Acuerdo de automóvil

En nuestra vida cotidiana, es posible que hombres, mujeres, ancianos y jóvenes necesiten utilizar un acuerdo. La firma de un acuerdo puede obligar a ambas partes a cumplir con sus responsabilidades. ¿No tienes ni idea a la hora de redactar un acuerdo? Los siguientes son 8 acuerdos sobre automóviles que he recopilado cuidadosamente y son solo como referencia. Espero que puedan ayudar a todos. Acuerdo de automóvil Parte 1

Parte A: Parte B: Número de identificación:

Las Partes A y B actuarán de buena fe dentro del alcance de las leyes y regulaciones de la República Popular China Sobre la base de la confiabilidad y la negociación amistosa, se ha llegado al siguiente acuerdo:

1. La Parte A proporciona a la Parte B vehículos totalmente equipados, en buenas condiciones, seguros y confiables en funcionamiento, y con. certificados completos Las condiciones básicas de los vehículos son las siguientes:

2. Durante el período del acuerdo, la propiedad del automóvil pertenece a la Parte A. La Parte B solo tiene derecho a usarlo y no está permitido. subarrendar, prestar, hipotecar, utilizarlo para actividades privadas, operaciones ilegales o cualquier otra infracción de los derechos de propiedad del vehículo de la Parte A.

3. Declaración de Derechos y Responsabilidades:

(1) La Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que entregue el vehículo utilizado de conformidad con el acuerdo

; p> (2) La Parte B toma prestado el vehículo. Se debe presentar el permiso de conducción de vehículos de motor correspondiente a la Parte A. Si no hay un certificado de calificación para conducir, el vehículo no se prestará.

(3) Parte; B utilizará el vehículo normalmente según lo estipulado en el acuerdo. Si el vehículo sufre daños debido a un uso y almacenamiento inadecuados, como llantas dañadas, rayones en la apariencia, daños en el motor causados ​​por una operación incorrecta después de arrancar el vehículo en agua que cubrió el tubo de escape o estar inundado, infracciones de tránsito, etc., Parte B será el único responsable. La Parte A no es responsable;

(4) La Parte A es responsable de garantizar que el vehículo se someta a un mantenimiento normal y una inspección anual, y lo mantenga según lo previsto

(5) La Parte B es responsable de entregar el vehículo a tiempo. Parte A, explique el motivo del pago atrasado.

(6) El alquiler de vehículos solo se puede utilizar para asuntos oficiales. para actividades privadas, la Parte B compensará a la Parte A por el alquiler y los gastos relacionados.

(7) Si la Parte B utiliza el vehículo de la Parte A para llevar a cabo actividades ilegales y delictivas y no utiliza el vehículo de acuerdo con los requisitos del acuerdo, la Parte A tiene derecho a exigir que la Parte B asuma las responsabilidades pertinentes y pague la compensación correspondiente a la Parte A. La Parte A no es responsable de las acciones de la Parte B

Parte A (sello; /firma): Parte B (firma/promesa):

Hora de firma: Año, mes, día Acuerdo Automotor Parte 2

Parte A: , Número de DNI:

Parte B: , número de identificación:

La Parte A originalmente le debía a Zhang (número de identificación: 112) 560.000 yuanes que no se reembolsaron a su vencimiento. La parte A utilizó su vehículo original (un automóvil pequeño BMW con el número de bastidor WBAYE2103E$4) para pagar la deuda y transfirió el vehículo a nombre de Zhang Rubo. Ahora, después de que el Partido A negocie con el Partido B, el Partido A invertirá 210.000 yuanes y el Partido B invertirá 350.000 yuanes para pagar la deuda del Partido A con Zhang. Zhang Rubo transferirá el vehículo mencionado anteriormente al nombre del Partido B el 12 de junio de 20xx. El número de placa original es Ji R18, el número de placa se cambiará a Ji R0R1 después de transferir la propiedad al nombre de la Parte B. Se llega al siguiente acuerdo sobre los derechos y obligaciones entre la Parte A y la Parte B para que ambas partes lo respeten.

1. La Parte A debe reembolsar el capital y los intereses de la Parte B por un total de 400.000 yuanes antes del 11 de junio de 20xx. La Parte B ayudará a la Parte A a transferir el vehículo mencionado anteriormente a nombre de la Parte A. el costo correrá a cargo de la Parte A; si la Parte A no reembolsa el monto anterior en la fecha de pago final, el vehículo pertenecerá a la Parte B.

