¿Cuál es el sinónimo de navegar?

El campo semántico es un concepto nuevo en semántica, y la semántica tradicional no incluye la teoría del campo semántico. En cuanto a la semántica tradicional, algunas personas creen que "los lingüistas siempre han estado interesados ​​en el significado de las palabras, pero los lingüistas tradicionales están interesados ​​principalmente en estudiar la evolución de los significados individuales". Su método de investigación pertenece a la categoría de semántica diacrónica. Uno de sus principales defectos es que rastrea el desarrollo histórico de la semántica de una sola palabra de forma aislada, ignorando las relaciones semánticas entre las palabras y su influencia mutua. Por eso, algunas personas piensan: "Esto no pertenece a la ciencia y, en general, no se consideran estudios semánticos".

Los lingüistas estructuralistas europeos han realizado grandes contribuciones a la investigación semántica. El lingüista suizo Ferdinand de Saussure fue un pionero del estructuralismo. Creía que el estudio del significado de las palabras debía basarse en la comparación sincrónica y el contenido sustantivo para comprender sus relaciones abstractas. Algunos lingüistas de Alemania y Suiza desarrollaron esta perspectiva estructuralista. El erudito alemán J. Trier propuso la famosa teoría del campo semántico. (Teoría del campo semántico). ④

El llamado campo semántico también se llama campo léxico. Es un sistema que organiza palabras y frases relacionadas y muestra sus interrelaciones. Los significados de W1, W2 y W3... forman un conjunto, que se denomina campo de vocabulario. El conjunto de campos de vocabulario F1, F2, F3......forma la suma de vocabulario V (vocal) de un determinado idioma.

Los estudiosos chinos y extranjeros han dividido y refinado la relación entre palabras en diferentes campos semánticos en diversos grados. El erudito chino Jia Yande⑥ se refirió a la descripción de C. Leech en el libro "Semántica" y los dividió en siete tipos⑥. La siguiente es una breve introducción con referencia a estas siete categorías y dos ejemplos en chino e inglés.

(1) Campo semántico de clasificación. Esta clasificación incluye varios objetos del mismo tipo (fenómeno, naturaleza, movimiento, comportamiento...). La clasificación más simple es binaria, como arrozales y campos secos, rotación, etc. También los hay de varios colores, como rojo, naranja, amarillo, verde, cian, índigo, morado, azul marino, fuerza aérea, ejército, etc. El campo semántico de clasificación puede ser multinivel. Las categorías principales se pueden dividir en subcategorías y las subcategorías se pueden dividir en ramas más pequeñas. Por ejemplo, el propio Leech dividió a los animales en animales y humanos, y bajo animales también clasificó aves, peces, insectos y mamíferos. Los mamíferos se dividen en cerdos, perros, caballos, lobos, etc. , y los perros se dividen en varios tipos de perros. Esta división implica un nuevo concepto en la semántica moderna: la relación entre hiperónimo e hipónimo. Por ejemplo, mamífero es un hiperónimo, luego gato, perro y caballo son hipónimos (hipónimo, cohipónimo también se traduce como hipónimo).

(2) Campo semántico secuencial. Por ejemplo, palabras como enero, febrero, marzo... domingo, lunes, martes... palabras como número de ejemplos, series temporales, nivel, título, clasificación de evaluación, etc. pertenecen a este tipo de campo semántico.

(3) Campo de significado relacional. Los elementos básicos del campo semántico relacional reflejan la relación entre personas, personas y cosas, y cosas y cosas, como la salida y entrada binaria, maestro-estudiante; diversas fuerzas amigas: nuestro hermano-hermana-hermana (y; este campo semántico sólo tiene hermano y hermana en inglés).

(4)Campo semántico antónimo. Esto a menudo incluye palabras con el significado exactamente opuesto. Por ejemplo, guerra-paz; construcción-destrucción (construcción-destrucción)

(5) Campo de justicia bipolar. Al igual que el campo sensorial antónimo, el campo sensorial bipolar es binario y significa lo contrario. Pero existe una zona de transición entre ambos significados. Por ejemplo, "grande" y "pequeño", rico y pobre forman dos polos, pero "ni grande ni pequeño" y "ni rico ni pobre" también tienen significado.

(6) Algunos campos no están definidos. El llamado campo de negación parcial se refiere a la negación incompleta de opuestos, como necesidad y posibilidad. Los dos conjuntos de palabras no tienen un significado completamente opuesto. Ejemplos de negaciones parciales múltiples son caliente, cálida, fría, fría, ataque-defensa-retirada, etc.

(7) El campo semántico sinónimo es aproximadamente equivalente a sinónimos estrechos en la semántica tradicional, es decir, un campo semántico compuesto por dos sememas con el mismo significado conceptual pero diferentes significados adicionales (Leech se refiere al significado connotativo, estilístico significado, significado perceptual, significado asociativo, significado de colocación y significado temático). Por ejemplo, el libro "Sinónimos Linz" contiene más de 100 expresiones sobre la "muerte". En el libro inglés de Roget "The Sauras" (The International Sauras), el campo sinónimo de muerte también tiene más de 100 expresiones sinónimas. Otro ejemplo es la imitación de varios animales en inglés. Existen innumerables onomatopeyas en los cantos de pájaros, insectos y reptiles.

