Ensayos chinos clásicos sobre la madre de Chu enseñándole a su hijo

1. Traducir a la abuela Chu (Jiang), que tenía cuatro años y le enseñó los Cuatro Libros (1) algunas frases para el Día de la Madre; el pobre niño no sabía escribir, pero talló ramas de bambú en seda, las rompió y las dobló. en olas, los convirtió en personajes y se sentó en su regazo para enseñárselos.

Una vez que lo sabes, lo destrozas. Durante el día practicaremos la cruz y mañana todos usarán seda de bambú para leer, así es.

Cuando tenía seis años, comencé a escribir libros. Al pensar en las enseñanzas de la madre, el bordado y el hilado de Tuan, ambos lados colocan un libro sobre sus rodillas para que todo el sirviente pueda sentarse sobre sus rodillas y leer.

Mi suegra es responsable de operar, dictar y leer oraciones, alternando entre chirridos y resoplidos. Si el niño es perezoso, agregue Xiachu (3) menos y luego abrace al niño y llore: "Si no aprendes, ¿cómo puedo ver a tu padre? Hacía mucho frío por la noche y mi madre se sentó en el suelo". cama con los pies cubiertos, el pecho calentito y la espalda. El que la llevaba se quitó la ropa y la llevó a la espalda. Cansada de mirar, se quedó dormida en los brazos de su madre. De repente su madre le estrechó la mano: "¡Puedes despertar!" Al mirar el rostro de su madre, las lágrimas corrían por su rostro y ella también lloraba.

Si tienes poco tiempo, vuelve a leer; la gallina canta y se acuesta. Las tías dijeron a sus madres: "Tengo una hermana, ¿para qué molestarse?" A Japón: "Hija mía, está bien; tengo un hijo que es corrupto y pervierte la ley, ¡cómo puedo confiar en mi hermana!" Con nueve años, su madre le enseñó "El Libro de los Ritos, el Libro de los Cambios y la Lanza de Piedra, todos los cuales fueron memorizados. En su tiempo libre, grababa los poemas de los Tang y Song y les enseñaba a cantar.

Tanto la madre como la sirvienta estaban frágiles y enfermizas. Cuando la madre del sirviente enfermó, la madre llevó al sirviente a una habitación y nunca durmió. Tiene poca recuperación, por lo que necesita señalar la pared para pedir poemas y enseñar a los niños a susurrar a modo de broma. Cuando mi madre estaba enferma, mi marido se sentaba junto a su almohada.

Cuando su madre vio a Quan, se quedó silenciosa y triste, y Quan también se sintió apegado a ello. Weiwei preguntó: "Mamá, ¿estás preocupada?" Tian: "Por supuesto".

"Pero, ¿cómo debo resolver mis problemas?" Yue: "Puedo recitar lo que he leído y puedo entenderlo". "El sonido del sutra es alto y claro, y el poder medicinal está hirviendo.

La madre sonrió y dijo: "Estoy menos enferma". Por lo tanto, si la madre está enferma, toda la familia la apoyará, pero la enfermedad se puede curar.

(Extraído de "Notas ilustradas sobre las clases nocturnas en la dinastía Ming") Notas: ① Cuatro libros: "Las Analectas", "Mencius", "Gran Aprendizaje" y "La Doctrina del Medio". ②Zigzag (zhé): los trazos de un personaje.

Saludo, saludo; jeje. ③Principios de verano: Equipo de castigo corporal antiguo en la escuela.

Xia significa "Jiamu", que es Mujiamu. Chu, Vitex.

Cuando tenía cuatro años, mi madre me enseñaba cada día algunas palabras sobre los Cuatro Libros. Como yo era demasiado joven para sostener un bolígrafo, cortó ramas de bambú en filamentos, las rompió y las dobló para formar dibujos para deletrear un carácter. Me puso de rodillas y me enseñó a leer.

Cuando sepas una palabra, sácala. Me enseñaron diez palabras todos los días y al día siguiente me pidieron que usara seda de bambú para deletrear las palabras que sabía el día anterior hasta que no hubiera errores.