2. Antes del 11 de junio de 20xx, el propietario real del vehículo era la Parte A. La Parte A disfrutaba de la propiedad, derechos de uso y otros derechos del vehículo, pero ni la Parte A ni la Parte B pueden disponer de él. el vehículo sin autorización Si la Parte A no paga el préstamo a tiempo, la Parte A entregará el vehículo y todos los documentos de certificación de propiedad a la Parte B el 12 de junio de 20xx, y todos los derechos como propiedad, derechos de uso y derechos de disposición de; el vehículo será transferido a la Parte B. La Parte A ya no tiene ningún derecho sobre el vehículo.

3. Antes de que la Parte A devuelva todo el dinero a la Parte B, los costos de uso, mantenimiento y seguro del vehículo correrán a cargo de la Parte A. Si el vehículo es dañado por un tercero (como un accidente de tráfico, etc.) La Parte A asumirá todas las responsabilidades civiles, administrativas y penales y no tiene nada que ver con la Parte B.

4. Antes de que la Parte A devuelva todo el dinero a la Parte B, la Parte A debe asegurar el vehículo contra el seguro de tráfico obligatorio y el seguro comercial durante el uso del vehículo. El seguro comercial incluye seguro contra robo total del vehículo, seguro de pérdida del vehículo. y seguro de responsabilidad civil (el monto asegurado del seguro de responsabilidad civil no será inferior a 1 millón) y seguro de ocupantes de vehículos.

5. Antes de que la Parte A devuelva todo el dinero a la Parte B, si el vehículo se deprecia, se pierde o se transfiere por motivos de la Parte A mientras la Parte A está usando el vehículo, la Parte A deberá reembolsar todo el dinero. dinero a la Parte B en un plazo de quince días. La cantidad es de 400.000 yuanes; si la Parte B sufre otras pérdidas por culpa de la Parte A, la Parte A asumirá toda la responsabilidad.

6. Si surge una disputa debido a este acuerdo, las dos partes pueden resolverla mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular del Distrito de Guangyang de la ciudad de Langfang para su resolución.

7. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________

________año____mes____día_________año____mes____día Acuerdo de automóvil Parte 3

Parte A: _________

Parte B: _________

Parte C: _________

Para fortalecer y estandarizar la gestión de las tarifas de mantenimiento de los vehículos oficiales, garantizar la seguridad en la conducción, reducir los gastos administrativos, superar diversas desventajas causadas por el mantenimiento descentralizado y mejorar las finanzas Para maximizar la eficiencia del uso de los fondos y reducir los costos operativos de la agencia, Parte A , B y C, basándose en los principios de equidad, razonabilidad, beneficio mutuo y de conformidad con el contenido del documento de licitación, han encomendado a la Parte B ser el proveedor de neumáticos de repuesto para los vehículos reparados por la Parte A. Como el desmontaje y asamblea, hemos llegado a un acuerdo de la siguiente manera:

1. Período de ejecución del acuerdo

El acuerdo será de _________año________mes__________ a _________año_ Tentativamente está programado para un año hasta _________mes___________ .

2. Compromiso de la Parte A

1. La Parte A encomendará a la Parte B el suministro de neumáticos de repuesto para los vehículos oficiales en mantenimiento, y la Parte C los desmontará y montará.

2. Los neumáticos de los vehículos oficiales deberán ser sustituidos por desgaste normal de conducción, lo que será propuesto por la unidad de reparación unificada, homologada por el fabricante reparador designado, acompañada del correspondiente certificado de tasación intermediaria. luego notificado por el Departamento de Operaciones de la Oficina de Finanzas de acuerdo con el documento de licitación. Si la marca de neumáticos se reemplaza después de que se determina la marca de neumáticos aprobada, la tarifa de subsidio se puede calcular por separado de acuerdo con el contenido del documento de licitación.

3. Los usuarios de vehículos de la Parte A pueden hacer que el conductor de la Parte C reemplace sus llantas con el formulario de solicitud de reemplazo de llantas del vehículo emitido por la unidad. (El formulario de solicitud de reemplazo de llanta debe indicar el lugar de origen, marca, especificación, modelo, precio y estar estampado con el sello oficial de la Parte A)

4. La Parte A presentará un reemplazo de llanta de automóvil válido Formulario de solicitud a la Parte B. Liquidación de pago con la Parte B trimestralmente.