Así, Franl.c.Flower decía que vivimos en un "mundo" de diferentes cantos de animales, y el semántico A.Lehrer acaba de decir que todas las onomatopeyas de una lengua también forman un campo semántico.

Las siete categorías de campos semánticos mencionadas anteriormente no son todos sememas de diferentes palabras. Su división es por conveniencia de aplicación, no es muy científica y existen fenómenos entre categorías. Además, el campo semántico está abierto y la semántica de una sola palabra y el número de campos semánticos se desarrollan y cambian. Recursos retóricos como el tabú hacen que el número de sinónimos en el campo semántico siga aumentando. Pero la teoría de campos semánticos en su conjunto utiliza nuevos métodos y rompe con el antiguo marco: las cuestiones que han sido estudiadas por la semántica tradicional (como sinónimos, antónimos, etc.) se analizan de manera más profunda, sutil y científica. Mire la página 113 de "La retórica como espejo" publicada en junio: Si sólo se utilizan cuatro palabras de rojo, amarillo, azul y negro para resaltarlo, la descripción no puede ser tan realista. Los sinónimos de rojo, amarillo, azul y negro mencionados anteriormente en este libro se refieren a rojo y rojo anaranjado, amarillo oscuro y amarillo claro, azul claro y azul oscuro, colores oscuros y oscuros. Pero según la semántica moderna y la teoría del campo semántico, rojo, escarlata y naranja no son sinónimos, el primero es sinónimo de los dos últimos. Su relación es una relación de hiperónimo (de manera similar, el amarillo es lo mismo que el amarillo oscuro y el amarillo claro; el azul tiene azul claro y azul oscuro; negro y negro son lo mismo. Se puede ver que hasta la década de 1990, los eruditos chinos no entendían la significado de la semántica) El concepto de semántica de campos aún no se comprende bien, por lo que su investigación carece de precisión, cientificidad y modernidad. Se puede ver que la teoría del campo semántico ha comenzado a abordar cuestiones semánticas más profundas y amplias que no han sido cubiertas.

En segundo lugar, la teoría y la retórica del campo semántico

En la época en que los literatos recitaban y refinaban las palabras, los antiguos comentaristas literarios chinos prestaron especial atención. a la palabra "Lian" es una era de ingenio único. Las llamadas "palabras son como moldes" y "recitar una palabra, romper varios bigotes" ilustran el espíritu meticuloso de los antiguos en el uso de las palabras. No solo los antiguos trabajaron duro en la retórica, sino que también el énfasis en la selección de palabras a lo largo de los siglos está conectado en diferentes lugares, ya sea por coincidencia o heredado del mismo origen, dijo el antiguo romano Horacio hace mucho tiempo. en su libro "El arte de la poesía": "Tenga cuidado al organizar las palabras. Si las organiza con habilidad, las palabras conocidas adquirirán nuevos significados y las expresiones serán perfectas". El médico que lo atiende es Bing Xin, un contemporáneo. El escritor chino también utilizó la metáfora del uso de soldados: Es mejor convertir las palabras en soldados de élite. Cuando utilice soldados, asegúrese de seguir la orden en cada palabra y acción, y vaya directo al corazón. La teoría del campo semántico puede servir exactamente a este propósito retórico. Se puede decir que el interior y el exterior del campo semántico son un mundo donde los poetas y escritores tienen libre imaginación. 1) El mundo retórico del campo semántico

Existe un vasto mundo de musas en el mismo campo semántico que los "muertos" mencionados anteriormente. Tomemos como ejemplo el campo semántico chino: hay más de 100. diferentes significados mencionados anteriormente Hay mucho espacio de investigación en términos de región, época, elegancia y costumbres. En términos de semántica moderna, aunque el significado conceptual es el mismo, la connotación, el significado y el estilo son diferentes. Los significados y significados asociativos son diferentes y vacilantes, como el colapso de la montaña, el cielo, la gran línea, los mil años, el colapso de la maldición, etc., que solo pueden ser utilizados por unas pocas personas como el emperador. ; el incienso mata el jade, el jade quema el incienso y la belleza permanece. Se usa para mujeres con estatus, talento y belleza, se usa para personas mayores cuando están viejas y marchitas, y viajan al oeste; se usa para muerte prematura, muerte prematura, etc.; se usa para montañas y ríos, tres largos y dos cortos. Es tabú hablar abiertamente del nirvana, la experiencia extracorporal, la muerte, etc. connotaciones; el uso de cubrir el cuerpo con un caballo, limpiar el hígado y el cerebro y matar a un adulto brilla con una rectitud sobrecogedora cuando la persona muere; Muere en el oeste, mira Yan está lleno de significados despectivos; muerte también son despectivos, pero en comparación con el grupo anterior, obviamente son más literarios. También se usan para hablar de otros, como destruir el jade y llevar el alma al cielo, llenar el vacío. Ver Marx, son a menudo palabras modestas para personas vivas, pero hay una diferencia entre ellas, ya que Marx no está disponible para todos hoy en día y todos están dispuestos a usarlo de acuerdo con diferentes estilos. Contexto, el escritor puede elegir las palabras apropiadas para mejorar. el artículo:

Por ejemplo (1): "Qin Xiaogong... tiene la intención de conquistar el mundo, incluido el mundo entero, incluidos los cuatro mares, anexando los Ocho Páramos. "("Qin Lun" de Jia Yi)

La razón por la que este ejemplo es maravilloso e inspirador, y ha sido elogiado por la gente durante miles de años, es simplemente porque es una "bolsa".

"Y "Yu Nei" tomó una decisión exitosa y luego lo dijo continuamente, lo que mejoró el potencial del lenguaje y desempeñó el papel de énfasis repetido e intertextualidad. Además, "xin" y "一" también son sinónimos en el campo semántico sinónimo. , pero en comparación con los dos campos semánticos de "Noble Phantasm" y "Yu Nei", la aparición alterna de diferentes sememas en estos tres sinónimos crea una atmósfera dinámica y vívida. p> El ejemplo anterior es un ejemplo de cómo hacer dos o más (cuatro) elecciones en tres campos semánticos diferentes. Este fenómeno se llama proceso retórico. Echemos un vistazo a la situación de elegir uno de los diferentes sememas en el mismo campo semántico. para la selección de palabras. El curso de retórica lo llama "conversión implícita"

Solo las personas con vestidos largos pueden entrar a la casa al lado de la tienda, pedir vino y comida, y sentarse y beber lentamente (de Lu Xun). "Las obras completas de Lu Xun" (Volumen 1 Página 26)

En el mismo campo semántico, la palabra "caminar" en el ejemplo puede tener una gran cantidad de palabras paralelas, pero la palabra. "Walk" se elige aquí para enfatizar el paseo pausado de personas con vestidos largos.

Mire los siguientes ejemplos de palabras en inglés, cada ejemplo tiene una psicología retórica diferente al elegir sememas en el mismo campo semántico:

El genio es un uno por ciento de inspiración más un nueve por ciento de inspiración (el genio es un cien por ciento de la inspiración más el noventa y nueve por ciento del sudor)

En el ejemplo, el sudor tiene al menos. El mismo significado que sudor, si también se tienen en cuenta las palabras abstractas sinónimas que tomaron prestadas. Puede incluir diligencia y trabajo duro. El autor eligió la misma raíz y el sufijo que inspiración, lo que crea un efecto retórico interesante. Nos recuerda la palabra china "almohada más puño". El significado más profundo es "pornografía más violencia", pero la primera palabra utiliza superficialmente la figura retórica metonímica "almohada", por lo que la segunda palabra también debe mantener el isomorfismo de la figura. del habla, por lo que el mismo sufijo " La palabra "fist" (equivalente al sufijo en inglés). Diferentes palabras compuestas por dos "primeros caracteres" también tienen un efecto retórico que se realza entre sí.

( 4) Los padres dan a luz a hijos, dan a luz a adolescentes y ascienden al nuevo Wu (los padres tienen hijos que están cansados ​​de ser criticados cuando son adolescentes y tienen que proporcionarles comida y refugio cuando se casan).

En este ejemplo, se consideró la aliteración en la elección de tres verbos. El primer oso marca el tono y las dos últimas palabras son palabras que comienzan con la letra b, digamos tablero en lugar de aburrir. Me temo que tiene el mismo significado que campo, casa, cuarto, alojamiento, factura, acuerdo, etc., pero sólo el tablero de ajedrez que comienza con B mantiene la aliteración sincronizada, lo que nos recuerda los dos sonidos en chino que son similar a la aliteración inglesa: "Mis campos y jardines fueron destruidos por la guerra, y mi carne y mi sangre se convirtieron en la escoria de las calles". "(Bai Juyi) Debido a que la primera oración usa una palabra de dos sílabas, la palabra "errante" (como deambular, deambular, etc.) en el dominio sinónimo de "errante" se usa más adelante).

(5 ) Enfermedad: enfermarse, tomar medicamentos, pagar facturas y, a veces, tomar la píldora como ejemplo. En el mismo campo semántico, hay medicina, medicamento, remedio, tratamiento médico, agente conservador, etc. , el propósito es mantener las mismas características de los cuatro sustantivos que riman con Kotaro; para que rimen, el autor Afortunadamente, esta es una licencia poética. Este ejemplo de refinar palabras para rimar nos recuerda el ejemplo chino de su libro. "La elección de las palabras".