Li Bai escribió poemas sobre la historia.

1. La poesía y la historia antiguas de Li Bai Li Bai es realmente un caballero andante entre los poetas chinos.

Este gran viajero enriqueció los paisajes de la dinastía Tang con sus pies y su pluma poética. Barrió el sturm und drang, y luego, el humo de Dongting, el viento y las nubes de Red Cliff, los simios de Shu Road y el poderoso río volaron todos a la vez. En el poema, el poeta es inteligente y heroico, como las nubes en el cielo; deambula entre los ocho polos, galopa libremente, como un caballo que galopa por el desierto.

En el poema, el poeta barre el polvo secular y recupera por completo su postura inmortal: en el cuadro superior busca el vacío verde, y en el cuadro inferior, la primavera amarilla. Su romance, locura, amor y odio, soledad y dolor, sueños y despertar, heroísmo y deambular han llegado al extremo.

Su creación poética tiene un fuerte color subjetivo, que se refleja principalmente en el hecho de que se centra en expresar espíritu heroico y sentimientos apasionados, y rara vez describe en detalle cosas objetivas y momentos específicos. Su temperamento libre y fácil, su personalidad independiente y sus fuertes emociones que son fáciles de tocar y explotar forman las características distintivas del estilo lírico de Li Bai.

A menudo estalla. Una vez que sus emociones se despiertan, salen corriendo sin control, como un huracán en el cielo o un volcán desbordado. Su imaginación es extraña, a menudo hace conexiones inusuales y cambia con el flujo de las emociones.

En Nanjing, sube a la plataforma de los fénix que una vez jugaron aquí, de modo que el lugar recibió su nombre, pero que ahora lo abandonó en este río desolado. Se colocaron flores de artes marciales en los caminos desiertos y el número de parientes y parientes de la dinastía Jin se había convertido en hambruna.

Más allá del cielo azul y las tres montañas, la Isla Garza está cubierta de agua. Siempre hay un traidor en el poder, que parece estar bloqueando el cielo y el sol, y Changan se siente deprimido cuando no puede verlo.

[Editar este párrafo] Frases famosas de la obra 1, Un día cabalgaré sobre el viento largo y romperé las olas, enderezaré mis velas y construiré un puente en lo profundo, profundo del mar. Es difícil ir 2, pero el agua todavía corre, aunque la cortemos con nuestras espadas, y los dolores regresan, aunque los ahoguemos en vino.

"Adiós al secretario Shu Yun en la Villa Xietiao en Xuanzhou" 3. Los copos de nieve en la montaña Yanshan eran tan grandes como una estera y volaron desde la Terraza Xuanyuan. "Pop norteño" 4. Ya que Dios ha dado talentos, ¡que se empleen! ¡Gira mil monedas de plata y devuélvelas todas! .

"Yuefu está a punto de entrar al vino" 5. No puedes ver cómo el agua del río Amarillo fluye desde el cielo, desemboca en el océano y nunca regresa. ¿Has visto el hermoso cabello en el espejo brillante en la habitación alta, aunque por la mañana es negro como la seda? ?, pero se convirtió en nieve por la noche? "Yuefu Jiang·Jinjiu" ¡Oh, deja que una persona valiente se arriesgue donde quiera ir y nunca vacíes su copa dorada a la luna! .

"Yuefu está a punto de entrar al vino" 7. Las montañas verdes a ambos lados del estrecho se enfrentan y llega la vela solitaria. "Mirando la montaña Tianmen" 8. Gufan miró hacia el cielo azul y vio el río Yangtze fluyendo en el cielo.

"Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou desde la Torre de la Grulla Amarilla" 9. Sospecho que el Galaxy ha caído durante nueve días. "Cascada de la montaña Wanglu" 10. Tres montañas están a mitad de camino hacia el cielo y solo hay una agua en Bailuzhou.

(También conocida como "La isla como esta garceta divide el río") Sobre subir a la terraza del Phoenix 11 en Nanjing y mirar al cielo con una sonrisa. ¿Somos gente de Artemisia? Los niños de Nanling entraron en Beijing 12. El acantilado más alto está a menos de un pie del cielo, y pinos secos cuelgan de la pared del acantilado.

Una nube se levanta entre la luz del cielo y yo, ocultando su ciudad a mi corazón melancólico. Cuando suba a la Torre Phoenix 14 en Nanjing, pensaré en ti en las nubes flotantes, así que pensaré en ti en el atardecer.

Envía a un amigo 15, aquí está el fin de las montañas, el comienzo de las llanuras y los ríos que serpentean por el desierto. "Adiós a los amigos en Jingmen Ferry" 16, el bosque llano es vasto, la niebla es vasta y la fría zona montañosa es triste y melancólica.

"Bodhisattva Bárbaro" 17, me siento triste en mi corazón. Bajo la luna brillante, te seguiré hasta Yelang Creek. "Escuché que Wang Changling se mudó al horno Longbiao a la izquierda y envié este mensaje" 18, Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, no tan bueno como el de Wang Lun.

"Para Wang Lun" 19, tres mil pies de cabello blanco, como un largo dolor. Canción de Qiupu 20. ¡Oh, cuándo será conquistado el ejército tártaro y mi marido regresará de la larga campaña! .