Cuando tenía seis años, mi madre me dijo que aprendiera a escribir con un bolígrafo. La familia de mi abuelo nunca fue rica. Después de varios años consecutivos de hambruna y malas cosechas, la vida era extremadamente difícil.

En aquella época, mi madre hacía toda la ropa, zapatos y sombreros para mí y la sirvienta. Mi madre es buena bordando textiles. Sus bordados y productos terminados son llevados al mercado por jóvenes sirvientes, y la gente siempre se apresura a comprarlos.

Así, mi pequeña sirvienta y yo siempre vamos bien vestidos, ni desgarrados ni desgarrados. Recuerdo que cuando mi madre me enseñaba, todas las herramientas de bordado y textiles las colocaban a mi lado. Puso el libro sobre sus rodillas y me pidió que me sentara en el pequeño taburete debajo de sus rodillas y leyera.

Mi madre me enseñó a leer frase a frase mientras operaba en sus manos. El balbuceo de la lectura y el chirrido del tejido están entrelazados.

Cuando dejé de trabajar duro, ella me golpeó varias veces con una regla, me golpeó, me abrazó y lloró, y me dijo: "Hijo, si no estudias en este momento, ¿cómo puedo ver?". ¡tu padre!" Hacía mucho frío en medio de la noche. Mi madre se sentó en la cama, levantó la colcha para cubrirse los pies, se desató la ropa, me calentó la espalda con sus pechos y leyó conmigo. Me cansé de mirar y me quedé dormido en los brazos de mi madre. Después de un rato, mi madre me sacudió y me dijo: "¡Despierta!" "Abrí los ojos y vi el rostro de mi madre lleno de lágrimas. Yo también comencé a llorar.

Descansa y luego pregúntame. leer; hasta que se acostó conmigo sólo después del primer canto del gallo. Cuando estaba menstruando, una vez le dije a mi madre: "Hermana, sólo tienes un hijo, ¡para qué molestarte!". Ella respondió: "Es fácil tener más hijos". Sólo hay un hijo. Si no progreso en el futuro, ¿en quién puedo confiar? "Cuando tenía nueve años, mi madre me enseñó el "Libro de los Ritos", el "Libro de los Cambios" y "Shimao", y podía memorizarlos. Siempre que tenía tiempo, copiaba poemas de los poetas Tang y Song y me enseñaba para memorizar poemas antiguos.

Mi madre y yo estábamos débiles y enfermos. Cuando estaba enferma, mi madre me abrazaba y caminaba por la habitación sin dormir. Cuando mejoré un poco, señaló el poema colgado en la pared y me enseñó a recitarlo en voz baja a modo de juego.

Cuando mi mamá estaba enferma, siempre me sentaba junto a su almohada. Mi madre me miraba, muchas veces sin decir palabra, y estaba muy triste. Yo también estaba muy triste y apegado a ella.

Una vez le pregunté: "Mamá, ¿eres infeliz?" Ella dijo: "No soy feliz". "Entonces, ¿cómo puedo hacer feliz a mi madre?". Puedes recitar lo que has leído."

Así que lo recité, y el sonido del libro se mezcló con el sonido de la olla hirviendo. La madre sonrió y dijo: "¡Mira, mi enfermedad está curada!" "A partir de entonces, cuando mi madre estaba enferma, yo sostenía un libro y lo leía al lado de su cama para que se mejorara.

2. La madre de Chu le enseña a su hijo (Jiang) a traducir, cuando tiene cuatro años, y le da algunas frases de los Cuatro Libros (1) el Día de la Madre; el pobre niño no sabe escribir, pero talla ramas de bambú en seda, las rompe y las dobla; En ondas, los convierte en personajes y se sienta en su regazo. Enséñales una vez que lo sepas, puedes practicar cruces durante el día y aprender a leer con seda de bambú. Cuando tenía seis años, comencé a escribir libros. Al mismo tiempo, se realiza la actuación de hilado de bordado en grupo, en ambos sentidos; coloque un libro sobre sus rodillas, para que todo el sirviente pueda sentarse sobre sus rodillas y leer. Si el niño es perezoso, agregue menos a Xia Chu (3). y luego abraza al niño y llora: "¡Si no aprendes, cómo voy a ver a tu padre!" "Hacía mucho frío por la noche. Mi madre estaba sentada en la cama sosteniendo sus pies. Tenía el pecho caliente y la espalda caliente. Se quitó la ropa y la cargó de regreso. Cansada de mirar, se quedó dormida en los brazos de su madre. De repente su madre le estrechó la mano: "¡Puedes despertar! "Al mirar el rostro de la madre, las lágrimas corrían por su rostro y ella lloraba. Como tenía poco tiempo, volvió a leer; la gallina cantó. Las tías le dijeron a su madre: "Tengo una hermana, ¿para qué molestarse? "A Japón: "Hija, está bien; un hijo es corrupto, ¡cómo puedo confiar en mi hermana! "