5. La Parte A promete que la Parte B será el único proveedor de neumáticos de una sola marca determinada por la Parte B a través de su licitación, y su marca proveedora es: _________.

6. El precio de suministro de los neumáticos es: el precio aprobado en el aviso de licitación en la licitación. La cotización del neumático debe deducirse de la cotización del neumático y la tarifa de instalación y equilibrio debe entregarse _________ yuanes/neumático. a la Parte C como tarifa de instalación y balanceo.

3. Compromisos de la Parte B

1. La Parte B deberá proporcionar el certificado de calificación de licencia para operar neumáticos de acuerdo con los requisitos del documento de licitación, e implementará tres garantías de calidad para el neumáticos vendidos a la Parte A. Si ocurren problemas de calidad, la Parte B proporcionará servicios técnicos gratuitos y oportunos o reemplazará neumáticos nuevos (sujeto al certificado de evaluación de calidad del fabricante y la firma del departamento correspondiente).

2. Se garantiza que los neumáticos nuevos suministrados serán neumáticos originales de fábrica (comprados a través de canales regulares), y se prohíbe cargar en el vehículo neumáticos falsificados y de mala calidad (hasta que la Parte C reciba la mercancía). para verificación).

3. Asegurar suficiente inventario y suministro de neumáticos en cualquier momento. La falta de entrega de neumáticos a tiempo se abordará en consecuencia.

4. Los costos de desmontaje y montaje de neumáticos de la Parte C se liquidarán cada trimestre dentro de los cinco días posteriores a la recepción del pago de la Parte A (la tarifa de desmontaje y montaje es de _________yuanes/artículo, de los cuales _________yuanes serán remitidos por la Parte A a Parte B, pagado directamente por la Parte B a la Parte C).

4. Compromiso de la Parte C

1. Los vehículos confiados por la Parte A pueden ser reemplazados en cualquier momento después de que se apruebe el formulario de solicitud de reemplazo de neumáticos del vehículo, y los neumáticos deben reemplazarse en Taller de reparación de la Parte C No se permite el reemplazo en el departamento de ventas de servicios. Si hay incumplimiento de contrato, una vez verificado y si la violación ocurre tres veces seguidas, la Parte A deducirá todos los costos de instalación incurridos por adelantado.

2. Garantizar el servicio las 24 horas, independientemente del horario laboral o festivos, habrá alguien de guardia en cualquier momento para reemplazar el neumático.

3. Establecer manual y; archivos informáticos para el reemplazo de neumáticos de bicicleta, los usuarios pueden verificar los registros de reemplazo de neumáticos en cualquier momento y proporcionar periódicamente a la Parte A información sobre el reemplazo de neumáticos de los vehículos de mantenimiento

4. Utilice el formulario de solicitud de reemplazo de neumáticos emitido; por el Partido A para recoger neumáticos nuevos del Partido B.

5. Responsable de verificar y aceptar la apariencia, marca, número de llanta y modelo de las llantas nuevas suministradas por la Parte B. Luego de la aceptación y aceptación, usted será responsable de cualquier problema con las llantas.

5. Las cuestiones no cubiertas en este acuerdo podrán implementarse de acuerdo con el contenido de la oferta o según lo acordado por separado por ambas partes en ese momento.

6. Este acuerdo se realiza por triplicado, teniendo cada parte A, B y C una copia. Este acuerdo entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.

Parte A (sello): _________ Parte B (sello): _________

Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________

_________año____mes____día_________año____mes____día

Lugar de firma: ________ Lugar de firma: _________

Parte C (Sello): _________

Representante legal (firma): _________

_________año____mes____día

Lugar de firma: _________ Acuerdo de automóvil, parte 4

Parte A: Chongqing Siwei Environmental Protection Equipment Co., Ltd.

Parte B: número de identificación :

Dirección particular: Número de contacto:

Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, la Parte A contrata a la Parte B para trabajar en la empresa durante un período de prueba de tres meses. Durante el período de prueba, la Parte A y la Parte B tienen derecho a rescindir el contrato. El Partido B debe cumplir con las diversas reglas y regulaciones del Partido A y los siguientes principios de trabajo:

1. El Partido B debe anteponer los intereses de la empresa y establecer una buena imagen corporativa y un trato civilizado; otros cortésmente; obedecer la gestión unificada de los líderes de la empresa, respetar las normas de tráfico; establecer una fuerte conciencia de seguridad y garantizar una conducción segura; 2. Los conductores de la empresa deben cumplir con el "Reglamento de Gestión del Tráfico Vial de la República Popular China" y las normas y reglamentos relacionados con la gestión de la seguridad del tráfico, cumplir con el manual de gestión de empleados de la empresa y conducir con seguridad. Al mismo tiempo, cumplir con otras normas y reglamentos relevantes de la empresa.

