Logros de traducción de Jiang Yang

Hola, con respecto a tu pregunta sobre "los logros de traducción de Jiang Yang", la respuesta es la siguiente:

Jiang Yang (17 de julio de 1911-2065438+25 de mayo de 2006), cuyo nombre real es Yang Jikang, fue Nacida en Wuxi, Jiangsu, escritora china, traductora literaria e investigadora de literatura extranjera, Sra. Qian Zhongshu.

Jiang Yang domina el inglés, el francés y el español, y su traducción de "Don Quijote" es reconocida como el mejor trabajo de traducción. Hasta 2014, se habían publicado más de 700.000 ejemplares. Su primera obra "Satisfaction" se ha representado en el escenario durante más de 60 años.

Todavía se representaba en 2014; a la edad de 93 años, Jiang Yang publicó la famosa prosa "We Three" en el país y en el extranjero, con más de un millón de copias publicadas. A la edad de 96 años, publicó una colección de ensayos filosóficos "Coming to the Edge of Life", y a la edad de 102 años publicó "Obras completas de Jiang Yang" en ocho volúmenes y 2,5 millones de palabras.

El 25 de mayo de 2016, Jiang Yang falleció a la edad de 105 años.

Espero que la respuesta anterior pueda ayudarte, ¡gracias!