Traducción de poemas sobre venta de vino.

Hay montañas lejos y cerca, caminos en pendiente, losas de piedra azul y gente vendiendo vino. ——Xin Qiji, dinastía Song, "Partridge Sky, Shang Mo, Mulang Rou y Broken Buds" La montaña está muy lejos y el camino es corto, el camino está inclinado y hay gente vendiendo vino en losas de piedra azul. En extraños han nacido suaves ramas de morera, semillas de gusanos de seda del Este. La fina hierba canta a los terneros amarillos en las colinas planas, y los cuervos hielan el bosque al anochecer.

Las montañas están lejos y cerca, los caminos están en pendiente, losas de piedra azul y gente vendiendo vino. Los melocotones y ciruelas de la ciudad están preocupados por el viento y la lluvia, y las flores del bolso del pastor florecen en el arroyo en primavera. A principios de la primavera, la traducción y anotación de Guo Yu Min atrajeron mucha atención.

Las suaves ramas de la morera al borde de la carretera del pueblo acaban de florecer. Algunas de las semillas de gusanos de seda cultivadas por mi vecino del este se convirtieron en gusanos de seda. En una suave colina, un joven ternero amarillo chirriaba sobre la fina hierba, el sol poniente se inclinaba sobre los fríos bosques y los cuervos descansaban sobre las ramas.

Las montañas están lejos y cerca, y los caminos son horizontales e inclinados. Al otro lado de la bandera del vino de Tingbu hay una pequeña tienda de vinos donde puedes comprar vino. Las flores de durazno y ciruelo de la ciudad tratan el viento y la lluvia como una tortura, y la belleza primaveral más hermosa florece en una flor de bolso de pastor en la cabecera del arroyo.

Todo el poema representa la escena de la primavera en el campo desde diferentes ángulos. Parece escrito de manera casual, pero si lo experimentas con atención, está lleno de emoción y significado profundo. En las dos primeras frases de "Shangque", cuando los capullos de morera y los huevos de gusanos de seda comienzan a eclosionar, la palabra "roto" se utiliza para describir vívidamente las hojas de morera que brotan e hinchan gradualmente bajo el impulso de la brisa primaveral y finalmente estallan la transparencia. membrana que originalmente envolvía las yemas de la morera. La palabra "romper" no solo es dinámica, sino que también hace que la gente sienta la fuerza y ​​​​la velocidad de los brotes de morera. La tercera frase "La hierba fina de Pinggang se llama becerro amarillo", "hierba fina de Pinggang" y "becerro amarillo" están relacionadas entre sí. El ternero amarillo ha estado criado en el establo durante todo el invierno. Cuando estaba pastando en la pendiente plana, se alegró mucho al ver la hierba primaveral por primera vez. Aunque "Ming" está escrito con una voz, hace que la gente quiera ver la tranquilidad y el comportamiento de un ternero amarillo comiendo hierba. Las palabras "sol poniente", "bosque frío" y "cuervo crepuscular" en la cuarta frase deberían haber formado una escena lúgubre, pero la concepción artística ha cambiado debido al uso del verbo "señalar". El "punto" vuela o se posa como una nube de puntos de tinta, un realismo preciso. No hay hojas en el bosque frío a principios de la primavera, por lo que se pueden ver claramente los cuervos negros en el bosque. El autor admira un cuadro de la naturaleza.

En la superficie, la segunda mitad de la palabra parece seguir escribiendo sobre el paisaje después de la primera mitad. El paisaje en la segunda mitad aquí es diferente al de la primera mitad, con olas. La primera es ir más lejos, desde colinas planas hasta montañas distantes, desde zonas rurales a ciudades. La frase "Qingqi vende vino con otros" parece ser muy común. Todo el poema trata sobre paisajes naturales, pero sólo esta frase trata sobre actividades humanas, lo que rompe la monotonía de escribir únicamente sobre paisajes. Esta es una técnica para escribir poemas de paisajes. Aunque estés escribiendo sobre paisajes, no puede ser simplemente una exageración. Debes agregar los sentimientos de algunas personas, y las actividades de algunas personas harán que el poema parezca vivo.