3. Los conductores deben cuidar bien los vehículos de la empresa, prestar atención al mantenimiento del vehículo y revisar frecuentemente las partes principales del mismo. Dedica al menos medio día cada mes a inspeccionar el vehículo que conduces para asegurarte de que funciona con normalidad.

4. Los conductores deben tomarse el tiempo adecuado para fregar el vehículo que conducen todos los días para mantenerlo limpio (incluida la limpieza por dentro y por fuera del vehículo y la organización del maletero).

5. Antes de abandonar el vehículo, es necesario comprobar de forma rutinaria si el agua, la electricidad, el aceite y otros rendimientos del vehículo son normales. Si se encuentra alguna anomalía, se debe reponer o ajustar inmediatamente. Cuando regrese del automóvil, debe verificar el nivel de aceite. Si descubre que el nivel de aceite es inferior a un nivel, debe repostar combustible inmediatamente.

6. Cuando el conductor descubra que el vehículo que conduce está averiado, deberá repararlo inmediatamente. Si no sabe cómo realizar el mantenimiento, debe informarlo inmediatamente al líder del equipo y presentar sugerencias de mantenimiento específicas (incluidos elementos de mantenimiento y fondos requeridos aproximados, etc.).

Sin aprobación, no se permite enviar vehículos a la fábrica para su reparación. Los infractores no recibirán reembolso de sus gastos.

7. Al estacionar su vehículo en el exterior o después de regresar de un viaje, debe prestar atención al lugar y ubicación del estacionamiento. No estacione en tramos de la carretera donde no está permitido estacionar ni en zonas peligrosas. Cuando el conductor abandone el vehículo deberá cerrar el cierre de seguridad para evitar que le roben el vehículo. No se permite el uso privado de coches. ?

8. Los conductores deben verificar con frecuencia la validez de varios documentos del vehículo que conducen y asegurarse de que estén completos al salir del vehículo.

9. No está permitido conducir un coche fatigado ni beber mientras conduce.

10. Las consecuencias de las infracciones de circulación o de los accidentes de tráfico provocados por la conducción en estado de ebriedad o por el uso privado del vehículo serán a cargo del propio conductor y se impondrán sanciones administrativas.

11. Los conductores deben respetar las normas de tránsito, conducir de manera civilizada y no se les permite conducir de manera peligrosa (incluyendo alta velocidad, colisiones traseras, peleas de carril, carreras, etc.). Si el conductor cree que las instrucciones dadas por otros, incluidos los líderes de la empresa, no se pueden cumplir, puede presentar objeciones y solicitar cambios en las instrucciones. Si se produce un accidente de tráfico mientras se conduce, si es aplicable un tratamiento rápido, se debe adoptar un tratamiento rápido; si debe abordarse en el lugar, se debe llamar a la policía de inmediato y nadie debe huir del lugar; Si se produce un accidente por infracción de las normas de tráfico, el conductor correrá con todas las consecuencias y responsabilidad.

12. Si el conductor es multado por infracciones de tránsito o documentos incompletos, él asumirá la responsabilidad y no será reembolsado. Si una infracción de tránsito provoca un accidente, el conductor involucrado asumirá la responsabilidad y las consecuencias.

13. No está permitido fumar en el coche. Cuando los empleados de nuestra empresa fuman en el automóvil, deben detenerlos cortésmente de inmediato; cuando los invitados fuera de la empresa fuman en el automóvil, pueden informar cortésmente al acompañante de la empresa, pero no pueden detenerlos directamente.

14. Los conductores deben ser entusiastas y educados con los pasajeros y hablar de manera civilizada. Cuando los invitados hablan en el automóvil, no se les permite interrumpir a menos que tomen la iniciativa de hablar. Las conversaciones entre pasajeros y pasajeros en el vehículo deberán mantenerse estrictamente confidenciales. No preguntes sobre cosas que el líder no te dirá. (Las tarifas de confidencialidad están incluidas en el salario).