Midnight Wu Song 21, hasta que, alzando mi copa, le pedí a la luna brillante que me trajera mi sombra y nos hiciera a los tres. "Bebiendo solo en la luna" 22. Los simios de ambos lados del estrecho no podían dejar de llorar y la canoa ya había pasado las Diez Mil Montañas.

"Ciudad temprana de Baidu" 23. Las doncellas son como un palacio lleno de primavera, pero hoy sólo vuelan perdices. "Visita de Vietnam a la antigüedad" 24. Hoy en día, la gente no puede ver la antigua luna. Este mes solían tomar fotografías de pueblos antiguos.

25. Oh, ¿cómo podría inclinarme ante aquellos que tienen un alto estatus y altos cargos? Nunca tolerarán que alguien les muestre una cara sincera. Escalar la montaña Tianmu en un sueño 26. La línea al pie de la cama es tan brillante, ¿podría haber estado helada? .

Pensamientos Jingye 27. Cuando tú, mi amante, montas un caballo de bambú, trotas en círculos y lanzas ciruelas verdes. Vivíamos juntos en un callejón de Qiantang. Los dos éramos jóvenes y felices.

Li Bai (8 de febrero de 706-65438 – febrero de 762), cuyo verdadero nombre es Taibai, también conocido como laico Qinglian, también conocido como “el inmortal desterrado” (cómo comentar sobre Li Bai, Li Bai también se jacta). La nacionalidad Han, cuyo hogar ancestral es Longxi (ahora Jingning, Gansu) Jicheng, nació en la ciudad de Suiye en la región occidental de Asia Central (cerca de Tokmak, al este de Bishkek, la capital de Kirguistán), y se mudó al condado de Changlong, Mianzhou, Sichuan. (ahora Jiangyou, Sichuan) a la edad de 4 años Ciudad), representado por Guo Moruo.

El gran poeta romántico de la dinastía Tang en China fue llamado el "Poético Inmortal" por generaciones posteriores, y fue llamado "Du Li" junto con Du Fu. Su estilo poético es atrevido y elegante, con rica imaginación, lenguaje suave y natural, y melodías armoniosas y cambiantes.

Es bueno absorbiendo nutrientes de canciones y mitos populares, formando sus magníficos colores únicos, lo cual es un nuevo pico de poesía romántica positiva desde Qu Yuan. Han: "El artículo de Du Li se escribió en pleno apogeo".

("Ajustando a Zhang Ji"). Los poemas y canciones de Li Bai, la danza de la espada de Pei Min y la escritura cursiva de Zhang Xu en la dinastía Tang se conocen como las "tres maravillas".

El manejo de la espada de Li Bai ocupó el segundo lugar en la dinastía Tang (debajo de Pei Min), pero si Li Bai abandonara la literatura y se dedicara al estudio del manejo de la espada, creo que no sería inferior a Pei Min. Junto con Li Shangyin y Li He, fueron llamados los "Tres Lis" de la dinastía Tang.

Cuando Li Bai era joven, era un hombre caballeroso que desenvainaba su espada para ayudar cuando encontraba dificultades (esto está relacionado con uno de sus tres pensamientos principales, el pensamiento caballeroso). Hay algunos registros en la historia no oficial al respecto. El hogar ancestral de Li Bai era Jicheng, Longxi (ahora condado de Jingning, Gansu). Al final de la dinastía Sui, Li Bai se mudó a la ciudad de Suiye en Asia Central (cerca de Tokmak en el norte de Kirguistán hoy) para evitar el caos, y Li Bai nació aquí.

Pasó la mayor parte de su vida deambulando. Cuando tenía cinco años, su familia se mudó al condado de Zhangming, Mianzhou (ahora Jiangyou, Sichuan).

A la edad de 20 años, dejó sola Sichuan y comenzó a vagar extensamente, desde Dongting hasta el río Xiangjiang en el sur, hasta Wuyue en el este, y vivió en Anlu (la actual ciudad de Anlu, provincia de Hubei). ) y Yingshan (actual ciudad de Guangshui, provincia de Hubei). Viajó con la esperanza de hacer amigos y rendir homenaje a celebridades, para poder ser presentado y lograr sus ideales y ambiciones políticas de una sola vez.

Sin embargo, después de diez años de deambular, no logré nada. Continúe hacia el norte hasta Taiyuan y Chang'an, hacia el este hasta Qi y Lu, y viva en Rencheng, Shandong (hoy Jining, Shandong).

En ese momento, se había hecho amigo de muchas celebridades, compuso una gran cantidad de excelentes poemas y se hizo famoso en todo el mundo. En los primeros años de Tianbao, por recomendación del taoísta Wu Yun, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang lo convocó a Beijing y le ordenó adorar la Academia Imperial.

Pronto, debido a las calumnias de los poderosos, Yu Tianbao fue expulsado de Beijing en el tercer y cuarto año de Tianbao (744 o 745 d.C.). Desde entonces, ha estado deambulando por Jiang y Huai, pensando de manera extremadamente aburrida.

Li Bai vivió en el apogeo de la dinastía Tang.

2. Los poemas sobre la historia son 1. "Escuchando la flauta en una noche de primavera en Luocheng" de Li Bai: cuya flauta de jade vuela en la oscuridad y se dispersa en la brisa primaveral.

