En el estudio y el trabajo diario, todos tienen artículos escritos y usted debe estar familiarizado con varios artículos. Este trabajo es un artículo que nos permite profundizar en un problema. ¿Sabes cómo escribir un buen ensayo? Analicemos brevemente las diferencias no verbales entre China y Occidente en la comunicación intercultural. Bienvenido a compartir.
La comunicación intercultural se refiere a la comunicación entre hablantes nativos y no nativos, y también se refiere a la comunicación entre personas con diferentes idiomas y orígenes culturales. En general, si tratas con extranjeros.
Resumen:
La idea básica de la investigación en comunicación intercultural es que la comunicación entre personas con diferentes orígenes culturales es un proceso muy complejo, y la comunicación entre personas se realiza principalmente a través de la comunicación verbal. y conductas no verbales. Sin embargo, en el proceso de comunicación, las personas suelen pensar primero en la comunicación verbal, pero no saben que la comunicación verbal es solo uno de los medios para que las personas se comuniquen e ignoran la comunicación no verbal para expresarse. Todos los comportamientos de comunicación no verbal se denominan colectivamente comunicación no verbal, incluidos los ojos, los gestos, las sonrisas, las expresiones faciales, la ropa, el contacto corporal, etc.
Palabras clave:
Símbolos de comunicación intercultural
La comunicación no verbal es muy diferente de la comunicación verbal. No tiene reglas fijas que lo gobiernen ni una simbología definida. Se puede utilizar de forma continua o para una comunicación más completa mediante el comportamiento verbal. En el campo de la comunicación no verbal y la comunicación verbal, los factores culturales juegan un importante papel protagonista. En la comunicación no verbal, el mismo gesto puede tener significados completamente diferentes en distintos entornos culturales. Los medios de comunicación no verbal son muy ricos, pero en la mayoría de los casos se combinan con la comunicación verbal para repetir, fortalecer y complementar. Cuando entramos a un restaurante, veremos al camarero diciendo: Bienvenidos y haciéndonos una reverencia con una sonrisa. Estas acciones son complementos de lo que dijo, ayudando así a que la comunicación verbal avance sin problemas de manera más vívida, haciendo que ambas partes en el lenguaje sean más intuitivas y concretas en el proceso de comunicación.
1. Características y funciones de la comunicación no verbal
Un gran número de estudios han demostrado que en los procesos de comunicación reales, la comunicación no verbal es más creíble, y muchas no verbales. Las comunicaciones están completamente bajo control inconsciente, más real que el comportamiento verbal.
En primer lugar, no existen reglas ni modelos formales para la comunicación no verbal, por lo que para comprender y expresar con precisión la comunicación no verbal, es necesario tener una comprensión integral de la situación circundante para estar seguro. Por ejemplo, una persona que golpea a otra puede expresar enojo o intimidad, por lo que lo que quiere expresar depende del entorno lingüístico específico.
En segundo lugar, la comunicación no verbal no tiene un sistema de símbolos claro, y el significado expresado por cada acción no es fijo. Por ejemplo, el pulgar y el índice están doblados en forma de "0" y los otros tres están rectos. Esta acción significa "muy bien" y "no hay problema" en los círculos culturales británicos y estadounidenses, y en China significa el número "tres".
En tercer lugar, la comunicación no verbal puede tener una expresión continua. Cuando una persona llega a cualquier lugar, ya sea consciente o inconscientemente, está constantemente comunicándose de forma no verbal. Su vestimenta, comportamiento, etc. Transmitir constantemente algún tipo de mensaje.
En cuarto lugar, los métodos de comunicación no verbal son en parte expresiones del instinto humano, como el llanto, la risa, el enfado y otras expresiones. Otros son adquiridos, como algunos gestos, posturas y vestimenta.
En segundo lugar, las diferencias en ojos, gestos, postura corporal, expresiones faciales y vestimenta en la comunicación no verbal entre China y Occidente.
1. Diferencias en los ojos
La función expresiva de los ojos es el contenido más utilizado en nuestra comunicación. Los padres en los países occidentales les dirán a sus hijos desde una edad temprana que cuando escuchen a los demás, deben mirarlos a los ojos. Una es demostrar que escuchan atentamente y la otra es mostrar sinceridad y respeto. Apartar la mirada o mirar hacia otro lado es una señal de falta de respeto hacia el hablante. En muchos países de Asia se considera de mala educación mirar directamente a la otra persona mientras se habla. Especialmente cuando los subordinados escuchan el discurso del líder, deben inclinar la cabeza para mostrar respeto por el líder.
El contacto visual también juega un papel en la regulación del cambio de las ruedas de conversación.