15 Cuando se utiliza un coche de empresa, el coche debe salir a tiempo y sin demora. Después de dejar el automóvil, haga un registro de conducción según sea necesario, registrando en detalle el tiempo de conducción, el kilometraje, el punto de partida, el nombre del pasajero, el motivo, etc., y haga que el pasajero firme para confirmar (si solo viajan invitados ajenos a la empresa, el organizador firmará para confirmación) y enviará el registro de conducción al personal de administración para su revisión y firma al día siguiente. Al final de cada mes, el número total de millas recorridas en el mes se calcula por pasajero o departamento. El número total de cada departamento debe ser consistente con el kilometraje total del mes. Si es inconsistente, el conductor será responsable. por el exceso de kilometraje. ?

16. Si el conductor no es despachado durante el horario laboral, deberá esperar a ser despachado en la oficina en cualquier momento. No se le permite entrar a otras oficinas. Cuando realmente necesite salir por asuntos importantes, debe informar al personal de administración su paradero y el tiempo requerido, y puede salir solo después de la aprobación cuando regrese de un viaje en automóvil, debe informar al personal de administración de inmediato;

17. Los conductores deben obedecer incondicionalmente las disposiciones laborales de los gerentes y no se les permite retrasar o negarse a salir del automóvil por ningún motivo. Si tiene alguna objeción a la organización del trabajo, puede informarla posteriormente a sus superiores.

18. Si el conductor abandona el vehículo para realizar una tarea y no puede regresar a tiempo debido a circunstancias especiales, deberá notificarlo inmediatamente al gerente y explicar el motivo.

19. Los conductores deberán llevar consigo en todo momento el teléfono móvil. Las llamadas a los líderes o gerentes de la empresa deben responderse de inmediato. Si realmente no puede responder debido a circunstancias especiales, debe explicar el motivo posteriormente. Si la comunicación falla más de tres veces en el mes, la empresa les impondrá sanciones. ?

20. Los conductores no pueden entregar los vehículos que conservan a otras personas para que los conduzcan sin la aprobación de los líderes de la empresa; el conductor en cuestión será responsable de inspeccionar si el prestatario tiene calificaciones legales para conducir (incluido el período de validez de la licencia de conducir, el modelo y la autenticidad de la licencia de conducir; está estrictamente prohibido entregar el vehículo a personas sin licencia para conducir o); practicar la conducción; nadie puede utilizar los vehículos de la empresa para aprender a conducir. En principio, los vehículos de la empresa no pueden circular hasta casa (salvo en circunstancias especiales).

21. El departamento de personal es responsable de evaluar a los conductores cada año, y la calificación de evaluación se utilizará como una de las bases para ajustar el salario del puesto en el próximo año.

Aquellos que trabajen diligentemente, cumplan con el sistema y se desempeñen de manera sobresaliente recibirán premios, créditos, ascensos y otras recompensas dependiendo de las circunstancias específicas; aquellos que sean flojos en el trabajo, violen el sistema o tengan accidentes recibirán una advertencia; demérito, degradado o incluso eliminado de la empresa, según las circunstancias específicas.

22. Debido a la posición especial, habrá viajes de negocios frecuentes o viajes de negocios temporales. Debes trabajar duro y sin quejas.

23. Reembolso de gastos: Todos los gastos comerciales del conductor (tarifas de estacionamiento, peajes, repostaje, reparaciones, etc.) deben reembolsarse con comprobantes formales y válidos. El conductor recopilará y pegará los comprobantes de reembolso y los enviará. al gerente. La firma debe revisarse y luego enviarse al gerente general para que la firme antes de que se pueda realizar el reembolso.

24. Las regulaciones de la Parte B sobre conducción segura y otras formas de gestión se manejarán de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales de gestión del tráfico. Si la Parte B recibe una multa debido a una licencia incompleta o una infracción de tránsito, la Parte B será responsable de ello. Si el vehículo es incautado, la Parte B también debe compensar a la Parte A por sus pérdidas con una compensación de _100_yuanes/día durante el período de incautación.

25. La Parte A y la Parte B actuarán estrictamente de acuerdo con este contrato. Si hay alguna violación, compensarán a la otra parte por todas las pérdidas causadas por ello.

26. Los conductores no pueden aceptar dinero o propiedad de los huéspedes durante interacciones externas. Si los encuentran, serán tratados de acuerdo con las reglas y regulaciones de la compañía. Los casos graves darán lugar al despido inmediato. Este acuerdo se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia. Tiene el mismo efecto legal y entrará en vigor en la fecha de la firma y el sello de ambas partes.

