Apreciación de Zheng Haiyan Zhenduo

Las pequeñas golondrinas envían nostalgia: un breve análisis de Haiyan de Zheng Zhenduo

La nostalgia es un tema eterno en la literatura. No hablemos de países extranjeros ni de épocas antiguas, sólo de la China moderna. Por ejemplo, "Ciudad natal y drama social" de Lu Xun, "Wu Peng Chuan" de Zhou Zuoren, "Lotus Water Shepherd" de Ye Shengtao, "Nostalgia" de Yu Dafu, "Nostalgia" de Bing Xin, "Nostalgia" de Yu Guangzhong, Spring Reminds Me, etc., etc., todos tienen sus temas, antecedentes de escritura y antecedentes de escritura. Algunos capítulos, como "La ciudad natal de Lu Xun", "Ópera social" y "En el restaurante", pueden no estar directamente relacionados con el anhelo del vagabundo por su ciudad natal y su país. Puede que el autor no haya tenido la intención de expresar directamente la nostalgia de vivir en un país extranjero, pero los pensamientos de partir en un viaje solitario también flotan entre líneas del artículo, haciendo que la gente extrañe su hogar en todas partes.

De hecho, la nostalgia es un fenómeno espiritual del ser humano, independientemente de épocas o lugares antiguos o modernos. "Haiyan" de Zheng Zhenduo es una hermosa canción nostálgica.

Zheng Zhenduo, natural del condado de Changle, provincia de Fujian, nació el 19 de diciembre de 1898 en Wenzhou, Zhejiang. En 1918, fue admitido en la Escuela de Gestión Ferroviaria de Beijing (ahora predecesora de la Universidad Jiaotong del Norte). En 1921, él, Zhou Zuoren, Ye Shengtao, Shen Yanbing y otras 12 personas iniciaron el establecimiento de la primera sociedad literaria en la historia de la literatura china moderna: la "Asociación de Investigación Literaria". A partir de entonces dedicó todos sus esfuerzos y energías a la construcción de la literatura china moderna y al estudio de la cultura literaria china. Durante el Movimiento del Cuatro de Mayo fue un importante escritor del grupo "Por la Vida" y escribió numerosos poemas, ensayos y novelas. También ha editado periódicos y revistas y realizado investigaciones de traducción. También es un reconocido académico y profesor con estudios rigurosos y extensos escritos. Hu Yuzhi lo llamó "todo terreno". "Ya sea en términos de creación y traducción, ya sea en la presentación de obras mundialmente famosas o en la organización del patrimonio cultural... ha hecho contribuciones que pocas personas comunes y corrientes pueden hacer" (Hu Yuzhi: "Llorando por Zhenduo"); Duanmu Hong Liang también dijo: "Si hay una escuela de enciclopedia en China, entonces el Sr. Sidi (nombre de Zheng Zhenduo, el autor) es el más destacado" ("Duanmu Hongliang: In Memory"). En términos de arqueología, es autor de "Historia de la excavación de tumbas en una ciudad antigua centenaria"; en términos de investigación de historia literaria, es autor de "Historia de la literatura china", "Historia de la literatura popular china", y "Esbozo de la Literatura", que son obras representativas en este campo. A finales de la década de 1950, después de la muerte de Zheng Zhenduo, la Editorial de Literatura Popular publicó las "Obras completas de Zheng Zhenduo" en siete volúmenes. También es un activista social muy activo y un importante organizador y líder en los círculos literarios y culturales de mi país. * * * Después de la fundación de la República Popular China, se dedicó de todo corazón a la construcción y el intercambio de la cultura literaria china y extranjera. Presidió la fundación de importantes revistas académicas como "Cultural Relics" y "Acta Archaeologicala", se desempeñó como director del Instituto de Arqueología de la Academia de Ciencias de China y fue viceministro del Ministerio de Cultura. de escritores chinos y delegaciones culturales a la Unión Soviética, Europa del Este y países asiáticos y africanos. El 17 de octubre de 1958 murió en un accidente aéreo cuando se dirigía de Beijing a Moscú.

Haiyan lo escribió de camino a Francia. Después del golpe del "12 de abril" de 1927, para evitar lo que podría suceder, Zheng Zhenduo escribió una carta para protestar por las atrocidades cometidas por Chiang Kai-shek el 21 de mayo. Se vio obligado a huir de Shanghai a Francia, el Reino Unido y otros lugares. durante casi un año y medio. Chen, Xu, Yuan Zhongdao, Wei et al. Esta vez también a bordo. A excepción de Chen, los otros tres son todos nuevos compañeros en el barco. A bordo del barco, acordaron escribir "sus sentimientos, pensamientos y visiones en Assos" y "enviarlos a sus queridos chinos y familiares". La prosa que escribió durante este viaje a Francia fue posteriormente compilada en la colección de ensayos en prosa "Hai Yan" publicada por la librería Shanghai Xinhua en julio de 1932. Haiyan, quien fue seleccionado en el libro de texto, es uno de ellos. La hora exacta en que se escribió este artículo fue la tarde del 26 de mayo de 1927. En ese momento, el "Athos" había navegado a través de Hong Kong y se dirigía al puerto de Saigón.

"Haiyan" es una prosa de viajes, y también es una obra muy típica que utiliza escenas para expresar emociones y aspiraciones. Las golondrinas son pequeñas criaturas amadas por los literatos a lo largo de los siglos. En la poesía antigua hay muchos poemas sobre golondrinas, como "Cuyas nuevas golondrinas picotean el barro primaveral"; "Los peces emergen en la llovizna y las golondrinas se inclinan en la brisa"; "Las flores que caen están solas y los vencejos vuelan juntos"; " son todas líneas famosas. Muchas mujeres también se llaman Chunyan, Yanfei y Xiaoyanzi, todo porque las pequeñas golondrinas son animadas y lindas, lo que añade mucha diversión al mundo.