¿Quién en este nocturno no puede evitar sentir nostalgia al escuchar las flores oscuras y las flores brillantes de otro pueblo? Para comprender el significado de "sauce roto" en el título, la clave es comprender la imagen de "sauce". Hay algunos poemas antiguos comunes en los textos que los estudiantes han aprendido, como "Yang Liu'an", "Feng Xiaowaning Moon" ("Yu Lin Ling" de Liu Yong), "Escuché los sauces en la flauta, pero no hay paisajes primaverales. " ("Xia Saiqu" de Li Bai") , "¿Por qué la flauta Qiang debería culpar a los sauces? La brisa primaveral no es suficiente" ("Liangzhou Ci" de Wang Zhihuan), el pasado ha terminado y los sauces se muestran reacios a irse.

También hay "Breaking Willow Branches" en el Yuefu de las Dinastías del Norte "Horizontal Blowing Drums and Horns" La letra es: "Súbete al caballo sin agarrar el látigo y pelea con las ramas de sauce. Consigue". bajarse del caballo y tocar la flauta, preocupándose de matar a los invitados."

De esto podemos entender que "sauce" en la poesía antigua tiene un significado especial. Suave y elegante, meciéndose con el viento, la homofonía de "liu" y "liu", y la antigua costumbre de romper sauces para decir adiós, se puede extender fácilmente al nivel de "sauce-liu-despedida-reacia a irse". .

Con reminiscencias de las personas, cuando las personas que se van ven a Yangliu, pensarán en la escena de la despedida, y surgirá la escena de la despedida de Yangliu, y sus corazones se llenarán de tristeza. De esta forma, es más fácil comprender el significado de "despedida y nostalgia" contenido en la palabra "sauce roto" del poema.

2. Buscando flores junto al río Huang Niangzi de Du Fu está lleno de flores en las ramas, miles de flores están bajas. Las mariposas bailan en la fragancia de las flores nostálgicas, y las suaves oropéndolas en libertad simplemente cantan alegremente.

[Análisis] Du Fu, un poeta del primer año del reinado del emperador Suzong en la dinastía Tang (760 d. C.), vivió en Chengdu, Sichuan, y construyó una cabaña con techo de paja junto al río Huanhua en el oeste. afueras. Temporalmente tuvo un lugar donde quedarse y se sintió más cómodo. En la temporada de primavera, caminaba solo junto al río para disfrutar de las flores y escribió una serie de cuartetas de siete caracteres, que es la sexta de ellas.

La primera frase "La casa natal de Huang Siniang está llena de flores" señala el lugar para encontrar flores. "Camino" es un camino.

"El camino está lleno de flores" significa que muchas flores cubren el camino y lo conectan en una sola pieza. La segunda frase es "Mil flores florecen".

"Mil flores florecen" describe un gran número. Las palabras "presionar" y "bajo" en "Presione las ramas bajas" se usan de manera muy apropiada y vívida, representando vívidamente los densos racimos de flores primaverales, que son tan grandes y numerosos que doblan las ramas.

Esta oración es la encarnación de la palabra "hombre" en la oración anterior. La tercera frase, "Hay mariposas bailando de vez en cuando".

"Linglian" describe la forma en que las mariposas vuelan y se resisten a irse. Escribe la brillante fragancia de las flores primaverales desde un lado.

De hecho, el poeta también se sintió atraído por las coloridas flores primaverales y se quedó. La cuarta frase es "El oropéndola chirría".

"Jiao" es una descripción de la suavidad y redondez del loro. "Chen Wenjingti" significa que cuando el poeta fue a disfrutar de las flores, el oropéndola estaba cantando.

Precisamente porque el poeta estaba feliz, daba por sentado que la oropéndola cantaba para él. Esto es lo mismo que la oración anterior, dice que las mariposas están unidas a las flores de primavera, todas sienten lo mismo.

Debido a que el poeta utilizó con éxito esta técnica para integrar cosas conmigo y crear una escena, este pequeño poema se lee de manera más íntima e interesante. 3. Mirando la cascada de Lushan, el quemador de incienso de Li Bai emite humo púrpura bajo el sol y mirando la cascada colgante en el río Qianchuan.

El alto acantilado parece tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea cayera del cielo a la tierra. El quemador de incienso se refiere al pico del quemador de incienso en la montaña Lushan "En el noroeste del monte Lushan, su pico es puntiagudo y redondo, con humo y nubes acumulándose y dispersándose, como la forma del quemador de incienso en la montaña Boshan" (Historia de la Música). "Universo Taiping").

Pero en los escritos del poeta Li Bai, se convierte en una escena diferente: un incensario indomable, con nubes de humo blanco que se elevan lentamente, brumosas entre las montañas verdes y el cielo azul, bajo el sol rojo. Se convirtió en una nube púrpura bajo la iluminación. Esto no sólo hace que el Pico Xianglu sea más hermoso, sino también romántico, creando un telón de fondo inusual para la inusual cascada.

Entonces el poeta centró su atención en la cascada en la pared de la montaña. "Mirando la cascada que cuelga frente al río", las primeras cuatro palabras son los puntos clave; "colgando frente al río" es la primera imagen de "mirar". las montañas y los ríos.

La palabra "colgar" es maravillosa. Transforma el movimiento en quietud, ilustrando vívidamente la imagen de una cascada "vista desde la distancia". ¿Quién podrá "colgar" a este gigante? ¡"Zhuang Zaifu"! Por tanto, la palabra "colgar" también contiene el elogio del poeta al poder mágico de la naturaleza.

