Zhou Xuan
La primavera está aquí, las ventanas están llenas de verde y la niña está bordando patos mandarines debajo de la ventana. De repente, un palo despiadado golpeó al pato mandarín por ambos lados.
El verano está aquí, los sauces y los oropéndolas vuelan y las niñas mayores se dirigen hacia el río Yangtze. El paisaje al sur y al norte del río Yangtze es bueno, entonces, ¿cómo puede Qingsha desempeñar el papel del sorgo?
La fragancia del loto llega en otoño y las niñas mayores sueñan con su ciudad natal todas las noches. Cuando despertó, no podía ver los rostros de sus padres, sólo la brillante luz de la luna frente a la ventana.
El invierno ya está aquí, la nieve es inmensa, la ropa fría es un buen amante y carne y sangre construyen la Gran Muralla. Me gustaría ser el pequeño Jiang Meng que fui.
2. Mañana en el campus
Poema de Gao Feng "Gu Jianfen Song"
Familiarizarse con los senderos al lado del campus/Leer bajo el árbol por la mañana /El sol naciente brilla en el rostro/también brilla en el arbolito a mi lado.
Querido compañero, querido arbolito/y yo * * *disfrutamos del sol y la lluvia/por favor recuerda este tiempo maravilloso/hasta que nos convirtamos en árboles altísimos/por favor recuerda este tiempo maravilloso/hasta que nos convirtamos en árboles altísimos .
3. En el campo de la esperanza
"Historia de Ci·Guangnan Song" de Xiaoguang
Nuestra ciudad natal está en el campo de la esperanza/en la recién construida edificios residenciales Hay humo/un trozo de trigo de invierno (eso) y un trozo de sorgo.
Shili (yo) Lotus Pond Shili Fruity/Oye, tos, yo, sí, sí, sí, sí.
¡Ejem! Durante generaciones hemos vivido en esta tierra/prosperado por ella.
Nuestros ideales avanzan en los campos de la esperanza/los plantones avanzan con el sudor de los agricultores/las vacas y las ovejas crecen al son de las flautas de los pastores.
West Village hilando flores (eso) Donggang echando redes/Norte de Xinjiang (yo) sembrando la era del sur de China/Oye, tos, yo, sí, sí, sí.
¡Ejem! Llevamos generaciones trabajando en este campo/vistiéndola.
Nuestros cambios futuros en los campos de la esperanza/la gente vive bajo el sol brillante/cambios de vida en el trabajo de la gente.
Los viejos alzaron sus copas, los niños reían, los niños tocaban el piano, las niñas cantaban, sí, sí, sí, sí.
4. Chapoteemos en el agua
Rememos/alejemos el barco de las olas/la hermosa torre blanca se refleja en el mar.
Todavía hay paredes rojas alrededor de los árboles verdes/el barco flota suavemente en el agua/la brisa fresca sopla en la cara.
El pañuelo rojo mira al sol/el sol brilla en el mar/los peces en el agua nos miran.
Escucha en silencio nuestro alegre canto/El barco flota suavemente en el agua/La brisa fresca sopla en tu cara.
Después de terminar la tarea del día/divirtámonos/déjame preguntarte, querido amigo.
¿Quién te arreglará una vida feliz? /El barco flota suavemente en el agua/Una brisa fresca sopla en la cara.
5. Azalea - Sparkling Red Star - Sparkling Red Star (Canción popular de Jiangxi)
Letra: Lu Qu:
A medianoche, espero con ansias el amanecer/frío invierno/brisa primaveral/si quiero que venga el Ejército Rojo/las montañas florecen.
6. Letra de "Oda a las flores del ciruelo rojo"
El ciruelo rojo florece sobre la roca roja/Pisando los pies de miles de kilómetros de escarcha/9 de marzo, el frío El loto vive solo/Un corazón rojo florece bajo el sol.
Las flores rojas de ciruelo están floreciendo/floreciendo en plena floración, y miles de flores flotan en el cielo/despertando a miles de flores para florecer/cantando alegremente para dar la bienvenida al Año Nuevo.
7. Toca mi querida pipa.
Lu Mang
El sol está a punto de ponerse por el oeste y el lago Weishan está en silencio, tocando mi amada pipa y cantando esa conmovedora canción.
