A 120 soldados se les prohibió hablar como homosexuales y tres mil damas de palacio bajaron del barco dragón.
Las nubes se condensan y las estrellas tiemblan, la bandera ondea y el sol y la luna flotan.
Los profesores de todo el mundo volvieron a la carretera y perdieron edificios como la Torre Jingyang. La traducción lírica y la traducción comentada del poema épico
Yangzhou estaba en pleno auge, y el emperador Yang Di tomó un barco para navegar hacia el este, desviando primero la ruta de Kunlun al río Amarillo.
Las valientes tropas imperiales siguieron al emperador para despedirse de la capital, y 3.000 bellezas abordaron el barco dragón.
Los tambores suenan fuerte, las estrellas titilan y el sol, la luna y las sombras flotan sobre el agua.
Los ejércitos sublevados del mundo se unieron a la conocida dinastía Tang, y el misterioso edificio, como la Torre Jingyang, anuló el fin de la dinastía.
Aprecia el primer pareado de este poema y prepárate para escribir sobre el viaje hacia el este del emperador Yang Di. Escuché que Yangzhou está lleno de flores y quiero verlas. Esta es la naturaleza humana. Las frases son suaves; el lenguaje no es deslumbrante. Sin embargo, una sola frase desató una ola. Para ir a Guangling a disfrutar de las flores, Yang Guang cavó zanjas para drenaje y desarrolló agua y suelo. Para expresar los propios deseos egoístas se gasta mucha mano de obra, recursos financieros y materiales, y uno puede imaginarse la extravagancia. "Dividir la secta Kunlun primero", esto es correcto y revela la esencia. Zhuan Xu describió la escena cuando Yang Guang salió del palacio. El poeta no escribió directamente sobre lo espectacular que fue la escena, lo grandioso que fue el impulso y lo complaciente que se mostró el emperador. En cambio, empezó con el equipo acompañante y utilizó un enfoque contrastante. Doscientos guardias y tres mil damas de palacio los seguían de cerca. El gran prestigio del emperador queda aquí patente. Escribe sobre las escenas ruidosas a lo largo del camino. Los tambores eran ensordecedores, las nubes estaban heladas, las estrellas se agitaban y las banderas ondeaban cubriendo el agua como olas. Cuando la bandera está abierta, se puede ver el sol y la luna saliendo y poniéndose bajo el agua. Esta escena llevó la extravagante escena anterior a un nuevo nivel. Los primeros tres capítulos están escritos en orden cronológico de los acontecimientos, lo cual es extremadamente extravagante y derrochador.
Al final del pareado, el autor siempre se centra en el anterior, evita la verdad y sustituye lo ficticio, elimina lo complejo y lo simplifica, escribe el final de la dinastía Sui, y señala el verdad de que aquellos que hacen el mal inevitablemente morirán. Este final no es sólo el fin de la historia, sino también el fin de las atrocidades del emperador Yang Di. La emperatriz Chen construyó la ciudad de Jingyang de manera arrogante y extravagante, pero finalmente fue destruida por la dinastía Sui. Sui Jun se entregó al vino y al color y construyó un edificio misterioso, que finalmente fue reemplazado por Tang Li. El desarrollo histórico sigue una trayectoria inherente. El poeta comparó a Sui y Chen y dijo que Tang Jun era el maestro de Tao. Pero cuando la dinastía Sui destruyó a Chen, también fue el ejército de Tao. Esta ironía de persuadir a la última dinastía Tang a rendirse estaba implícita.
Este poema tiene tres características en términos de expresión artística:
La primera es la descripción del "paisaje" en la narrativa de la escritura del paisaje. El llamado "mostrar la escena" consiste en utilizar la imaginación artística para representar cosas que nunca antes se han visto para que parezcan realistas, como si estuvieras inmerso en la escena. Cuando el autor Xu Hun pasó por el palacio de Yang Di, "Pabellón Bianhe", no pudo evitar suspirar de emoción, imaginando la escena extravagante y lujosa de Yang Di. Ésa es la lujosa escena descrita en las tres partes anteriores. El poeta simplemente "quería ver" todo esto y no lo vio con sus propios ojos, pero lo escribió tan vívidamente que los lectores parecían haberlo visto con sus propios ojos. Ésta es la descripción de "observación" del poeta y su efecto artístico.