Cuando tenía nueve años, su madre le enseñó "Libro de los Ritos", "Libro de los Cambios" y "Shimao", los cuales los memorizaba todos. En su tiempo libre grababa las obras. de las dinastías Tang y Song La madre y el sirviente estaban débiles y enfermos. Cuando la madre del sirviente estaba enferma, la madre nunca dormía y tenía que señalar la pared para pedir el poema y enseñarle al niño a susurrar cuando la madre estaba. En ese momento, su marido se sentaba al lado de la almohada. Cuando su madre la veía, ella estaba en silencio y triste. También preguntó: "¿Estás preocupada, madre?". "Tian:" Por supuesto. "¿Pero cómo debería resolver mis problemas?" Yue: "Puedo recitar lo que he leído y puedo entenderlo". "El sonido del canto era fuerte y la medicina estaba hirviendo. Mi madre sonrió y dijo: "Estoy menos enferma". "Entonces, si la madre está enferma, toda la familia lo apoyará, pero la enfermedad se puede curar.

(Extraído de "Mingji Night Shift Picture")

Nota: ①Cuatro libros: "Las Analectas", "El Gran Aprendizaje", "La Doctrina del Medio". ②Zigzag (zhé): los trazos del personaje ③Xia Chu: el antiguo equipo de castigo corporal de la escuela. vitex.

Cuando tenía cuatro años, mi madre me enseñó algunas palabras sobre los Cuatro Libros todos los días. Como yo era demasiado joven para sostener un bolígrafo, cortó las ramas de bambú en tiras finas y las rompió. Dóblalo en una imagen, deletrea una palabra, ponlo sobre tus rodillas y enséñame a leerlo. Cuando sepas una palabra, quítala y enséñame diez palabras todos los días. la seda de bambú. Deletrea las palabras que sabes el día anterior hasta que no haya errores. Cuando tenía seis años, mi madre me dijo que aprendiera a escribir con un bolígrafo. La familia de mi abuelo nunca había sido rica en varios años. La cosecha no era buena. En ese momento, mi madre hacía toda la ropa, los zapatos y los sombreros para la joven sirvienta. Mi madre era buena en bordados textiles. Sus bordados y productos terminados se llevaban al mercado, por lo que la gente siempre se apresuraba a ir. comprarlos. Mi pequeña sirvienta siempre estaba bien vestida, ni rota ni rota.

Recuerdo que cuando mi madre me enseñaba, guardaba todas las herramientas de bordado y tejido a mi lado. debajo de mis rodillas y leer un libro. Mi madre me enseñó a leer frase por frase mientras ella trabajaba cuando dejó de trabajar, me golpeó varias veces con una regla, me golpeó, me abrazó y lloró y dijo: "Hijo. , si no estudias en este momento, ¡cómo puedo ver a tu padre! "En medio de la noche, hacía mucho frío. Mi madre se sentó en la cama, levantó la colcha para cubrir sus pies, se desató la ropa, me calentó la espalda con sus pechos y leyó conmigo.