Rumores. Subir a un tren rápido es como montar a caballo al galope. Las estaciones de ferrocarril y las vías del tren son buenos campos de batalla para acabar con nuestros enemigos. Recogimos coches voladores y ametralladoras, nos subimos a los trenes y volamos puentes. Fue como un cuchillo de acero clavado en el pecho del enemigo, golpeando a los japoneses hasta casi matarlos. El sol en el oeste se va a poner y el fin del diablo se acerca. Toca mi querida pipa y canta esa balada conmovedora. ¡Oye, oye! ¡Hola!
8. El agua del lago Honghu agitó su mano.
El agua del lago Honghu, olas, olas, olas/La orilla del lago Honghu, sí, mi ciudad natal/Temprano en la mañana, el barco fue a echar la red/Cuando regresó por la tarde , estaba lleno de pescado.
Patos salvajes y castañas de agua están por todas partes/La cosecha de otoño está llena de velas y la fragancia del arroz/Todos dicen que el cielo es hermoso/Cómo puede ser mejor que el lago Hong, una tierra de abundancia~ p>
El agua del lago Hong es muy larga, muy larga, muy larga. /Brilla el sol y brilla el oro. /* * *La amabilidad del productor es más profunda que el Mar de China Oriental.
La situación de los pescadores mejora cada año~
9. Canta la segunda canción y deja ir al pastor.
Letra de Fang Bing/música de secuestro
El ganado todavía pasta en la ladera, pero los pastores no saben adónde van. No fue él quien perdió la vaca por su alegría, sino el pastorcillo, Wang Erxiao.
En la mañana del 16 de septiembre, el enemigo arrasó un barranco lleno de agencias de la retaguardia y miles de aldeanos.
En ese momento tan crítico, el enemigo estaba a punto de subir el paso de montaña y se perdió. Agarró al segundo niño y le pidió que le guiara.
El segundo niño avanzó obedientemente, guiando al enemigo hacia nuestra emboscada. Cuando el cañón retumbó, el enemigo supo que había sido engañado.
El enemigo apuntó a Ermomo con una pistola y cayó muerto en lo alto de una gran roca. Nuestro segundo hijo de trece años murió trágicamente.
Los cuadros y los aldeanos estaban todos sanos y salvos, pero él durmió en las frías montañas con una sonrisa en su rostro, y la sangre tiñó el cielo de rojo, tiñó el cielo de rojo y tiñó el cielo de azul. .
El viento otoñal soplaba en cada pueblo y él difundió esta conmovedora historia. Todos los pueblos lo vieron y cantaron "Two Little Cowboys".
10. Jazmín
Qué flor de jazmín más maravillosa/Qué flor de jazmín más maravillosa/El jardín está lleno de flores y plantas/La fragancia es inmejorable/No soporto elegir una para usar/Me pongo No me atrevo a mirar las flores y alguien me regañará.
Qué maravillosa flor de jazmín/Qué maravillosa flor de jazmín/Florece/No puede vencer a la nieve/Estoy decidido a usar una/Tengo miedo de que los demás se rían de mí.
Qué hermosa flor de jazmín/flor de jazmín/las flores en el jardín/no son tan buenas como/si tuviera el corazón para usar una/tengo miedo de que no germine el año que viene.
11. Las flores de Shandandan son muy hermosas.
Vienen montañas/Vienen aguas/Nuestro Comité Central, el Ejército Rojo ha llegado al norte de Shaanxi/Nuestro Comité Central, el Ejército Rojo ha llegado al norte de Shaanxi.
Un disparo de bandera roja/un disparo de arma/nuestro equipo es genial.
Cada casa, tos, tos, tos, tos/abre la puerta, tos, tos, tos, tos, tos, tos, tos, tos, tos, tos, tos, tos, tos, tos, tos, tos.
Panqueques calientes, tose, tose/ponlos en la mesa, tose, tose/hierve el vino de arroz, por favor dáselo a tus seres queridos, cariño, vamos.
Tos, tos, tos, yo Para los familiares de la gente/Sentado en el kang caliente, tos, tos, yo/Si estás enamorado, ven con tu querido hermano, bebé, bebé.