Sello de la Parte A:

Firma del representante:

Fecha: Firma y sello de la Parte B: Contrato de automóvil Parte 5

Parte A: XX Industrial Co., Ltd.

Parte B:

Para revitalizar aún más el mecanismo operativo, aprovechar el potencial de los recursos, evitar la pérdida de negocios XX y aprovechar al máximo Para las ventajas de la compañía en XX, la compañía compró un autobús Yutong de alta gama a gran escala, junto con la línea dedicada, es operado por XX Passenger Transport Branch Después de una negociación mutua entre la Parte A y la Parte B, este acuerdo ha sido especialmente. formulados, acatados e implementados mutuamente.

1. Método de compra

1. La Parte A recauda fondos para comprar un automóvil de alto nivel a gran escala de la marca Yutong. El número de matrícula es: 460.000. : .

2. Método de operación

La Parte A entregará la responsabilidad de operar el vehículo a la Parte B, y la Parte B lo operará de forma independiente y asumirá sus propias pérdidas.

3. Método de depreciación

En función del precio de compra del vehículo, más la tarifa de la tarjeta, la depreciación total del precio del vehículo se deduce de manera uniforme durante seis años.

IV.Método de pago

La parte B pagará las tasas de depreciación a las cuatro partes al final de cada mes: Los intereses bancarios se pagarán a razón de 1:Total:.

Todos los demás gastos diarios (incluidas primas de seguros, combustible, peajes de puentes, tarifas de inspección anual, tarifas de reparación, accesorios, salarios de los empleados, multas por infracciones, etc.) correrán a cargo de la Parte B.

5. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A es responsable de obtener el permiso de conducción y la licencia de funcionamiento del vehículo

2. Parte A; es responsable de ayudar a la Parte B. La Parte B correrá con los costos de la inspección anual del vehículo, la inspección operativa y la renovación del certificado relacionado y el trabajo de revisión anual. La Parte A tiene derecho a transferir los derechos del vehículo, pero deberá llegar a un acuerdo; los gastos con el Partido B.

6. Derechos y obligaciones de la Parte B

1. La Parte B cumplirá estrictamente las normas de transporte de pasajeros y las leyes de tránsito durante la operación.

2. Durante la operación; período, vehículos de la Parte B En caso de accidente de tráfico que resulte en daños al vehículo o lesiones personales o muerte, la Parte B correrá con el déficit y otros gastos además de reclamar una indemnización a la compañía de seguros

3. El vehículo debe mantenerse limpio, sanitario y en buenas condiciones técnicas;

4. La Parte B tiene derecho a contratar conductores y asistentes de vuelo, pero la Parte A los evaluará y mantendrá en sus archivos.

7. Disposiciones complementarias

1. Durante el período de operación responsable, si la operación no puede operarse debido a fuerza mayor o políticas nacionales y los departamentos pertinentes ajustan la operación, el contrato se cancelará. terminado automáticamente.

2. La Parte A y la Parte B utilizarán este acuerdo como base. Para cualquier asunto pendiente, ambas partes podrán negociar juntas y celebrar un acuerdo complementario por escrito. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto. como este contrato.

3. Este acuerdo se realiza en dos copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia.

4. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello de ambas partes.

Firma de la parte A: Firma de la parte B:

Firma del representante: Firma del representante: Acuerdo de automóvil Parte 6

Parte A: _________

Parte B: _________

Para agradecer a los clientes por su fuerte apoyo a largo plazo a _________, promover la cultura del automóvil y enriquecer la vida de las personas, _________ organiza especialmente este evento "_________". Ahora se ha celebrado el siguiente acuerdo. alcanzado con respecto al lugar:

1. La Parte B puede utilizar los ________ metros cuadrados de espacio de exhibición de la Parte A de forma gratuita. Si el espacio de exhibición excede los ________ metros cuadrados, el lugar se cobrará a ________ yuanes/día/. tarifa por metro cuadrado. Si la Parte B exige que la Parte A proporcione otras facilidades, ambas partes negociarán por separado.

2. El lugar (incluida la pista de F3, la pista todoterreno y el lugar de experiencia de conducción segura) es de uso gratuito durante siete días. Durante el evento, la Parte B debe obedecer la organización y los arreglos de la Parte A. Si hay un conflicto de tiempo, la Parte A será responsable de la coordinación.