Las personas que escuchan al orador gradualmente le prestan más atención y asienten cada vez con más frecuencia, lo que indica que el turno del discurso está a punto de cambiar y el oyente puede continuar hablando. "Las señales para la sucesión son el éxito, y ambas partes de la conversación deben hacer contacto visual al intercambiar qué personaje tiene la vitalidad no muy lejos. Estas señales nos ayudan a saber cuándo abandonar la conversación, cuándo recibir comentarios y verificar cuándo continuarán los comentarios. la interacción."[ 1]165
Cuando vemos a un extraño, generalmente miramos hacia otro lado cuando nos tocan. Si te niegas a apartar la mirada de los ojos de un extraño, a menudo significa curiosidad, afecto e interés. Especialmente si un chico mira fijamente a una chica durante mucho tiempo, significa que está enamorado de ella. Pero mirar fijamente a extraños es de mala educación en nuestra cultura, y los blancos tampoco lo rehuyen.
2. Diferencias en la expresión gestual
Cada nación utiliza gestos para expresar ciertos significados, pero un mismo gesto puede expresar diferentes significados en diferentes culturas. Por ejemplo, poner las palmas de las manos debajo del cuello significa decapitación en chino, pero significa decapitación total en los países de habla inglesa. Incluso dentro de un mismo grupo étnico, el mismo gesto tiene significados diferentes.
Cada nación tiene sus propios gestos únicos, que debemos conocer y comprender en la comunicación intercultural. Por ejemplo, los británicos y los estadounidenses ponen el dedo medio sobre el índice para expresar la esperanza de que todo vaya bien; los estadounidenses se quedan quietos y levantan el pulgar hacia el conductor que está al borde de la carretera para expresar que quieren tomar un taxi. Algunas lenguas de signos son cada vez más internacionales, como hacer una forma de "V" con los dedos índice y medio para expresar victoria, abrir las manos y encogerse de hombros para expresar "no sé" o "no puedo". ayúdalo."
3. Diferencias en la expresión de la postura corporal
En general, las personas del sur de Europa, Medio Oriente y América Latina se mueven más y tienen una mayor gama de movimientos al comunicarse; Desde el norte de Europa, el Reino Unido y los Estados Unidos, las personas del este de Asia realizan menos movimientos y amplitudes más pequeñas.
La forma en que los profesores y estudiantes estadounidenses se paran y se sientan en el aula es muy diferente a la de los profesores y estudiantes chinos. Creemos que los estudiantes estadounidenses son demasiado informales en clase y los profesores no son estrictos en su gestión, mientras que los británicos y los estadounidenses piensan que la gestión de nuestros profesores es demasiado rígida y restringe la libertad de los estudiantes. Esto se debe a diferencias en las filosofías educativas y los antecedentes culturales.
Cuando nuestro país está de acuerdo, puede asentir. "Los habitantes de Sri Lanka están acostumbrados a sacudir levemente la cabeza para expresar afirmación y acuerdo, sacudir la cabeza vigorosamente cuando expresan respuestas negativas o desacuerdo, y asentir cuando expresan un fuerte acuerdo y comprensión [2] 12 muestra un lenguaje corporal diferente, que tiene su propio lenguaje corporal". significado único en diferentes países.
4. Diferencias en las expresiones faciales
De hecho, existen diferencias étnicas en las expresiones faciales, y también existen diferencias en las formas y grados de expresión de las emociones entre los diferentes grupos étnicos. Normalmente pensamos que los occidentales tienen muchas expresiones faciales, mientras que los orientales son invisibles e impredecibles. Y las investigaciones muestran que es más probable que los hombres oculten sus sentimientos, mientras que las mujeres tienen más probabilidades de revelarlos.
Sonreír también marca la diferencia. Si bien la sonrisa generalmente se hace para expresar buen humor o amistad, los estadounidenses creen que la sonrisa se hace para expresar felicidad o encontrar algo interesante. Las mujeres japonesas sonríen porque tienen miedo o vergüenza.
5. Diferencias en la vestimenta.
En la sociedad moderna, la ropa juega un papel cada vez más importante como símbolo cultural. La ropa simboliza estatus y carrera. Algunas grandes empresas tienen su propia vestimenta formal especial y los empleados de la empresa deben usar uniformes cuando trabajan. Esto es especialmente importante en los países occidentales. En la sociedad actual, es muy particular qué estilo de ropa debe combinarse para cada ocasión. Las ocasiones formales, como banquetes y reuniones importantes, requieren vestimenta formal. Al asistir a eventos sociales en los países occidentales, el código de vestimenta suele estar indicado en la invitación y impreso en la esquina inferior derecha de la invitación, mientras que en algunas reuniones informales no existe ningún requisito. Solo usa algo informal.