¿Cuáles son algunos poemas sobre las "hojas de arce"?

1. Jiangling está preocupado y deseando que llegue Zian/Jiangling está preocupado y deseando enviar.

Dinastía Tang: Yu

Hay miles de hojas de arce y el puente del río está cubierto de velas al atardecer. ?

Recuerda que tu corazón es como el río del Oeste, que fluye hacia el este día y noche.

Traducción

En un triste día de finales de otoño, las hojas de arce flotaban en el río. En ese momento, sopló una ráfaga de viento del oeste y los árboles de toda la montaña emitieron un crujido. Lamento mucho escuchar esto, pequeña. A simple vista, el puente sobre el río está escondido en el bosque de arces.

Ya está anocheciendo y todavía no he visto a mi amante regresar en barco. Anhelo volver a ver a mi amor, pequeña. Extrañar a tu amante es como el agua del río Xijiang, y extrañarlo es como el agua que fluye largamente.

2. Sauvignon Blanc y Zhong Yishan

Cinco Dinastías: Li Yu

Una montaña, dos montañas. Las montañas están lejos, el cielo está alto y la niebla y el agua están frías.

Los crisantemos florecen, pero los crisantemos siguen siendo los mismos. El ganso que vuela alto aún no ha regresado y un telón está inactivo.

Traducción

Pesadas y pesadas, las montañas se superponen. Las montañas están muy lejos, el cielo es tan alto y el humo y el agua son tan fríos, pero mis pensamientos son como hojas de arce y llamas.

Los crisantemos florecen y caen, y los días pasan. Los gansos salvajes del norte del país vuelan hacia el sur en el cielo, pero la persona que extraño aún no ha regresado. La larga y brillante luna brilla sobre las cortinas y se mueve con el viento.

3. Un paso salvaje

Dinastía Qing: Zhao Yi

El viento frío y cortante instó a la ropa pesada a jugar en el cercano suburbio de Yeyuan.

Al viento de otoño le gustan más las cosas de otras personas. En primer lugar, no solo enrojece las hojas de arce, sino que también vuelve blanco el cabello de las personas.

Traducción

El viento frío me impulsó a ponerme ropa gruesa e ir a jugar al desierto cercano. El viento de otoño es molesto. Cuando llega, no solo enrojece las hojas de arce, sino que también hace que el cabello de las personas se vuelva blanco.

4. Eliminar la palabra "Magnolia" significa tristeza y separación.

Dinastía Song: Ouyang Xiu

Si dejas tus brazos con tristeza, envejecerás si tienes sentimientos. ¿Qué pasa con esta idea? Tan fina como la seda ligera, tan fina como las olas.

En la orilla del barco cuelgan hojas de arce en otoño. Al pensar en mi felicidad anterior, debí pensar en el mundo, no en los sueños.

Traducción

Es triste dejar los brazos de otros. Si Dios tuviera sentimientos, envejecería debido a la separación. A veces es tan fino como una seda ligera pero persiste, a veces surge en mi corazón como una ola.

Un barco a orillas del lago está amarrado en la orilla, con hojas de arce y flores de juncos temblando con el viento otoñal, formando un marcado contraste entre la alegría del pasado y la realidad. La alegría de conocernos se ha ido para siempre, a menos que nos encontremos en un sueño.

5. He Xinlang está cansado de envejecer

Dinastía Song: Liu Guo

Ser viejo es como estar cansado. Xiang Wenjun dijo: Parece que hoy, ¿cómo puedo divertirme? La ropa estaba manchada de polvo, pero la roja aún estaba suave. Esperarse el uno al otro rompe el alma. En la Casa de Huéspedes Xinliangmian, escuche la lluvia que cae y el viento otoñal que tiembla en los sicomoros. La luz era tenue y fría, recuerdo la primera visión.

No enrollar cortinas de cuentas en pisos bajos. El maquillaje de noche está incompleto, las polillas vuelan hacia las llamas y las lágrimas se acumulan en la cara. La humanidad necesita estar ebria de dolor, y el dolor puede ser profundo o superficial. Pero gracias a los fanáticos del piano. No toques tu arpa sobre el río, no sea que las flores caigan y las hojas de arce se pongan tristes. Las nubes están apiladas y el corazón está lejos.

Traducción

Soy como tú y tú como Wenjun. A pesar de la edad que tenemos ahora, a menudo nos sentimos agotados. Disculpe, Wenjun, ¿cómo deberíamos vivir en el futuro? Al recordar los lugares donde vivimos juntos en Beijing, me temo que todavía quedan rastros de nuestro amor mutuo. Piensa en cómo éramos tú y yo en aquel entonces. ¿Por qué no hacer que la gente sufra dolor? En ese momento dormíamos juntos en la fresca casa de huéspedes, escuchando el sonido de la lluvia otoñal golpeando las hojas de sicómoro fuera de la ventana. Bajo la tenue y parpadeante luz de las velas frente a mí, siempre me viene a la mente la escena de nuestro primer encuentro.

Mira ahora, en este pabellón bajo, las cortinas cuelgan con indiferencia, tu maquillaje de noche se ha caído, tu rostro está demacrado, tus joyas y utensilios están desordenados y tu rostro está cubierto de lágrimas.

La gente dice que el vino puede aliviar el dolor, pero nuestro dolor es tan profundo y el vino tan superficial, ¿cómo podemos aliviar nuestro dolor?

La única forma de solucionar nuestros problemas es tocar el arpa unas cuantas veces y agitar el abanico de seda unas cuantas veces. Te digo, no vayas al río a tocar la pipa triste. Tengo mucho miedo de entristecer a las flores con nosotros y entristecer a Maple Leaf con nosotros. Aunque el mar de nubes es tan alto como una montaña, ¿cómo se puede comparar con tanta tristeza acumulada en nuestro corazón?