El cielo está lleno de nubes oscuras tos tos/el viento se las ha llevado tos tos/se aclarará cuando venga el presidente Mao/se aclarará.
El presidente Mao está aquí, claro, claro, claro, claro, claro, claro, claro, claro, claro, claro, claro, claro, claro, claro.
Truenos a miles de kilómetros de distancia, destellos de luz a miles de kilómetros de distancia/El gran desarrollo de nuestro poder revolucionario/El gran desarrollo de nuestro poder revolucionario.
Las flores de Shandandan son tan hermosas/El presidente Mao nos llevó a conquistar el país.
Las flores de Shandandan son tan hermosas/El presidente Mao nos llevó a conquistar el país.
12. Canción de amor de Kangding
En la montaña donde los caballos galopan/Una nube se desliza/La ciudad de Kangding brilla/La ciudad de Kangding está en media luna/La hermana mayor de la familia Li/ El hombre talentoso se desliza/El hermano mayor de la familia Zhang/En sus ojos La luna creciente.
Primero, apariencia simplista/muy buen talento/segundo, apariencia simplista/casa simplista/luna curva.
La mujer que camina en el mundo/el amor que me deja ir/el hombre que camina en el mundo/la luna que se inclina para dejarte ir.
13. El Oriente es rojo
El Ci de Li Youyuan
El Oriente es rojo, sale el sol, China tiene un Mao Zedong;
Él sirve al pueblo Trabajando por la felicidad, es el gran salvador del pueblo.
El presidente Mao, que ama al pueblo, es nuestro guía;
Para construir una nueva China, guíe al pueblo hacia adelante.
El * * * productor, como el sol, brilla dondequiera que brille;
Dondequiera que haya un * * * partido productor, el pueblo debe ser liberado.
14. Escuchar a mamá contarte sobre el pasado.
La luna atraviesa las nubes como un loto blanco/La brisa del atardecer trae ráfagas de alegres cantos.
Nos sentamos junto a los altos montones de grano/Escuchamos a mi madre hablar sobre el pasado/Nos sentamos junto a los altos montones de grano/Escuchamos a mi madre hablar sobre el pasado.
Mi madre no tenía tierras en ese momento, y toda mi vida dependía de ella. El sudor corre en los campos calurosos del terrateniente, pero mi madre come verduras silvestres y paja.
El viento invernal aullaba como un lobo de nieve, pero mi madre estaba vestida con harapos. Fue a coser un abrigo de piel de zorro para su casero.
Frío y hambriento, me desplomé sobre la nieve. Mi madre pasó muchos años esperando con ansias el buen día de hoy.
(Repite el primer párrafo)
15. Oda al Coral
Una flor roja en un árbol ilumina el mar azul/Una llama emerge del agua/ El árbol de coral siempre es rojo en primavera/Flores Conduciendo con el viento y las olas/¡Oye!
Las nubes cubren la niebla/Las nubes brillan en la niebla/El viento sopla y las olas vienen/El viento sopla y las olas siempre se abren/¡Oye!
16. Canta una canción folklórica para la fiesta
Canta una canción folklórica para la fiesta, / Comparo la fiesta con mi madre sólo me parió a mí, y el; La gloria del partido brilla en mi corazón.
En la vieja sociedad, me azotaban y mi madre sólo lloraba en el bosque; * * *El partido productor me llamó a iniciar una revolución, agarrar el látigo y golpear duramente al enemigo.
* * *¡El partido productor me llama a ir a la revolución, a tomar el látigo, a luchar contra el enemigo!
Cantando una canción popular a la fiesta, comparo la fiesta con mi madre; mi madre sólo me dio a luz, y la gloria de la fiesta brilla en mi corazón.
17. Canción pastoral
Al amanecer, la campana de la mañana en Songshan Col asusta a los pájaros/El arroyo en el bosque gorgotea/La hierba en la ladera es verde.
Los frutos silvestres son fragantes y las montañas son hermosas/los perros saltan y las ovejas corren/levantan el látigo y lo agitan suavemente/las canciones llenan las montañas.