La tercera frase también describe la dinámica de la cascada. "Vuela hacia abajo tres mil pies", golpe a golpe, cada palabra es sonora y poderosa.

La palabra "volar" describe vívidamente la escena de la cascada que brota; "hacia abajo" no solo describe las altas montañas y las pendientes empinadas, sino que también expresa la urgencia del flujo de agua. El cielo se desplomó, imparable. Pero el poeta no quedó suficientemente satisfecho y escribió otra frase: "Se sospecha que la Vía Láctea ha caído al cielo". Quería caer del cielo y sorprender su alma.

Vale la pena reflexionar sobre "sospechoso". El poeta obviamente lo dijo en trance, y los lectores sabían que no era así, pero todos pensaron que sólo así sería más vívido y verdadero.

El secreto está en la imaginería que se ha concebido en las descripciones anteriores del poeta. ¡Mirar! El imponente pico Xianglu está escondido entre las nubes y la niebla. Mirando la cascada a lo lejos, parece como si estuviera volando desde las nubes y cayendo en el cielo. Es natural pensar en una galaxia cayendo del cielo.

Se puede observar que aunque la metáfora de "se sospecha que es la Vía Láctea que fija los nueve cielos" es extraña, no aparece en el poema de la nada, sino que surge naturalmente de la representación de la imagen. Es exagerado y natural, novedoso y real, lo que despierta resonancia en todo el artículo, haciendo que toda la imagen sea más colorida, majestuosa y majestuosa, lo que no solo deja una profunda impresión en las personas, sino que también les da espacio para la imaginación y la expresión. El estilo artístico de Li Bai de "caer miles de kilómetros, pero aún no con fuerza".

4. Weng Hong quedó discapacitado en la primavera y también quedó discapacitado en la primavera. ¿Cómo podría ser la mujer de verde? Las flores caídas son independientes y las golondrinas ligeras y veloces vuelan juntas.

El alma del ojo será quebrantada, pero el sueño del año no será quebrantado. Era una tristeza comparable al anochecer, el brillo de la cigarra de Xiao Sa al anochecer.

Poemas sobre mujeres embarazadas a finales de primavera. La primera oración va directamente al tema y está escrita de manera informal.

En una oración, la palabra "tú" comienza con la palabra "ye" y termina con un adverbio y una partícula modal, lo cual es poco común en poesía. Pero el autor lo utilizó con mucha naturalidad, haciendo la frase abrupta, fortaleciendo el tono e intensificando la tristeza de la heroína del poema. Tiene el efecto de abarcar todo el artículo y es una nueva forma de escribir.

La palabra "tú" también corresponde al siguiente "año", dando a entender que esta mujer dejó a su amante en esta época el año pasado, por lo que es especialmente sensible a los cambios fenológicos. La segunda frase "Cómo salir del jardín" y "Cómo" significa insoportable.

La primera frase que me viene a la mente es que por estas fechas del año pasado, esta mujer sufrió el dolor de la separación. Un año después, el recuerdo sigue fresco, todavía aquí y ahora. ¿Cómo se atrevía a volver allí?

3. La historia de Li Bai Hoy en día existen más de 1130 poemas y canciones de Li Bai.

Los temas de la poesía son diversos. Nacido en la próspera dinastía Tang, sus poemas son principalmente románticos y heroicos. Las obras representativas incluyen los poemas antiguos de siete caracteres "El camino a Shu es difícil", "El camino es difícil de recorrer", "Escalar la montaña Tianmu en un sueño", "Disfrutar del vino", "Liang", etc., y el poemas antiguos de cinco caracteres "Cincuenta y nueve poemas antiguos", "Larga marcha", "Medianoche", "Xuanzhou Xie" "espera.

Li Bai ya era famoso en la dinastía Tang. Su poema "Cada familia tiene esta colección" fue escrito por Li Bai (8 de febrero de 701 - 762), cuyo nombre de cortesía era Taibai y cuyo nombre era Qinglian Jushi.

China, un poeta de la dinastía Tang, es conocido como el "Inmortal de la poesía" y el "Héroe de la poesía". La "Colección de Li Taibai" se ha transmitido de generación en generación y la mayoría de sus poemas los escribió mientras estaba borracho. Sus obras representativas incluyen "Mirando la cascada de Lushan", "El viaje difícil", "El camino difícil hacia Shu", "Entrando al vino", "Liang", "Trabajos iniciales en la ciudad de Baidi", etc.

Nombre chino: Li Bai Alias: Taibai, Qinglian Jushi Nacionalidad: China Fecha de nacimiento: 701 d.C. Fecha de fallecimiento: 762 d.C. Ocupación: Poeta Obras representativas: Cascada de la montaña Wanglu, Canción de la muerte, Canto en el río Li Bai (8 de febrero de 706-65,438 - febrero de 762), cuyo nombre de cortesía era Taibai, era conocido como el laico de Ziluolan, y también era conocido como el "Inmortal Exiliado" (evaluó a Li Bai, y Li Bai también afirmó ser "el hijo del Inmortal Exiliado". Nacionalidad Han, Dinastía Tang Gran poeta romántico, fue venerado como el "Inmortal de la poesía" por generaciones posteriores, y fue llamado "Du Li" junto con Du Fu.