Me cansé de mirar y me quedé dormido en los brazos de mi madre. Después de un rato, mi madre me sacudió y me dijo: "¡Despierta!" "Abrí los ojos y vi el rostro de mi madre lleno de lágrimas. Yo también comencé a llorar. Descansa y luego pídeme que lea; no lo hice. Espera hasta que cante el primer gallo. Me fui a la cama. Cuando estaba menstruando, una vez le dije a mi madre: "Hermana, sólo tienes un hijo, ¡para qué molestarte!". Ella respondió: "Es fácil tener más hijos". Sólo hay un hijo. Si no progreso en el futuro, ¿en quién puedo confiar? "

Cuando tenía nueve años, mi madre me enseñó "Libro de Ritos", "Libro de Cambios" y "Lanza de Piedra", y podía memorizarlos. Siempre que tenía tiempo, copiaba poemas de poetas Tang y Song y me enseñaron. Recitaba poemas antiguos. Mi madre y yo estábamos débiles y enfermos. Cuando estaba enfermo, mi madre me abrazaba y caminaba por la habitación, y cuando me recuperaba, me señalaba. El poema publicado arriba me enseñó a recitarlo en voz baja como un juego. Cuando mi madre estaba enferma, siempre me sentaba junto a su almohada y muchas veces no decía nada. Yo también estaba muy triste. Estaba muy apegada a ella. Una vez le pregunté: "Mamá, ¿eres infeliz?". "No estoy feliz", dijo. "Entonces, ¿cómo puedo hacer feliz a mi madre?" "Me alegra que puedas recitar lo que has leído", dijo. "Así que aprobé el libro, y el sonido del libro se mezcló con el sonido de la olla medicinal hirviendo. Mi madre sonrió y dijo: "¡Mira, mi enfermedad está curada!". "Desde entonces, cuando mi madre estaba enferma, sostenía un libro y lo leía junto a su cama para ayudarla a mejorar.

Cuando tenía cuatro años, mi madre me enseñaba cada día algunas palabras sobre los Cuatro Libros.

Como yo era demasiado joven para sostener un bolígrafo, ella cortó ramas de bambú en filamentos, las rompió y las dobló para formar dibujos para deletrear un carácter. Me puso de rodillas y me enseñó a leer. . Cuando sepas una palabra, sácala.

Me enseñaron diez palabras cada día y al día siguiente me pidieron que usara seda de bambú para deletrear las palabras que sabía el día anterior hasta que no hubiera errores. Cuando tenía seis años, mi madre me dijo que aprendiera a escribir con bolígrafo.

La familia de mi abuelo nunca ha sido rica. Después de varios años consecutivos de hambruna y malas cosechas, la vida era extremadamente difícil. En ese momento, mi madre hacía toda la ropa, zapatos y sombreros para mí y el sirviente.

A mi madre se le da bien el bordado textil. Sus bordados y productos terminados son llevados al mercado por jóvenes sirvientes, y la gente siempre se apresura a comprarlos. Así que mi pequeña sirvienta y yo siempre íbamos bien vestidos, ni desgarrados ni desgarrados.

Recuerdo que cuando mi madre me enseñaba, todas las herramientas de bordado y textiles las colocaba a mi lado. Puso el libro sobre sus rodillas y me pidió que me sentara en el pequeño taburete debajo de sus rodillas y leyera. Mi madre me enseñó a leer frase por frase mientras operaba en sus manos.

El balbuceo de la lectura y el chirrido del tejido se entrelazan. Cuando dejé de trabajar duro, ella me golpeó varias veces con una regla, me golpeó, me abrazó y lloró, y me dijo: "Hijo, si no estudias en este momento, ¡cómo puedo ver a tu padre en el medio!". Por la noche hacía mucho frío. Mi madre se sentó en la cama, levantó la colcha para cubrirse los pies, se desató la ropa, me calentó la espalda con sus pechos y leyó conmigo. Me cansé de mirar y me quedé dormido en los brazos de mi madre.

Después de un rato, mi madre me sacudió y me dijo: "¡Despierta!" "Abrí los ojos y vi el rostro de mi madre lleno de lágrimas. Yo también comencé a llorar. Descansa y luego pregúntame". leer; hasta que se acostó conmigo sólo después del primer canto del gallo. Cuando estaba menstruando, una vez le dije a mi madre: "Hermana, sólo tienes un hijo, ¡para qué molestarte!". Ella respondió: "Es fácil tener más hijos". Sólo hay un hijo. Si no progreso en el futuro, ¿en quién puedo confiar? "Cuando tenía nueve años, mi madre me enseñó "El Libro de los Ritos", "El Libro de los Cambios" y "La Lanza de Piedra", y podía memorizarlos.

