a la Torre Yueyang, he oído hablar del lago Dongting durante mucho tiempo, así que ahora estoy escalando esta torre. La inmensidad del lago destrozó a Wu Chu, como si el sol, la luna y las estrellas flotaran en el agua.
No tengo noticias de mis amigos ni de mis familiares. Estoy viejo, enfermo y a la deriva en un barco. La Batalla de la Puerta Norte de la Ciudad comenzó de nuevo y lloré mientras la miraba a través de las rejas.
El poema de Du Fu sobre los educadores es 1. Utilice el poema de Du Fu para elogiar la confesión del maestro.
El poema de Du Fu "Se cuela en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio". se utiliza para describir la oscuridad y el cultivo sutil de él por parte del maestro. "Spring Night Joyful Rain" escrita por Du Fu, un poeta de la dinastía Tang, trata sobre una temporada de lluvias cuando llega la primavera.
Escabullirse en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio. Los senderos salvajes son oscuros, pero los barcos fluviales son brillantes.
Mira los lugares rojos y húmedos, la Ciudad Corona Dorada está llena de flores. Apreciad la buena lluvia y sabed que la estación de lluvia es cuando las plantas brotan y crecen. Cae tranquilamente por la noche con la brisa primaveral, nutriendo silenciosamente todas las cosas de la tierra.
En una noche lluviosa, los campos estaban oscuros, excepto por las luces de los barcos fluviales que eran particularmente brillantes. Después del amanecer, al mirar las flores bajo la lluvia, son hermosas y de un rojo intenso, y toda la ciudad de Jinguan se convierte en un mundo de flores.
El trasfondo y el contenido ideológico de "Lluvia alegre en una noche de primavera": este poema fue escrito en la primavera del segundo año de la dinastía Shang Yuan (761). En ese momento, Du Fu llegó a Sichuan debido a una severa sequía en Shaanxi y se instaló en Chengdu durante dos años.
Se cultiva a sí mismo, cultiva verduras y flores e interactúa con los agricultores, por lo que siente profundos sentimientos por Chunyu. Escribió este poema para describir la belleza de la lluvia nocturna de primavera y el rocío que nutre todas las cosas, y para expresar la alegría del poeta.
2. Poemas del profesor Du Fu
1, cuartetos
"Dos oropéndolas cantan en los sauces verdes y las garcetas se extienden por el cielo"
Mi ventana enmarca la vista de las montañas occidentales cubiertas de nieve. Mi puerta a menudo dice "adiós" a los barcos que navegan hacia el este
2 "Senderismo"
Hasta la montaña Hanshan, los caminos de piedra están inclinados y la gente vive en el blanco. nubes.
Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero.
3. Wang Yue
¡Qué paisaje tan majestuoso es el Monte Tai! Un verde infinito se extiende a través de Qilu y Qilu...
La naturaleza mágica reúne miles de bellezas, las montañas en el sur están separadas entre la mañana y el anochecer en el norte.
Capas de nubes blancas lavaron los barrancos de mi pecho; pequeños pájaros planos volaron hacia mis ojos.
Conseguimos llegar a la cima: eclipsaba todas las montañas que teníamos debajo.
4. Feliz lluvia en una noche de primavera
La buena lluvia conoce la estación, cuando llega la primavera.
Escabullirse en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio.
Los senderos salvajes son oscuros, pero los barcos del río son brillantes.
Mira los lugares rojos y húmedos, la Ciudad Corona Dorada está llena de flores.
5. Conociendo a Li Guinian en el curso inferior del río
A menudo vi tus actuaciones en la casa de Qi; también elogié tu arte muchas veces antes de ir a la sala de vinos.
Nunca pensé que en este lugar escénico de Jiangnan, es la temporada de caída de flores, que podría conocerte, un viejo conocido.
El poema de Du Fu describe la educación paciente y meticulosa de los estudiantes por parte del maestro.
Escabullirse en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio. Este poema describe el apoyo silencioso que un maestro brinda a sus alumnos. El poema de Du Fu "Se cuela en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio". para describir la oscuridad y el cultivo sutil de él por parte del maestro. Por lo tanto, la gente suele utilizar los poemas de Du Fu para describir la paciencia y persuasión educativa del maestro.
El poema completo ""Lluvia encantadora en una noche de primavera"" es el siguiente: La buena lluvia conoce la estación, cuando llega la primavera. Colándose en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio. Los senderos salvajes son oscuros, pero los barcos fluviales son brillantes. Mire los lugares rojos y húmedos, Golden Crown City está llena de flores.
Good Rain conoce el momento de la lluvia, que es cuando las plantas brotan y crecen en primavera. Mientras la brisa primaveral cae tranquilamente por la noche, silenciosamente nutre todas las cosas en primavera. En una noche lluviosa, los caminos del campo estaban oscuros, y sólo las luces de los barcos fluviales parpadeaban solas.
Datos ampliados:
Al comienzo de “Spring Night Happy Rain”, el poeta utiliza la palabra “bueno” para elogiar la lluvia primaveral y darle personalidad.
Luego use una palabra vívida "conocimiento" para hacer que los despiadados tengan sentimientos y la ignorancia para saber, diciendo que sabe cómo satisfacer las necesidades objetivas y hace que Chunyu sea espiritual.
"Escabullirse en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio". Es necesario implementar efectivamente la palabra "bueno". La razón por la que la lluvia es "buena" es que es oportuna, discreta, húmeda y silenciosa.
Chun Yu tiene el hermoso carácter de nutrirlo todo desinteresadamente, dando en silencio, sin pedir nada a cambio. "Las nubes en los caminos salvajes son negras y los barcos en el río son brillantes". "Negro" y "brillante" se complementan, resaltando las espesas nubes y la lluvia, creando una fuerte sensación de belleza, como una noche extremadamente vívida. Escena bajo la lluvia, exhibida frente a la gente. "Xiao mira el lugar rojo y húmedo, y las flores en la ciudad de Jinguan son pesadas".
Esta es una escena imaginaria, estrechamente relacionada con la "felicidad" del título del poema, para asociar completamente con la ciudad de Jinguan por la mañana después de la lluvia. En particular, la palabra "pesado" describe con precisión el estado de ánimo delicado y vibrante de las flores que han sido bautizadas por la lluvia primaveral y refleja el elogio del poeta a la lluvia primaveral.
Todo el poema tiene una estructura rigurosa, una redacción exquisita y una descripción delicada que parece que se respira un agradable soplo de primavera entre líneas. Es digno de ser un famoso poema antiguo que describe la escena lluviosa de una noche de primavera y expresa alegría.