Su poesía es audaz y audaz, con una rica imaginación, un lenguaje suave y natural y una fonología armoniosa. Nacido en el municipio de Qinglian, ciudad de Jiangyou, provincia de Sichuan, su hogar ancestral es Jicheng en Longxi (ahora el norte del condado de Qin'an). Provincia de Gansu).

Por otro lado, Li Bai nació en la ciudad de Suiye (la capital de Kirguistán) en la región occidental de Asia Central, cerca de Tokmak al este de Shikek), se mudó al condado de Changlong. Mianzhou, Sichuan (representado por Guo Moruo, ciudad de Jiangyou, provincia de Sichuan) a la edad de 4 años. Li Bai nació en la próspera dinastía Tang, pero pasó la mayor parte de su vida deambulando por China.

Dejó Sichuan solo a la edad de 20 años, y comenzó a vagar mucho, desde Dongting hasta el río Xiangjiang en el sur, hasta Wuyue en el este, y vivió en Anlu (hoy ciudad de Anlu, provincia de Hubei) y Yingshan (hoy ciudad de Guangshui, provincia de Hubei). ). Viajar, con la esperanza de hacer amigos, visitar gente famosa, conocerme y lograr mis ideales y ambiciones políticas.

Sin embargo, después de diez años de vagar, seguí yendo al norte, a Taiyuan y Chang'an. (hoy Chang'an Shaanxi An), llegando a Qi y Lu en el este, y viviendo en Rencheng, Shandong (hoy Jining, Shandong).

En ese momento, se había hecho amigo de muchas celebridades, compuso una gran cantidad de excelentes poemas y se hizo famoso en todo el mundo. Li Bai no quería ser examinador, pero sus poemas se hicieron famosos en todo el mundo cuando era joven. Una vez escribió un libro recomendándose a sí mismo junto con Han Jingzhou, una figura famosa de su generación, pero no hay respuesta de Han Jingzhou a Li Bai en la historia. No fue hasta el primer año de Tianbao (742) que fue llamado a Chang'an por recomendación del taoísta Wu Jun, y se dedicó a la Academia Imperial. Sus artículos son elegantes y famosos, al igual que "Los ocho inmortales bebedores" de Du Fu.

El emperador se negó a subir al barco y afirmó que yo era un maestro del vino. "Una frase extraña.

En el complicado trasfondo histórico de la dinastía feudal en ese momento, Li Bai fue apreciado por Xuanzong por su talento. Más tarde, solo permaneció en Beijing durante tres años antes de renunciar a su cargo oficial. posición y continuó su vida errante En el segundo año después de la rebelión de Anshi, estaba enojado y difícil, y una vez se unió a Li Lin en el shogunato de Wang Yong.

Desafortunadamente, después de que Wang Yong y Suzong fueron derrotados. En la batalla por el trono, Li Bai fue arrastrado a Yelang (ahora Guizhou) para el exilio y fue perdonado en el camino. En sus últimos años, Li Bai, el magistrado del condado de Dangtu, murió de una enfermedad.

Los poemas de Li Bai son principalmente líricos. Su estilo poético es audaz y elegante, rico en imaginación, suave y natural en el lenguaje, y armonioso y cambiante en la melodía. en absorber nutrientes de canciones y mitos populares, formando su estilo único. Después de Qu Yuan, fue la primera persona en absorber verdaderamente los ricos nutrientes de la literatura y el arte populares de la época y las canciones populares de Yuefu desde Qin, Han, Wei. y las dinastías Jin, y se concentra en mejorarlas para formar su propio estilo único. El poeta romántico más destacado de China después de Qu Yuan, representa el nuevo pico de la poesía romántica positiva clásica china. Tiene un talento artístico extraordinario y un poder artístico majestuoso. /p>

Todo puede sorprender y estimular a la gente. Los fenómenos que invitan a la reflexión están todos en el fondo de la pluma. Du Fu comentó sobre sus poemas: "El viento y la lluvia sacudieron la pluma, y ​​los poemas lloraron fantasmas y dioses. " ("Adiós a Li Doce y veinte rimas"): "Los artículos de Du Li están escritos en pleno apogeo. "

("Adjusting Zhang Ji"). Los poemas y canciones de Li Bai, la danza con espada de Pei Min y la caligrafía cursiva de Zhang Xu en la dinastía Tang se llaman las "Tres Maravillas".

El manejo de la espada de Li Bai ocupó el segundo lugar en la dinastía Tang (debajo de Pei Min), pero si Li Bai abandonara la literatura y se dedicara al estudio del manejo de la espada, no sería inferior a Pei Min, y lo llamarían los "Tres Lis". " de la dinastía Tang junto con Li Shangyin y Li He. .

Cuando Li Bai era joven, desenvainó su espada para ayudar (esto está relacionado con una de sus tres principales ideas de caballería). Hay Algunos registros sobre esto en la vida de Li Bai. Durante la próspera dinastía Tang, tuvo el ideal progresista de "alivio para los pobres" y "Anliyuan", y trabajó duro para realizar este ideal durante toda su vida. Su gran cantidad de poemas no solo reflejaron la prosperidad de esa época, sino que también la expusieron. Criticó el libertinaje y la corrupción del grupo gobernante, mostrando su espíritu positivo de desafiar a los poderosos, resistir las limitaciones de la tradición y perseguir la libertad y los ideales. En el arte, sus poemas tienen una imaginación novedosa, una concepción única, emociones fuertes, una concepción artística magnífica y un lenguaje fresco y brillante. Tiene un estilo majestuoso y desenfrenado, formando un estilo artístico desenfrenado y alcanzando la cima de la poesía romántica positiva en la antigua China.

