¿Qué significan el uno al otro?

Hace referencia a los votos que hacen los hombres y mujeres cuando se enamoran. El amor debe ser tan eterno como las montañas y los mares.

La fuente del modismo: "Nanxiangzi·Giving Prostitutes" de Xin Qiji de la dinastía Song: "No te quedes sin lágrimas, nuestros votos de amor eterno siempre están a crédito". >

Ejemplos de modismos: No soy yo quien alaba la integridad, sólo por él ante la estrella y bajo la luna, he hecho un juramento de amor.

Fonético: ㄏㄞˇ ㄕㄧˋ ㄕㄢ ㄇㄥˊ

Sinónimos de unos a otros: Por siempre y para siempre Viendo que el cielo y la tierra durarán para siempre, este odio durará para siempre. "Inquebrantable" de Bai Juyi de la dinastía Tang: cambio, cambio. Estable y fuerte, inquebrantable. Siempre igual de principio a fin. "Mianshui Yan Tan Lu Famous Officials" de Song Wang Pizhi: "El mundo suspira que el duque (Fan Zhongyan) es sincero e inquebrantable con el país.

El antónimo del juramento de cada uno: tres veces por la mañana y cuatro de la tarde Originalmente era una metáfora del uso del engaño para engañar a la gente. Más tarde se usa para describir la naturaleza siempre cambiante e incierta de las cosas. Las flores de álamo fluyen con la situación, y las flores de álamo flotan con el viento. Es una metáfora del estilo frívolo de las mujeres y las emociones desenfocadas del Capítulo 58 de "Shuo Tang": "La segunda concubina, Zhang Yin, finalmente cambió de opinión y carecía de opiniones independientes. Miró la altura de la montaña y cambió de dirección cuando encontró algo diferente.

Gramática idiomática: tipo de conjunción; usado como predicado, objeto, atributivo con significado complementario.

Uso común: modismos de uso común

Emoción.Color: modismo neutro

Estructura del modismo: modismo unido

p>

Era de producción: modismo antiguo

Traducción inglesa: una solemne promesa de amor

Traducción rusa: клятва в вéчной любви

Traducción japonesa: love (あいじょう)が久不変の山と海のように変わらないことを voto(ちか)うこと

Otras traducciones: lt;法GT;gage d'amour aussi stable que la mer et les montagnes

Acertijo idiomático: Jurar

Nota de pronunciación: League no se puede pronunciar como "mínɡ".

Nota sobre la escritura: Para juramento, no se puede escribir "ciudad"; para alianza, no se puede escribir "meng".