La segunda es la descripción dinámica de la concepción artística del poema. En el poema, las palabras "dividir", "caer", "mover" y "flotar", como "kunlun dividido", "barco xialong", "las estrellas se mueven", "el sol y la luna flotan", etc., también como "nadar" y "sacudir", "soplar", "abrir", etc. son todos verbos que dan a todo el poema una concepción artística activa. Lo que llama especialmente la atención de los lectores es que al describir este tipo de dinámica, el poeta puede hacer ficciones y exageraciones razonables basadas en hechos históricos. Por ejemplo, hay dos frases en el pareado del cuello: "Condensar nubes y agitar estrellas, agitar olas y banderas, hacer flotar el sol y la luna". Entre ellas, "agitar tambores" y "levantar banderas" son hechos históricos, pero tambores; Puede subir al cielo, bloquear las nubes y sacudir las estrellas, y las banderas pueden "ondear". Tan pronto como la bandera parpadea, la gente puede ver las sombras flotantes del sol y la luna en las olas. Ésta es la imaginación creativa, la ficción y la exageración del poeta. El primer pareado y el pareado del poema ya son muy expresivos y llenos de encanto.
Combinado con un collar de este tipo, la forma es aún más vívida y magnífica, mostrando vívidamente a los lectores la magnificencia y el gran lujo del viaje de Yang a Guangdong. Estos dos pareados son en realidad la "estrategia de alerta temprana" de todo el artículo.
Fondo creativo: Xu Hun, uno de los poetas más influyentes de finales de la dinastía Tang, especialmente bueno en Qiwu. Las generaciones posteriores propusieron que debería ser tan famoso como el poeta Du Fu, e incluso había un dicho que decía que "Xu Hun escribió miles de poemas, pero Du Fu estuvo preocupado durante toda su vida". Xu Hun
No puedes ver la lucha de Wu Wei por las riquezas del cielo, los héroes compiten entre sí. Durante el día, dirigió a los hombres fuertes para romper las formaciones fuertes y, por la noche, se hizo cargo de los discursos de la gente. La ciudad capital está rodeada por el Yang de la montaña Xishan, y las moreras y olmos se encuentran por todos los meandros del río Zhanghe. Las almenas fueron reemplazadas por gente de la ciudad, pero vi la luna brillante en el Jardín Oeste. Hay muchos ministros nobles en las altas colinas junto a las hojas, y hay * * * polvo en las polillas. Intente ir al lugar de canto y baile de Tongtai, el viento de otoño matará a la gente. ——Zhang Tang dijo "Pronunciación nocturna"
Zhang dijo en la dinastía Tang
Su Palacio Ziquan ha sido ocupado por nubes y niebla, porque considerará todo Yangzhou como su territorio privado. . Si Tang Taizu no hubiera capturado el sello de jade, habría zarpado hace mucho tiempo. Las luciérnagas ya no están, dejando atrás la hierba desgastada, pero los cuervos llorones todavía se posan al anochecer. Si se conociera, Chen tendría mucho dinero para convertirse en emperador en el futuro. ——"Palacio Sui" de Li Shangyin de la dinastía Tang
Su Palacio Ziquan ha sido ocupado por nubes y niebla, porque considerará todo Yangzhou como su territorio privado.
Si Tang Taizu no hubiera capturado el sello de jade, habría zarpado hace mucho tiempo.
Las luciérnagas ya no están, dejando atrás la hierba desgastada, pero los cuervos llorones todavía se posan al anochecer.
Si conoce a alguien bajo tierra, entonces Chen será el emperador y le costará mucho dinero. Trescientos poemas de la dinastía Tang satirizan los pasadizos secretos y la hierba del palacio. Es triste tomar la corte imperial, viejo ministro del norte. ——Sikong Shu de la dinastía Tang, "Jinling Nostalgia" Jinling Nostalgia
El camino es largo y largo, y la hierba en el palacio es primavera.
Entristecido por apoderarse de la corte imperial, es un antiguo ministro en el norte. Escribe sobre paisajes, canta historia y recuerda el pasado.