Hay cerca de mil poemas, entre ellos representantes de la poesía romántica de la dinastía Tang. Personaje Li Taibai. Un gran genio que fue poeta, inmortal, compañero de viajes, estratega militar, caballero andante. y espadachín.

La leyenda popular dice que Gao Lishi una vez se quitó las botas y Yang Guifei le sostuvo una piedra de entintar y le dio una cuchara para mezclar vino. : "Los poemas de Bai Ye son incomparables, flotan en el aire y sus pensamientos son incomparables; frescos.

4. ¿Es este un poema escrito por el verdadero Li Bai de la historia? "Destroza la Torre de la Grulla Amarilla de un solo golpe y derriba la Isla Nautilus con una patada. Hay una escena frente a mí y Cui Hao escribió un poema sobre ella".

¿Fueron estas palabras escritas por Li? ¿Bai? Y cite un texto relevante, lo sabrá después de leerlo: "La Torre de la Grulla Amarilla" de Cui Hao, un poeta de la dinastía Tang, es una obra excepcional y el mejor entre los poemas de la Torre de la Grulla Amarilla. Las generaciones posteriores admiraron la audacia y la belleza natural de este poema y lo llamaron la primera de las siete rimas de la dinastía Tang. A causa de este poema, desencadenó anécdotas que se han transmitido a través de los siglos.

Se dice que un día después de que Cui Hao escribiera este poema, otro famoso poeta de la dinastía Tang, Li Bai, también vino aquí. Cuando estaba de humor, subió a la Torre de la Grulla Amarilla. Y pasé por alto la ciudad de Hanyang y los loros Luo Dao, quiero escribir un poema mientras estoy de humor. Después de que Li Baiqin leyó los poemas de Cui Hao, sintió envidia y quedó profundamente impresionado. Aplaudió y dijo: "Hay una escena frente a mí y el poema de Cui Hao está en ella". La nueva "Biografía de eruditos talentosos de la dinastía Tang" registra la historia de Li Bai subiendo las escaleras para componer poemas y luego se marcha. Las generaciones posteriores sintieron esto, por lo que construyeron un pabellón llamado Pabellón de Escritura al este de la Torre de la Grulla Amarilla para expresar sus sentimientos.

Las personas de generaciones posteriores dicen que esto se debe al apego de las generaciones posteriores, lo cual puede no ser correcto. Yang Shen de la dinastía Ming hizo una investigación detallada sobre el poema "Torre de la grulla amarilla rota" en el volumen 11 de "Sheng'an Poetry Talk", "No puedes ver el paisaje frente a ti, pero el poema de Cui Hao está arriba ". La cita es la siguiente: "Li Taibai pasó por Wuchang y vio el poema de Cui Hao" Yellow Crane Tower ". Quedó profundamente impresionado, por lo que dejó de escribirlo y se lo dio a "Jinling Phoenix Terrace". Eso es lo que sucedió. Más tarde, el El maestro zen usó este incidente como un dicho: 'Aplasta la Torre de la Grulla Amarilla con un puñetazo y derriba la Isla Parrot con una patada. No hay paisaje frente a ti, y Cui Hao escribió un poema sobre él'. añadió las dos primeras frases, diciendo: "Si hay pasión, se disipará donde hay viento, habrá viento". Otro monje dijo: "Cuando el vino se encuentra con un amigo cercano, el arte es lo mejor". ' Yuan escribió un poema basado en este incidente, no un poema de Taibai. Ha circulado durante mucho tiempo y se considera cierto. Uno de los poemas "La torre de la grúa amarilla está rota" escrito por Taibai a principios de la dinastía Song en "La respuesta borracha a Ding Shiba" es una falsificación de los poemas póstumos de Taibai que fueron compilados por la historia de la música, por lo que se incluyen. Recientemente, Xie escribió un poema "Diao Taibai": "Una vez destrocé la Torre de la Grulla Amarilla y pateé la Isla de los Loros". Casi todo tipo de actrices tienen cosas divertidas que decir. ¡Ay, es demasiado blanco! Además, otro erudito de la dinastía Ming, Jiang Yikui, también mencionó historias relacionadas con este asunto en su propio libro "Outside Yaoshan Hall", que escribió: "Cui Hao escribió un poema sobre la Torre de la Grulla Amarilla: 'Hace mucho tiempo, un La grulla amarilla llevó a un santo al cielo, y ahora solo la Torre de la Grulla Amarilla ha desaparecido. Las nubes blancas no se han visto en miles de años, y cada árbol en Hanyang se ha vuelto claro debido a que la isla Parrot está cubierta de un verde dulce. Pero miro hacia casa, el crepúsculo se vuelve más espeso y las olas del río se llenan de niebla triste. Cuando Li Bai pasó por Wuchang, quedó profundamente impresionado por este poema, por lo que dejó de escribir y escribió "Jinling". "Phoenix Terrace" decía: "El fénix que una vez jugó aquí recibió su nombre aquí, pero ahora ha sido abandonado en este río desierto. Las flores de las artes marciales se colocan en el camino desierto, y el número de parientes de la dinastía Jin se ha convertido en hambruna bajo las montañas verdes." Tres montañas y media, como esta isla de garceta blanca dividen el agua. Una nube se eleva entre la luz del cielo y yo, ocultando su ciudad de mi corazón melancólico. Más tarde, un monje zen usó esta historia: "Golpea el amarillo". Crane Tower, pateando sobre Parrot Island. No puede haber un paisaje frente a ti, y Cui Hao escribió poemas en él. "No hace falta decir que los dos estuvieron de acuerdo en que "hay un paisaje frente a". tú y los poemas de Cui Hao están ahí'". En el caso de Li Bai, es simplemente una 'hermosa mentira'.