3. Al organizar las actividades de prueba de manejo, la Parte B permitirá la presencia de personal de prueba de manejo que cumpla con las condiciones (con licencia de conducir y vigente); experiencia de conducción de 2 años) para participar y debe pasar por los procedimientos de seguro;

p>

4. Para garantizar la seguridad, la Parte B debe pagar _________ yuanes por el alquiler de extintores y rescate médico y otros equipos. durante el evento

5. Este acuerdo se firmará el _________mes________ A partir de _, la Parte B es responsable de todos los arreglos de la exhibición

6. La Parte B obedecerá las instrucciones de la Parte A durante; el evento. Si se descubre algún peligro para la seguridad, la Parte A tiene derecho a finalizar el evento;

7 Durante la actividad, la Parte B debe cuidar bien las diversas instalaciones y equipos de la Parte A. es causado por el comportamiento de la Parte B, la Parte B compensará de acuerdo con el precio

8. Durante la actividad, las facturas de agua y electricidad se cobrarán de acuerdo con la ocurrencia real, y los costos correrán a cargo de la Parte B;

9. Si este acuerdo no puede ejecutarse según lo previsto debido a fuerza mayor, ambas partes correrán con sus propias pérdidas y no se compensarán mutuamente

10. Los asuntos no cubiertos se responsabilizarán; resolverse mediante negociación amistosa entre las dos partes;

11. El derecho de interpretación final de este evento pertenece al organizador.

Parte A (sello): _________ Parte B (sello): _________

Representante legal (firma): ________ Representante legal (firma): _________

___________mes______________mes______año

Lugar de firma: ________Lugar de firma:_________ Acuerdo de Automóvil Parte 7

p>

Parte A:

Parte B:

El auto nuevo de hoy las ventas provienen principalmente de las tiendas 4S autorizadas por los fabricantes. La competencia de ventas en Xincun es feroz y los precios de mercado son muy transparentes. En la sección de ganancias generales de la tienda, la proporción de ganancias de automóviles nuevos está disminuyendo gradualmente; Los automóviles usados ​​se han convertido gradualmente en una preocupación importante para varios comerciantes. Sin embargo, debido a la falta a largo plazo de personal profesional, una atmósfera de mercado profesional y un sistema de precios profesional y autorizado como respaldo, las empresas no les prestan suficiente atención. . En este contexto, después de una investigación de mercado a largo plazo realizada por muchas élites de la industria, decidimos aprovechar la brecha de mercado sin explotar y convertirnos en una plataforma de intercambio original para reemplazos de automóviles nuevos. A través del reemplazo de automóviles de segunda mano, no solo podemos promover las ventas de nuevos pueblos, sino también. También creará nuevas oportunidades en los coches de segunda mano.

Después de una *** negociación, ambas partes A y B han llegado a los siguientes asuntos de cooperación sobre la sustitución de coches de segunda mano:

1. Método de cooperación

Los clientes van a la tienda 4S de la Parte A para recoger los artículos. Para el negocio de reemplazo de vehículos, el tasador de la Parte B realizará una evaluación, liquidación, transferencia y procedimientos relacionados en el sitio del vehículo de reemplazo una vez completada la transacción, la Parte B debe pagar una; cierta proporción de comisión a la Parte A como beneficio de la Parte A.

2. Responsabilidades y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A proporciona una buena plataforma de reemplazo de automóviles de segunda mano.

2. La Parte B es una de las unidades cooperativas de reemplazo de automóviles usados ​​designada por la Parte A.

3. La Parte A solo es responsable de proporcionar a la Parte B información sobre reemplazo de automóviles de segunda mano y no asume ninguna responsabilidad relacionada que surja de ello.

4. La Parte A se compromete a que la Parte B dará prioridad a la evaluación y sustitución de cada vehículo de segunda mano evaluado. Si la transacción no se concluye, la Parte A puede elegir otro socio de vehículos de segunda mano para una segunda evaluación. .

3. Responsabilidades y obligaciones de la Parte B

1. La Parte B cooperará activamente con la Parte A en la realización de negocios y ayudará a la Parte A a completar el número mensual especificado de tareas (evaluación importe, importe de reposición).

2. La Parte B sigue una actitud de trabajo objetiva y justa y proporciona a la Parte A servicios de reemplazo de automóviles usados ​​de alta calidad.

3. La Parte B cooperará activamente con las actividades de sustitución de coches de segunda mano organizadas por la Parte A.

