Un artículo sobre cuestiones existenciales en el océanoLa disputa de las islas del mar territorial con Vietnam. Después de 1975, 28 islas y arrecifes, incluidas las islas Nansha, las aguas territoriales del golfo de Beibu y la isla Bailongwei, fueron invadidos y ocupados por Vietnam por provocación, ocupando más de 10 islas. En septiembre de 1975, ante la provocación del ejército vietnamita, China hundió el buque de guerra sudvietnamita "Nu Tao" (650 toneladas) en las islas Xisha. Las Islas Paracelso fueron recuperadas de un solo golpe. A principios de la década de 1970, el régimen de Vietnam del Sur envió tropas a ocupar seis islas y arrecifes en las islas Nansha de China en nombre de salvaguardar la soberanía. Después del colapso del régimen de Vietnam del Sur en 1975, Vietnam no sólo se apoderó rápidamente de las islas Nansha controladas por el régimen de Vietnam del Sur, sino que también intensificó su ocupación militar. Antes de esto, Vietnam afirmó repetidamente que reconocía la soberanía de China sobre las islas Nansha, pero luego incumplió su promesa. Demuestre que las islas Nansha y las islas Paracelso son parte del territorio de Vietnam. En 1974, el Ejército Popular de Liberación recuperó las Islas Paracelso. En 1988, Vietnam provocó un conflicto armado en Chigua Reef, y nuestro ejército se vio obligado a contraatacar en defensa propia, lo que apagó la arrogancia del agresor. Sin embargo, Vietnam todavía ocupa 28 islas y arrecifes en las Islas Nansha (China sólo controla 8. Es el único país entre sus vecinos marítimos que ocupa la mayor parte del territorio de China). En cuanto a la plataforma continental, Vietnam adopta el principio de extensión natural y una anchura de 200 millas náuticas para delimitar su plataforma continental, y gran parte de ella ha invadido las fronteras marítimas tradicionales de China. En 1980, Vietnam firmó un acuerdo con la ex Unión Soviética para desarrollar conjuntamente la llamada "Plataforma Continental Sur de Vietnam" y explotar recursos de petróleo y gas en las aguas chinas de Nansha. Antes de 1986, Vietnam era un importador de petróleo con sólo 60.000 toneladas de producción. Desde el saqueo de petróleo en el Mar Meridional de China en la década de 1980, la producción de petróleo ha superado los 4,5 millones de toneladas en 1991. Hoy en día, la producción de petróleo ha alcanzado los 7 millones de toneladas, lo que convierte a Vietnam en un exportador de petróleo y a la industria petrolera en un pilar de la economía de Vietnam. Este año, a pesar de la fuerte oposición del gobierno chino, se lanzó el proyecto turístico de Nansha, infringiendo descaradamente la soberanía de China. En la década de 1930, las autoridades coloniales vietnamitas ocuparon en secreto siete islas y arrecifes en las islas Nansha, lo que generó protestas del gobierno chino. Después de la Segunda Guerra Mundial, cuando China envió tropas para recuperar las islas Spratly ocupadas por Japón, los franceses nunca plantearon ninguna protesta, y mucho menos un reclamo de soberanía. Además, cuando los franceses abandonaron Vietnam, ninguno de los tratados y acuerdos alcanzados por los dos países establecía que Francia entregara Nansha a Vietnam (Vietnam del Sur). Vale la pena mencionar que cuando Vietnam del Sur comenzó a hacer demandas sobre las islas Nansha en la década de 1950, Francia anunció públicamente que nunca las entregaría a Vietnam. Es más, Francia ocupó una vez siete pequeñas islas y arrecifes en la década de 1930. pero ahora Vietnam quiere "heredar" cerca de 300 islas, arrecifes y bancos de arena en todo Nansha. En cuanto a Vietnam del Norte, en las décadas de 1950 y 1960, los funcionarios del gobierno norvietnamita reconocieron la soberanía territorial de China sobre las islas Nansha en muchas ocasiones y en diferentes ocasiones. El 5 de junio de 1956, el Viceministro de Asuntos Exteriores de Vietnam del Norte, Yong Qianwen, se reunió con Li Zhimin, Encargado de Negocios del Embajador de China en Vietnam, y dijo: "Según la información vietnamita, históricamente, las islas Paracelso y Nansha deberían pertenecer a China". Él estaba presente en ese momento. Lu Li, director interino del Departamento Asiático del Ministerio de Asuntos Exteriores de Vietnam, también señaló: "Históricamente, las Islas Paracelso y las Islas Nansha pertenecieron a China ya en el siglo Song. Dinastía." El 4 de septiembre de 1958, el Primer Ministro de Vietnam del Norte, Pham Van Dong, envió una nota al Primer Ministro chino Zhou Enlai, afirmando que la República Democrática de Vietnam reconoce y está de acuerdo con la declaración del pueblo chino del 4 de septiembre de 1958, reafirmando la soberanía territorial de las islas Nansha y Xisha. Los libros de texto vietnamitas todavía reconocían la soberanía de China sobre las islas Paracelso y Spratly hasta 1974. Vietnam sólo cambió su política después de la unificación en 1975 y reclamó soberanía sobre las Paracelsos y las Spratly. Desde la perspectiva del derecho internacional, Vietnam del Norte derrocó a Vietnam del Sur (Vietnam del Norte todavía no reconoce la legitimidad del régimen de Vietnam del Sur) y unificó a Vietnam. Los documentos anteriores de Vietnam del Norte siguen siendo legalmente vinculantes en la actualidad. El 25 de febrero de 2000, 65438, representantes de China y Vietnam firmaron formalmente el "Acuerdo de Delimitación del Mar Territorial, la Zona Económica Exclusiva y la Plataforma Continental del Golfo de Beibu" y el "Acuerdo de Cooperación Pesquera del Golfo de Beibu". Al norte de los 20 grados de latitud norte, China asignó parte del área marítima a Vietnam; al sur de los 20 grados de latitud norte, Vietnam le dio a China una parte del área marítima. Según materiales proporcionados por el Ministro de Asuntos Exteriores de Vietnam, Nguyen Yi Nian, al final, China y Vietnam obtuvieron 46,77 y 53,23 del área del Golfo de Beibu, respectivamente. La isla Bailongwei es una pequeña isla en el golfo de Beibu, en las aguas en disputa entre China y Vietnam. Durante la Guerra de Vietnam, China prestó la isla a la Armada vietnamita. Posteriormente, los dos países firmaron un acuerdo para utilizar la isla como frontera.

Sin embargo, según el último acuerdo firmado por los dos países, la frontera entre los dos países se moverá hacia el este hasta los 108 grados 03 minutos de longitud este, y la isla se convertirá oficialmente en territorio de Vietnam. La isla Bailongwei está aislada en el centro del golfo de Beibu y su posición estratégica es extremadamente importante. Hay dos Bailongwei en el Golfo de Beibu. Uno Bailongwei (Isla Rey) fue "arrendado" a Vietnam en Guangxi y fue recuperado después de un contraataque de autodefensa. (Isla Bailongwei en el Golfo de Beibu) Había más de 200 personas en 1955, solo 3 de ellas no lo sabían, y el resto eran gente de Danxian en Hainan en ese momento... Había un templo en el medio, y el La campana del templo fue fundida con los caracteres chinos "Tongzhi tres años" (1877). Después de que enviamos tropas, Vietnam expresó comprensión... y luego China se retiró de la isla. El 25 de abril de 1988, el Ministerio de Asuntos Exteriores de Vietnam publicó un documento titulado "Las islas Hoang Sa, Truong Sa y el derecho internacional" como nota a pie de página de este período de la historia. "Vietnam pidió a China que le ayudara a gestionar la isla Bai Longwei en el golfo de Tonkín y la recuperó en 1957". Curiosamente, los templos de la isla están dedicados a Tianfei (Mazu) y al general Fubo. El general Fubo fue Ma Yuan quien envió tropas en la dinastía Han del Este (ahora norte de Vietnam). Los funcionarios pertinentes del Departamento de Océanos del Departamento Legal del Ministerio de Relaciones Exteriores de China declararon claramente: "La isla Bai Longwe pertenece a Vietnam durante la ceremonia efectiva del Acuerdo de Cooperación Pesquera China-Vietnam el 1 de julio, todos los barcos pesqueros chinos". Se les prohibió entrar dentro de las 15 millas náuticas de la isla Bailongwe. El gobierno provincial de Hainan, China, ha dado instrucciones a todas las localidades para reasentar a los 15.000 pescadores que abandonaron sus barcos y desembarcaron debido a la pérdida de sus zonas de pesca tradicionales. ¿Por qué los pescadores vietnamitas no abandonan sus barcos y desembarcan? Para implementar plenamente el despliegue estratégico de "Implementación del Desarrollo Marino" propuesto por el XVI Congreso Nacional del Partido Comunista de China, implementar el "Plan Nacional de Desarrollo Económico