5. Como el mayor poeta de la historia, Li Bai creó muchos poemas antiguos que describen montañas. Es difícil decir cuál es el mejor. Estos son algunos de los poemas más clásicos y de mayor circulación para que disfrute el cartel

Mirando la cascada de Lushan

El quemador de incienso. el sol produce humo púrpura y la cascada cuelga frente al río. >Volando desde tres mil pies, se sospecha que la Vía Láctea ha caído hacia el cielo.

Mirando a la montaña Tianmen

El río Chu se abre en la Puerta de Tianmen y el agua clara fluye hacia el este.

Las montañas verdes a ambos lados se enfrentan, llega Gufan. Jingmen

Navegue desde Jingmen Ferry y pronto estará con los sureños.

El final de las montañas, el comienzo de la llanura, el río serpentea a través del desierto.

p>

Volando bajo la luna, las nubes del mar brillan como un palacio

El agua te trae una sensación de hogar. El barco viajó trescientas millas

Partió de Baidi. Ciudad temprano.

Adiós a Baidi Caiyun y regresó a Jiangling en un día.

Los simios lloraban a ambos lados del estrecho.

6. Alusiones históricas y leyendas de Bai Li Bai (701-762 d.C.), un gran poeta de la dinastía Tang en China, reflejaba principalmente el magnífico paisaje natural de su patria. Expresó su amor por su patria y su búsqueda. de libertad, y criticó duramente la corrupción política de aquel momento.

El libro de cuentos "Un mortero de hierro se muele hasta convertirlo en una aguja" dice así: Se dice que Li Bai no estudió mucho cuando era niño y se rindió a mitad de camino. Un día, en el camino, vi a una anciana moliendo una barra de hierro y dijo que quería convertirla en una aguja.

Li Bai se conmovió. Estudió mucho y finalmente logró un gran éxito. Esta es la historia de "un mortero de hierro convertido en una aguja".

Li Bai se sintió políticamente frustrado en sus últimos años. Con humor melancólico, viajó a Xuancheng, Nanling, Shexian (en Anhui), Caishi y otros lugares, escribió poemas, bebió vino y recorrió montañas y ríos famosos. Una mañana, Li Bai estaba comprando vino en un hotel en la calle del condado de Shexian, como de costumbre, de repente escuchó a alguien en el cobertizo de leña de al lado preguntar: "Viejo, ¿cómo puedes recoger tanta leña a tu edad? ¿Dónde estás?". ¿Vivir?" La respuesta fue una carcajada.

Entonces, escuché a alguien recitar un poema en voz alta: "Vende con un salario negativo, vende vino y regresa al oeste. Disculpa, ¿dónde está tu casa? ¡A través de las nubes, entra Cui Wei!" Se sorprendió cuando escuchó esto.

¿Quién es? Inesperadamente, ¡canté un verso tan conmovedor de manera casual! Le preguntó al camarero, y el camarero le dijo: Este es un anciano llamado Xu Xuanping. Odiaba al gobierno, veía a través del mundo secular y vivía recluido en las montañas y los bosques, pero nadie sabía en qué montaña vivía. Últimamente ha estado viajando mucho por la zona. Todos los días, al amanecer, veía entrar leña al pueblo, con cucharas de flores y palos de bambú colgando de ella.

Bebía mientras vendía leña, y cuando estaba borracho cantaba himnos por el camino. Los transeúntes pensaron que estaba loco. Li Bai pensó para sí mismo: ¿No es este el mismo "idiota de la poesía" que él? Inmediatamente se dio vuelta y salió, solo para ver al anciano en el puente de la calle. Aunque era muy difícil caminar, Li Bai no podía alcanzarlo pase lo que pase.

Al alcanzar el pequeño puente, atravesar el bosque de bambú y evitar los afluentes del río, Li Bai se sintió tan cansado que le dolían la espalda y las piernas. Cuando volvió a mirar, el anciano ya no estaba. Li Bai suspiró: "¡Realmente conocí a un dios!" Se levantó la túnica y se apresuró hacia adelante, pero todavía no vio al anciano, por lo que tuvo que regresar decepcionado.

Esa noche, Li Bai no podía dormir. Recordaba que, a excepción de Du Fu, nunca había tenido muchos amigos de poesía reales. No esperaba encontrarme con un poeta así hoy, pero no podía perder la oportunidad. Al día siguiente, Li Bai esperó. hasta el atardecer en la puerta de Chai Cao Xing, y no había rastro del anciano.