La frase "Las flores de durazno y ciruelo de la ciudad están preocupadas por el viento y la lluvia, pero la primavera está en la cabecera del arroyo" es el punto culminante de todo el poema. Parece escribir sobre paisajes y discutirlos. Estas dos oraciones determinan el modo de toda la palabra. Si solo miras las primeras tres oraciones y la oración "Qingqi vende vino", el sentimiento de esta palabra es muy agradable. Sin embargo, el poeta era un hombre leal y vivió en Hangzhou durante la dinastía Song del Sur. Los nómadas del norte ocuparon Song Huizong y Song Qinzong, y él todavía estaba tratando de recuperarse. Pero en la dinastía Song del Sur, la mayoría de ellos eran estúpidos e incompetentes, lo que lo dejó indefenso y lo odió. Es este estado mental el que se ha convertido en el sentimiento básico de muchos de sus escritos. La palabra es en realidad un sonido triste. La frase "el sol poniente hace frío y el bosque llora al anochecer" ya ha revelado un poco de información. Cuando se trata de la frase "los melocotoneros y los ciruelos están tristes por el viento y la lluvia", expresa plenamente el sentimiento de que el. Los hermosos ríos y montañas están tan incompletos. Érase una vez, cuando los poetas y los poetas ocultaban algo, siempre lo decían simbólicamente, bajo la apariencia de cosas naturales. Siempre que "Xin Ci" habla de la lluvia que golpea las flores de primavera, alude principalmente a la situación en la dinastía Song del Sur que fue avanzada por los soldados Jin. Los "melocotones y ciruelas de la ciudad están tristes por el viento y la lluvia" aquí también lamentan el acoso de la dinastía Song del Sur por parte de los soldados Jin.

Esta palabra usa contraste, lo que significa hacerse el difícil. Desde una escena feliz hasta un estado de ánimo triste, se complementan, y las tristes son aún peores. En el pasado, la gente solía utilizar la palabra "dolor" cuando hablaba de la palabra "Xin", y su dolor estaba en este lugar. Sin embargo, la tristeza no significa decepción. La frase "La primavera está en el bolso del pastor Xitou" muestra que el poeta todavía tiene grandes esperanzas en la situación de seguridad pública local en la dinastía Song del Sur. Esta esperanza surgió al ver a los trabajadores del pueblo dedicados a la agricultura y al cultivo de moreras. La primera frase explica que "la poesía puede ser resentida" (queja), y la última frase explica que "el poema puede ser honrado" (fomentar el ascenso).

Antecedentes creativos Xin Qiji (1140-1207) fue un poeta de la dinastía Song del Sur. El nombre original era Tanfu, posteriormente cambiado a You'an, también conocido como Jiaxuan, de nacionalidad Han, nacido en Licheng (ahora Jinan, Shandong). Cuando él nació, las Llanuras Centrales estaban ocupadas por nómadas. A la edad de 21 años, se unió al ejército anti-Jin y pronto regresó a la dinastía Song del Sur.

Se desempeñó como embajador en Hubei, Jiangxi, Hunan, Fujian y el este de Zhejiang. Toda una vida luchando por el oro. Hay "Diez ensayos sobre Meiqin" y "Nueve ensayos" en la parte superior, y "Estrategias para el debate y la guerra" debajo. Sus letras expresaron su entusiasmo patriótico por restaurar la unidad nacional, derramaron su dolor e indignación y condenaron la humillación y la paz de los gobernantes de ese momento. También abundan las obras que ensalzan las montañas y ríos de la patria. Tiene una amplia gama de temas, sabe utilizar alusiones de generaciones anteriores y tiene un estilo audaz y heroico, pero también delicado y gentil. Debido a que las ideas anti-oro de Xin Qiji no estaban en línea con las ideas políticas de la facción pacifista gobernante, fue acusado y renunció, y vivió recluido a orillas del lago Jiangxi. Xin Qiji

Si conoces una botella de vino en un lago lejano, puedes recordar a personas a miles de kilómetros de distancia del fin del mundo. En Nochevieja, en la sala A, en el techo, una copa de vino, una copa de vino. En el verde día de primavera, comencé a regresar a casa, cantando mis canciones en voz alta y bebiendo vino. En la guerra del norte de miles de kilómetros en las Llanuras Centrales, una estatua de vino turbio protege el este del edificio. Abre la ventana para mirar la huerta del valle, pasa el vaso y habla de cultivos. Cuando era el vino de hoy, de repente se convirtió en la flor del viejo jardín. Hay menos vino en los poemas de Qingchou y más comida fría, lluvia y viento. La deuda de alcohol es común y la vida dura 70 años. Tuvimos amor apasionado y vino la noche de la cita a ciegas de Xiao Wang, todavía recuerdo el olor de tu cara fingiendo estar haciendo pucheros y bromeando. Me quedaron unas cuantas hectáreas de terreno baldío para vivir aquí, con media botella de vino añejo esperando a que mis amigos me calentaran. Odio el vino durante mil días y mi íleon estará vacío. Según el relato del gerente, la bebida sirvió como fiesta de despedida, y un conjunto de arpas, laúdes y flautas adornaron el entretenimiento. El vino no ha sido abierto y la sentencia no ha sido cortada. Ve a Penglai en busca de la primavera. ¿Cuándo podremos ponernos al día en la vida? Beber vino antes de que caigan las flores. Hoy es como la última reunión y mañana tenemos que separarnos en Gootou.