Marino", promover el desarrollo rápido y sostenido de la economía marina de mi país, y lograr "construir integralmente una sociedad acomodada y acelerar la modernización socialista" En vista del bajo nivel de estudios marinos integrales y de comprensión de las condiciones básicas en mi país, la Administración Estatal Oceánica propuso llevar a cabo el "Estudio y Evaluación Integrales de las costas marinas de China". "proyecto especial. De acuerdo con las responsabilidades asignadas por el Consejo de Estado, la Administración Oceánica Estatal organizó expertos de diversos campos para realizar investigaciones en profundidad sobre el establecimiento de proyectos de prospección en alta mar. Después de un año y medio de investigación, se solicitaron múltiples opiniones de los departamentos y gobiernos locales pertinentes, y se realizaron repetidas revisiones para formar una propuesta de "estudio en alta mar". El 21 de febrero de 2003, la Administración Estatal Oceánica organizó a 17 académicos y expertos de departamentos relevantes en los campos de oceanografía física, biología marina, geología y geofísica, ciencias ambientales, ciencias costeras, tecnología de la información, etc., para revisar la "Propuesta de Proyecto". Demostrado. Los expertos creen unánimemente que el estudio y evaluación integral de los océanos marinos de China es un trabajo básico que se necesita con urgencia para implementar la estrategia de "desarrollo de los océanos" y promover la implementación del "Plan Nacional de Desarrollo Económico Marino". Tiene ideas de largo alcance y es imperativo. El proyecto especial se centra en el desarrollo de la economía marina y tiene como objetivo servir al desarrollo y la gestión marinos. Se determina que el área de estudio es una zona costera estrechamente relacionada con el desarrollo económico. las condiciones para su implementación. Las recomendaciones sobre el "Estudio y evaluación integral de la marina costa afuera de China" fueron revisadas y refrendadas por el Ministerio de Finanzas, la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma, el Departamento de Estado Mayor y el Ministerio de Tierras y Recursos, y reportadas al Consejo de Estado. En septiembre de 2003, el Consejo de Estado aprobó oficialmente el “Estudio y evaluación integrales del océano marino de China” (denominado “Proyecto especial 908”). El “Proyecto Especial 908” aclara el tema de resaltar el desarrollo de la economía marina y el propósito de servir a la toma de decisiones nacionales, la construcción económica y la gestión marina. El "Proyecto Especial 908" será un nuevo hito en el estudio oceánico de China, un catalizador para el auge del desarrollo oceánico en el nuevo siglo y un adoquín para la construcción de una potencia marítima. Después de que el Consejo de Estado aprobó el proyecto, la Administración Oceánica del Estado comenzó inmediatamente el trabajo de preparación para el proyecto especial y la preparación del plan general de implementación del proyecto especial. Sobre la base de un estudio exhaustivo de materiales históricos, se organizan expertos para llevar a cabo investigaciones multidisciplinarias, multitécnicas y multicampos, y se solicitan ampliamente opiniones y sugerencias de los departamentos y zonas costeras pertinentes. Después de una investigación en profundidad y debates de expertos, se invitó a académicos de la Academia de Ciencias de China y de la Academia de Ingeniería de China a participar en la investigación y la deliberación, y finalmente se formó un plan de implementación general para el estudio y la evaluación integrales de los océanos marinos de China. Objetivo general: El objetivo general de este proyecto es “construir una sociedad moderadamente acomodada de manera integral y acelerar la modernización socialista” propuesta por el XVI Congreso Nacional del Partido Comunista de China. Implementar de manera integral el despliegue estratégico de la "Implementación del Desarrollo Marino" y promover activamente la implementación del "Esquema del Plan Nacional de Desarrollo Económico Marino". Captar las tendencias cambiantes del entorno marino marino de mi país para satisfacer las necesidades de la toma de decisiones nacionales, la construcción económica y la gestión marina.