La hija de Mo Dao es demasiado hermosa para ser una coincidencia/Han pasado dieciséis años de invierno y ha llegado la primavera/Huang Hua es joven
Valiente y buena peleando/Practicando artes marciales a menudo y trabajando duro/Arando campos y pastoreando animales para luchar contra chacales/Cargando uno tras otro en el viento y la lluvia Un hombro
El mar, ciudad natal
Me lo dijo mi madre cuando yo. era niño/El mar es mi ciudad natal/Nací junto al mar y crecí en el mar.
El mar, el mar/es donde vivo/la brisa del mar sopla y surge/siguiendome a todas partes.
El mar, el mar/es como mi madre/el mundo entero/está siempre a mi lado.
19.99 Día Soleado
(Mujer) Un día soleado en 1999. /(Mujer) Mi hermano de 18 años está sentado junto al río. /(Mujer) ¿Dónde hizo girar Dongfeng ese molino de viento?
(Mujer) Las habas son fragantes y las plántulas de trigo están frescas/(Juntos) Molino, molino, esto es cantar/(Juntos) ¿Por qué no habla el hermanito?
En 1999 llegó un día soleado. /(Hombre) Mi hermano de 18 años quiere alistarse en el ejército. /(Hombre) El molino de viento gira con el viento del este.
Mi hermano (hombre) está pensando en ello. Xiaoyinglian/(合)El viento es incierto y el auto es difícil de girar/(合)¿Cómo podemos hablar si no tomamos una decisión?
Música*Música*Música
(Hombre) Un día soleado de 1999. /(Hombre) El hermano de 18 años le dijo a Xiao Yinglian/(Hombre) que iba a escalar montañas y cruzar el mar.
(Hombre) Han pasado tres o dos años y no lo voy a devolver. /(Hombre) Ha pasado mucho tiempo y el sonido de los disparos es como lluvia. /(Hombre) La revolución ha triunfado desde hace mucho tiempo. Volvamos a encontrarnos.
Música*Música*Música
(Mujer) Ese día soleado de 1999 se acerca. /(Mujer) Mi hermano de 18 años, escúchame con atención. Incluso si Xiao Yinglian/(mujer) se va, aún quedará un largo camino por recorrer.
(Mujer) Incluso si no lo devuelvo en diez u ocho años/(Juntos), siempre y cuando no olviden la racha ganadora de mi hermano.
Estoy esperando que (yo) lleves flores rojas en el pecho y nos vayamos a casa/(juntos) con tal de que no olvides mi racha ganadora (hermano)
Esperándote (yo) uso flores rojas en mi pecho y me voy a casa.
20. Adiós
Fuera del pabellón, junto al camino antiguo, la hierba es verde/El viento del atardecer sopla la flauta del sauce y el sol se pone fuera de las montañas.
El mundo es tan corto, los confines de la tierra están muy lejos y los amigos cercanos están a medio camino/divertirse con una jarra de vino turbio. Dile adiós a Menghan hoy.
Fuera del pabellón, al lado del camino antiguo, la hierba es brillante y fragante/¿Cuándo puedo devolverla? No deambule cuando esté aquí.
Los días son cortos, el mundo está lejos y los amigos cercanos están dispersos/Es raro reunirse en la vida, sólo para quedarse más tiempo.
21. Noche en las afueras de Moscú
El jardín está muy tranquilo a medianoche/Sólo el viento canta suavemente/Qué hermosa es la noche/Qué brillante es el corazón/En esta noche encantadora .
-
El río fluye tranquilamente, ondulando levemente/El agua refleja la luz plateada de la luna/Una brisa y una canción/Qué noche más tranquila
-< / p>
Mi amada está sentada a mi lado/ mirándome en silencio/quiero decírtelo/pero me da vergüenza/aún quedan muchas palabras en mi corazón.
-
La larga noche ya casi termina, y amanece/Te deseo de todo corazón una buena niña/Espero que de ahora en adelante/tú y yo nunca olvidemos/la noche fuera de Moscú.
-
Espero que de ahora en adelante/tú y yo nunca olvidemos/esa noche en las afueras de Moscú.