4. Por cada sustitución exitosa de un coche de segunda mano, la Parte B debe pagar una determinada comisión a la Parte A. La comisión se calcula en función del precio de tasación del automóvil de segunda mano. Para un automóvil de segunda mano con un precio de tasación inferior a 50.000 yuanes, la comisión es de 1.500 yuanes; más de 200.000 yuanes, la comisión es de 3.000 yuanes; el plan anterior es el estándar de comisión mínima y cada automóvil es negociable individualmente.

5. Para mejorar la calidad del servicio, la Parte B enviará rápidamente evaluadores con certificados profesionales de tasación de automóviles usados ​​registrados a la tienda para realizar el trabajo de evaluación.

6. Después de la venta del vehículo, la Parte B debe garantizar la seguridad del vehículo. Si ocurre algún problema (por ejemplo: accidentes de tráfico, pérdida del vehículo, etc.), la Parte B asumirá todas las responsabilidades y. todos los costos incurridos. La responsabilidad total será asumida por la Parte B.

7. El período de cooperación entre las dos partes es de un año, a partir de la fecha de firma del contrato.

8. Cuestiones adicionales

4. Otros

Las partes podrán negociar y modificar ciertos términos de este acuerdo en función de las condiciones reales de desarrollo del negocio y firmar un acuerdo escrito. modificación, Acuerdo complementario. Este acuerdo tiene el mismo efecto legal que este acuerdo.

5. Resolución de disputas

Si alguna disputa que surja de la ejecución de este Acuerdo o relacionada con el Acuerdo no pueda resolverse mediante negociación entre las partes, la Parte A y la Parte B acuerdan presentar la disputa al tribunal donde se encuentra la Parte A para resolver el litigio.

6. Vigencia del Acuerdo

Este acuerdo se realiza en dos copias, cada una de las cuales posee una copia y entrará en vigor tras la firma y el sello de ambas partes. .

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________

_________año____mes___________año____mes____contrato de automóvil Parte 8

Parte A: ______________

Parte B: ______________

Para agradecer a los clientes por su firme apoyo a largo plazo a _______________, promover cultura del automóvil y enriquecer la vida de las personas, ___________ organiza especialmente este evento "______________", y se ha llegado al siguiente acuerdo con respecto al lugar:

1. La Parte B puede utilizar los ________ metros cuadrados de espacio de exhibición de la Parte A de forma gratuita Gratis si el espacio de exposición excede ________ metros cuadrados, las tarifas del lugar se cobrarán a ________ yuanes/día/metros cuadrados.

Si la Parte B exige que la Parte A proporcione otras facilidades, ambas partes negociarán por separado.

2. El lugar (incluida la pista de F3, la pista todoterreno y el lugar de experiencia de conducción segura) es de uso gratuito durante siete días. Durante el evento, la Parte B debe obedecer la organización y los arreglos de la Parte A. Si hay un conflicto de tiempo, la Parte A será responsable de la coordinación.

3. La Parte B permitirá que personal calificado de prueba de manejo en el lugar (con licencia de conducir y experiencia de conducción real de 2 años) participe en la prueba. actividades de prueba de manejo organizadas por la Parte B y deben pasar por procedimientos de seguro

p>

4. Para garantizar la seguridad, la Parte B debe pagar _________ yuanes por el alquiler de extintores de incendios y rescate médico y otros equipos durante el evento;

5. Este acuerdo se firmará el _________mes________ A partir de _, la Parte B es responsable de todos los arreglos de la exhibición

6. La Parte B obedecerá las instrucciones de la Parte A durante el; evento si se descubre algún peligro para la seguridad, la Parte A tiene derecho a finalizar el evento;

7 Durante la actividad, la Parte B debe cuidar bien las diversas instalaciones y equipos de la Parte A. causado por el comportamiento de la Parte B, la Parte B compensará de acuerdo con el precio

8. Durante la actividad, las facturas de agua y electricidad se cobrarán de acuerdo con la ocurrencia real, y los costos correrán a cargo de la Parte B;

9. Si este acuerdo no puede ejecutarse según lo previsto debido a fuerza mayor, ambas partes correrán con sus propias pérdidas y no se compensarán mutuamente.

10. Los asuntos no cubiertos serán cubiertos; resuelto mediante negociación amistosa entre las dos partes;

11. El derecho de interpretación final de este evento pertenece al organizador.

Parte A (sello): ____________

Representante legal (firma): ______

_______año_______mes____día

p>

Lugar de la firma: ______________

Parte B (sello): ____________

Representante legal (firma): ______

_______año______ _Lunes____

Fido en: ______________