Siempre que tenía tiempo, ella copiaba poemas de los poetas Tang y Song y me enseñaba. Recitaba poemas antiguos. Mi madre y yo estábamos débiles y enfermas.

Cuando estaba enferma, mi madre me abrazaba en la habitación y no dormía hasta el final. Mejoré. Cuando ella estaba enferma, señaló el poema en la pared y me enseñó a recitarlo en voz baja. Cuando mi madre estaba enferma, siempre me sentaba junto a su almohada y la observaba en silencio. , y yo también estaba tristemente apegado a ella. Una vez le pregunté: "Mamá, ¿eres infeliz?". "No estoy feliz", dijo. "

"Entonces, ¿cómo puedo hacer feliz a mi madre? "Me alegra que puedas recitar lo que has leído", dijo. "Así que lo aprobé y el sonido del libro se mezcló con el sonido del bote de medicinas hirviendo.

Mi madre sonrió y dijo: "¡Mira, mi enfermedad está curada!". "Desde entonces, cuando mi madre estaba enferma, sostenía un libro y lo leía junto a su cama para ayudarla a mejorar". Expandir.

4. La traducción clásica china de "Meng Mu Jiaozi" contiene tres cuentos, a saber, "Los tres movimientos de Meng Mu", "Comprar carne" y "Romper oportunidades para enseñar a su hijo".

La traducción es la siguiente: 1. La madre de Meng se mudó al 1 tres veces. En el pasado, cuando Mencio era joven, su padre murió joven y su madre celebró la fiesta. Mencio, que vivía cerca de la tumba, se enteró del funeral y rompió a llorar.

La madre dijo: "Esta no es la razón por la que vivo en la casa". Era para ir, abandonar la ciudad y acercarse a Zai y aprender a comprar y vender Zai.

La madre volvió a decir: "No hay razón para vivir en la casa". Luego se mudó al lado de Gong Xue.

El primer día de cada mes, los funcionarios ingresan al Templo de Confucio, se arrodillan, se inclinan y luego se retiran de la corte. Mencio los vio y los aprendió uno por uno. La Madre Meng dijo: "Este es realmente un lugar adecuado para vivir".

Así que vivo aquí. 2. Cuando Mencio era niño, su padre murió temprano y su madre no se volvió a casar.

Ésta vez vivieron al lado del cementerio. Mencio y los hijos de su vecino aprendieron a arrodillarse y llorar como adultos y jugaron un juego funerario.

La madre de Mencio lo vio y dijo: "¡Este no es el lugar donde solía colocar a mis hijos!" La madre de Mencio se mudó al mercado con Mencio. Cuando llegaron al mercado, Mencio y los hijos del vecino. se enteró de que los comerciantes estaban haciendo negocios, sacrificando cerdos y ovejas.

La madre de Mencio lo supo y dijo: “¡Éste no es el lugar donde antes pondría a mis hijos! “Así que se mudaron de nuevo. Esta vez se mudaron cerca de la escuela.

A esta hora, cada mes, el primer día del calendario lunar, los funcionarios van al templo confuciano, se arrodillan y se tratan entre sí con cortesía. Mencio lo vio y aprendió a recordarlo uno por uno. La madre de Mencio dijo: "¡Este lugar puede usarse para asentar a los niños!" Cuando Mencio era un niño, su maestro mató a un delfín. Mencio le preguntó a su madre: "¿Por qué el maestro mató al delfín?". Te amo."

En términos de arrepentimiento, su madre dijo: "Estaba embarazada y no podía sentarme erguida. No comía cuando el corte no era el adecuado. El feto me enseñó. Ahora que lo sé, todavía te enseño a mentir. Realmente no lo creo". ”

Compré la carne de delfín del dueño para comer, sabiendo que no intimidaría a los demás. Cuando Mencio era niño, su vecino del este mató una vez un cerdo. Mencio le preguntó a su madre: "¿Por qué el vecino mató al cerdo?". La madre de Meng dijo: "Quiero darte la carne".

