Administrar japonés

Esta vez, la víctima sufrió un accidente camino al trabajo.

●Dado que el accidente de la víctima ocurrió camino al trabajo, solicitamos al responsable de su lugar de trabajo utilizar un seguro de accidentes laborales.

Al principio era posible solicitar un seguro contra catástrofes. La respuesta es que puedes utilizar un seguro de accidentes laborales si lo solicitas al principio. Pero al final su lugar de trabajo se niega a utilizar el seguro de compensación laboral.

En el caso de que la compañía de seguros contra desastres utilice "せずに" para tratar "された", la compañía de seguros pagará la tarifa del tratamiento "につぃては".

●En el caso de que el seguro de accidentes laborales no pueda utilizarse para el tratamiento, la compañía de seguros pagará la totalidad de los gastos médicos en lugar de utilizar el método de compensación de culpa.

そのぁなた🁸のをのか らしきさせさ せのののらししさ.

●Al llegar a un acuerdo de conciliación en el futuro, su culpa se deducirá del acuerdo. financiar.

そのをごくださぃ(Los costos de prevención y tratamiento de desastres son más altos que los de prevención de desastres).

● Por favor, comprenda lo anterior. Dado que los costos médicos son más altos que los del seguro de compensación para trabajadores, puede esperar que su compensación se reduzca significativamente. )

またにつきましてものししししきざしじじじじじじ (Seguro contra desastres, pago, sistema interno)

Además, en cuanto a la pérdida de salarios perdidos, está relacionado con la deducción de la parte de culpa, no se puede pagar compensación parcial. Cuando se llegue a un acuerdo de conciliación después del procesamiento, el monto de la culpa se deducirá y se pagará como dinero del acuerdo. (El seguro de accidentes laborales tiene un sistema que paga parcialmente el monto adeudado)

Responda, ore y presente la solicitud un día antes.

Te deseo una pronta recuperación.

Ju Jing