¿Existe un pronombre para el sujeto en francés?

1. El propósito del uso de pronombres es evitar la duplicación de sustantivos y agregar un concepto al sustantivo (usualmente usado en oraciones comparativas)

1. la mienne.

Esta habitación es más grande que la mía.

2. Leur pays est beaucoup moins grand que le notre.

Su país es mucho más pequeño que el nuestro.

3. Notre dortoir et leur sont pareils.

Nuestros dormitorios son los mismos que los de ellos.

2. El pronombre principal tiene la forma masculina plural, que no necesita sustituir a ningún sustantivo, y expresa a familiares, parientes y amigos, y personas que pertenecen al mismo grupo que alguien.

1. Ils sont heureux de retrouver les leurs.

Estaban felices de reunirse con sus familias.

2.Ils ne sont pas des notres .Ne leur dis rien.

No son nuestros, no les cuentes ninguna novedad.

3. Debido a que el pronombre posesivo contiene el artículo definido, ¡¡se debe considerar el problema de la condensación!! au mien, du mien...

1.Je m'occupe de mes affaires,je ne m'interesse pas aux leurs.

Me meto en mis propios asuntos, los de ellos no me interesan.

2.Il ne pense qu'a ses interets,mais nous ne pensons pas seulement aux notres.

Él sólo tiene en cuenta sus propios intereses, pero nosotros consideramos no sólo los nuestros. Beneficio.

Nota: El género y número de los pronombres posesivos están relacionados con el sustantivo al que reemplazan, pero no tienen nada que ver con el poseedor

1 la voiture de Pierre

2.la voiture de Marie; la sienne

3.les soeurs de Pierre; les siennes

4.les soeurs de Marie

5 .la soeurs de Pierre et Marie;