La madre de Meng luego se arrepintió y dijo: "Cuando estaba embarazada de esto". niño, la estera estaba mal colocada, así que no me senté; si la carne no estaba bien cortada, no la comería. Ahora entendió que le estaba enseñando a no romper su promesa”. compró carne de cerdo a su vecino para que la comiera Mencio y demostrara que no lo había engañado.

3. Broken Machine God Core 1, el Mencius original también es raro. Después de aprender, la madre de Meng, Jifang, preguntó: "¿Dónde está el aprendizaje?" su tejido con un cuchillo.

Mencio tuvo miedo y preguntó por qué. La madre de Mencio dijo: "Si dejo mis estudios, dejaré de tejer.

Un caballero que aprende y sobresale se convertirá en funcionario, y cuando haga preguntas, estará bien informado. Cuando esté vivo , es pacífico, pero cuando esté activo, se convertirá en funcionario. El tiempo es mantenerse alejado del daño. Hoy en día, el desperdicio es inevitable, pero quedarse también es inevitable ", Mencius tenía miedo, estudió. duro todo el día y aprendió de las fortalezas de los demás, convirtiéndose en un confuciano de fama mundial. El caballero dijo que la Madre Meng sabía ser madre.

2. Cuando Mencio era niño, llegaba a casa del colegio y su madre estaba tejiendo. (Al verlo regresar) preguntó: "¿Cómo está tu estudio?" Mencio (casualmente) respondió: "Es lo mismo que antes". La madre de Meng (molesta por su indiferencia) cortó la tela con unas tijeras.

Mencio estaba muy asustado. Le preguntó a su madre: "¿Por qué estás tan enojado?" La madre de Meng dijo: "Has descuidado tus estudios, tal como yo corté este trozo de tela. Una persona virtuosa estudia para establecer reputación, hacer preguntas es aumentar su conocimiento.

Para que pueda mantenerse a salvo y evitar desastres. Si descuida sus estudios ahora, definitivamente trabajará duro y los desastres serán inevitables ". p>

Mencio se sorprendió después de escuchar esto. Después de eso, estudió mucho desde la mañana hasta la noche, tomando a Zisi como su maestro, y finalmente se convirtió en un erudito de fama mundial. La gente amable piensa que la madre de Meng conoce las reglas de la maternidad.

Fuente de datos: "Nv Biography" información ampliada 1. El trasfondo creativo se puede ver en la selección de más de 100 historias históricas, la mayoría de ellas alaban la bondad y la noble moral, la inteligencia y el espíritu de resistencia de las mujeres antiguas. Algunas tramas son vívidas y conmovedoras, y son bastante características de la literatura femenina. 2. Apreciación del trabajo "La biografía de las mujeres" es un libro que presenta el comportamiento de las mujeres en la antigua China. Algunas personas piensan que es una historia de las mujeres.

El autor es Liu Xiang, un erudito confuciano de la dinastía Han Occidental, pero algunas personas piensan que este libro no fue escrito por Liu Xiang. Por eso los autores de algunas ediciones populares hoy permanecen en el anonimato. Algunas personas piensan que la versión actual es el resultado de que generaciones posteriores agregaron varios artículos a la versión realizada por Liu Xiang.

Tres. Acerca del autor Liu Xiang (alrededor del 77-6 a. C.), cuyo nombre original era Geng Sheng, fue un erudito, bibliógrafo y escritor confuciano de la dinastía Han Occidental. Originario del condado de Pei (ahora Jiangsu).

Nieto de Jiao Liu IV, el rey original de Chu. El emperador Xuan trabajaba como médico brindando consejos dispersos sobre equitación.

Emperador Wanyan Zhengyuan. Contra el eunuco Gong Hong, Shi Xian fue encarcelado en espera de liberación.

Más tarde fue encarcelado por rebelarse contra Gong y Xian, pero quedó exento. Después de que el emperador ascendió al trono, trabajó como médico en Guanglu y su nombre fue cambiado a "Xiang".