Catálogo de canciones revolucionarias
1. Himnos heroicos
2. Canciones de guerrilla
3. >Soy un soldado.
5. Defiende el Río Amarillo
1. Himno a los Héroes
1
El viento y el humo están rodando y los héroes están cantando, y las montañas verdes están por todas partes, escucha, escucha.
Truenos y tambores,
El mar sube y baja en armonía.
Los soldados del pueblo ahuyentaron a los tigres y leopardos, sacrificando sus vidas para garantizar la paz.
¿Por qué las banderas de batalla son tan pintorescas y la sangre de los héroes teñida de rojo?
Por qué la tierra siempre es primavera y las vidas de los héroes florecen.
2
Con un fuerte grito, los cañones rugieron, el cielo y la tierra se derrumbaron, y el mundo se derrumbó.
La tierra se hunde pero es independiente, el cielo se derrumba pero se sostiene con una mano.
Mis pies arden en fuego y estoy cubierto de arcoíris.
¿Por qué una bandera? .........
Por qué la Tierra.........
Tres
El heroico tigre saltó de la trinchera con un relámpago atravesando el cielo,
Sosteniendo firmemente el barril explosivo con ambas manos, estaba tan enojado que la sangre estaba a punto de brotar.
Los enemigos se pudrieron hasta convertirse en tierra, los guerreros se convirtieron en Venus.
¿Por qué una bandera? .......
Por qué la Tierra......
2. Guerrilla Song
(Letra escrita por He Luting) p>
Todos somos francotiradores. Cada bala mata a un enemigo. Todos somos tropas voladoras, sin importar cuán altas sean las montañas o cuán profunda sea el agua.
En los densos bosques, se instalan campamentos de camaradas por todas partes. En las altas montañas, hay innumerables buenos hermanos.
No tenemos comida ni ropa. El enemigo nos la envió y el enemigo nos la cocinó.
Crecimos aquí. Cada centímetro de tierra es nuestro. No importa quién quiera tomarlo, ¡lucharemos contra él hasta el final!
3. Mi patria
Las olas de un gran río son muy anchas/El viento sopla las flores de arroz a ambos lados/Mi familia vive en la orilla/Estoy acostumbrado a escuchar el gong del barquero/Estoy acostumbrado a verlo velas blancas en el barco.
La niña es como una flor/el joven es tan liberal/para abrir un mundo nuevo/despertar las montañas dormidas/cambiar la forma del río.
Esta es una hermosa patria/donde crecí/en esta vasta tierra/hay hermosos paisajes por todas partes.
Buenas montañas, buena agua, buenos lugares/Todos los caminos son despreocupados/Los amigos vienen con buen vino/Aquí viene el chacal/Lo saluda con una escopeta.
Esta es la patria de los héroes/donde crecí/esta tierra antigua/aquí está el poder de la juventud.
Buenas montañas, buena agua, buenos lugares/Todos los caminos son sin preocupaciones//Cuando vienen amigos, hay buen vino/Cuando vienen lobos,/hay escopetas para responder.
Esta es una patria poderosa/donde crecí//en esta tierra cálida/hay un sol brillante por todas partes.
Soy un soldado.
Soy un soldado, de la gente común,/derroté a los invasores japoneses y eliminé al ejército de bandidos de Chiang Kai-shek.
Soy un soldado que ama a mi país y a mi gente. La Guerra Revolucionaria me puso a prueba y me estableció.
Oye, sujeta el arma con fuerza y mira con claridad. Si el enemigo se atreve a invadir, destrúyelo resueltamente.
5. Defiende el río Amarillo
El viento ruge, los caballos ladran, el río Amarillo ruge, las montañas al oeste del río se elevan, el sorgo en el este y el norte del río están maduros y muchos cultivos están surgiendo en las montañas. En la tienda verde, los guerrilleros eran valientes y valientes, empuñaban armas y blandían espadas y lanzas para defender su ciudad natal, el río Amarillo, el norte de China y toda China.
-
Tiene un hogar en todas partes Cuando va al fin del mundo, cultiva morera y cáñamo por todas partes;
Cuando todos preguntan por el suyo. ciudad natal, se rió y maldijo, pero tenía un hogar a pesar de no tenerlo.