En el tercer y cuarto día, Li Bai falló todos los días. Bai tomó la jarra de vino y partió con comida seca. Decidió que si no podía encontrar al anciano, moriría en las montañas de aquí. Subió las montañas llenas de flores silvestres y cruzó el ayuno. Arroyos y caminó entre las espinas Durante más de un mes, todavía no vio la sombra del anciano. /p>

Li Bai estaba un poco desanimado. En ese momento, recordó a su suegra. -La ley que usaba un mortero de hierro para moler agujas cuando era joven. Su suegra dijo bien: "Siempre que tengas determinación, un mortero de hierro se puede moler hasta convertirlo en una aguja". "

Si quieres encontrar al anciano, depende de tu perseverancia. Pensando en esto, Li Bai se apretó el cinturón, apretó los dientes y continuó avanzando.

Cuando estaba cansado, se acostaba a dormir un rato sobre las rocas; cuando tenía hambre, recogía un puñado de frutas silvestres para saciar su hambre; cuando era adicto al vino, podía tomar una deliciosa bebida con una petaca de vino; Esta noche, la puesta de sol tiñó el cielo de rojo, y la primavera clara y el bambú verde se destacaron entre sí, lo cual fue particularmente especial.

Li Bai extrañaba tanto al anciano que no podía disfrutarlo. Paisaje Cojeó hasta el pie de la montaña Ziyang cerca de la montaña Huangshan. Después de cruzar el paso de montaña, vi una enorme piedra parada frente a mí, que parecía tener palabras grabadas. Li Bai se olvidó de su fatiga y saltó sobre ella. Y miró con atención. Oh, resultó ser un poema: "He vivido recluido durante treinta años y construí una habitación en la cima de la montaña". ”

Jugando con la luna brillante en la noche tranquila, bebiendo tranquilamente del manantial claro. El leñador canta en la cresta, y los pájaros del valle juegan frente a las rocas.

No sé cuántos años tengo, pero lo olvido. Jiazi Un año después, después de leerlo tres veces, Li Bai exclamó: "¡Maravilloso!" ¡Maravilloso! ¡Qué voz de hada! "Pensé para mis adentros: cuando veo a un anciano, debo inclinarme ante él tres veces y pedirle consejo.

Aunque llevo décadas ocupándome de la poesía, esta es realmente la primera vez que lo hago. Aprecié esta canción. Hay un poema sobre la fragancia de las flores silvestres. Se dio la vuelta y vio un montón de arroz tirado en el suelo junto al acantilado. Parecía que debía haberlo secado el viejo Xu Man Xuanping.

Li Bai simplemente se puso en cuclillas a un lado y admiró el paisaje en las montañas, mientras esperaba que el anciano cosechara el grano. Cuando estaba oscuro, Li Bai de repente escuchó un sonido de golpe desde el pie de la montaña.

Siguió el sonido y vio un pequeño bote remando en el río, y un anciano con una barba ondeante se paró en la proa del bote y remó.

Li Bai dio un paso adelante y preguntó: "Disculpe, viejo, ¿dónde está la casa de Xu Xuanping?". Resultó que este viejo era el viejo Xu Manxuanping que Li Bai estaba buscando. La última vez que vi a Li Bai con una túnica imperial, pensé que la corte imperial había enviado a alguien a buscarlo como funcionario y no quise volver a ir al condado de She nunca más. Inesperadamente, esta persona lo siguió.

En ese momento, el anciano miró a Li Bai, señaló la cerca y respondió casualmente: "¡La caña de bambú en la puerta es la casa de Xu Weng!". Li Bai miró hacia las exuberantes montañas y preguntó: "Hay bambúes por todas partes. ¿Dónde puedo encontrarlos?" El anciano volvió a mirar al invitado polvoriento y sudoroso y le preguntó: "¿Eres ..." "Soy Li Bai". profundamente.

El anciano quedó atónito: "¿Eres Li Bai? ¿Eres Li Bai?". Li Bai rápidamente explicó su propósito. Cuando el anciano escuchó esto, levantó las manos y dijo: "¡Oh, hoy eres un poeta! Soy solo una gota en el océano de la poesía.

¿Cómo puedes encontrar una gota de agua en este océano para buscar consejo? ¡Realmente no vale la pena, no vale la pena! Después de decir eso, tomó el bote y regresó. Li Bai agarró al anciano de la manga y le suplicó: "Viejo, han pasado tres meses. Te he estado buscando por todas partes y finalmente conocí a mi maestro. ¿No puedes enviarme de regreso?". El corazón del viejo.

Los dos se miraron durante mucho tiempo. El anciano de repente agarró a Li Bai y saltó al barco. A partir de entonces, la gente se sentaba a menudo con el viejo Bai en la gran piedra azul junto al arroyo, bebía vino y cantaba poemas, ya fuera bajo el resplandor de la mañana o bajo el resplandor del sol poniente.

Las risas y el ajetreo y el bullicio de la cascada se fusionan en uno, y son transportados cientos de kilómetros a lo largo del arroyo... Hasta el día de hoy, muchos turistas vienen a Huangshan y siempre siguen el borboteante arroyo hasta Continuar el viaje de Li Bai. ¿Lo viste? Cruza Hutou Rock y canta canciones de cuerda.