Durante la dinastía Tang, Wuzhen estuvo subordinada a la prefectura de Suzhou. En el año 13 del reinado de Tang Xiantong (872), el título "Wuzhen" apareció por primera vez en el monumento del templo Suojing Wangming. La historia de Wuzhen como "ciudad" puede comenzar a partir de este momento. Wuzhen tiene una historia de más de 1.200 años. El canal Beijing-Hangzhou pasa por la ciudad. Históricamente, estuvo dividida en ciudades de Wu y Qing con el río como límite. Wuzhen en Hexi pertenece al condado de Wucheng, prefectura de Huzhou, y la ciudad de Qingqing en Hedong pertenece al condado de Tongxiang, prefectura de Jiaxing. No fue hasta 1950 que las dos ciudades de Wuqin se fusionaron oficialmente, conocidas colectivamente como Wuzhen, bajo la jurisdicción del condado de Tongxiang, y colocadas bajo la jurisdicción de Jiaxing, donde se encuentra hoy.
El área escénica de Wuzhen se inauguró oficialmente el 1+0 en junio de 2006. Aunque fue desarrollado tarde, tiene un punto de partida elevado y está bien conservado. Todo el proceso de desarrollo se adhiere al principio de "reemplazar lo viejo por lo nuevo y corregir lo viejo como antes". Todavía hay gente corriente viviendo en la zona escénica y no todos han sido trasladados debido al desarrollo turístico. Su estilo de vida anterior casi sigue siendo el estilo de vida actual, por lo que Wuzhen es una vida de ciudad despreocupada, original y antigua.
El río que estamos viendo ahora se llama Río Dongshi, con una profundidad de agua de 3 metros. Es agua viva que conecta el canal Beijing-Hangzhou. Todavía hay gente viviendo en las casas antiguas al otro lado del río, por lo que Wuzhen es una antigua ciudad acuática verdaderamente viva.
No muy lejos de aquí, puedes ver un puente de piedra muy distintivo: los puentes gemelos Fengyuan. Combinado con una palabra, significa que hay un puente cubierto encima del puente, por eso también se le llama puente cubierto. También hay una valla de drenaje debajo del puente, que en aquella época equivalía a una esclusa.
Después de cruzar el puente, lo primero que encontramos fue Caishen Bay. Resulta que no se llama Bahía Caishen, sino Bahía Zhuanshuan. El sistema de agua de Wuzhen es muy especial y tiene forma de cruz. Cuanto más estrecho sea el canal del río en la puerta, menos probable será que el barco dé la vuelta. Así que los lugareños cavaron aquí un estanque y construyeron un lugar para el transbordo. Al mismo tiempo, para distinguirla de la Bahía de Zhuanshuan en otros lugares, tomaron prestado el Templo de la Fortuna al frente y lo llamaron Bahía Caishen.
Mirando hacia atrás, podemos ver una antigua farmacia llamada Xiangshan Hall. Aunque es más pequeño que Hu Qingyutang en Hangzhou, tiene una historia de más de 120 años. Fue fundada por el traficante de drogas de Ningbo, Lu Qingyu, y su nieto Lu Quqing trasladó la farmacia aquí. Hay aproximadamente 300 botiquines rodeando el mostrador.
Después de visitar la farmacia, continuamos caminando hacia adelante y luego vimos al Salón del Dios de la Riqueza mencionado hace un momento. En Wuzhen, siempre ha existido la costumbre de recorrer cinco caminos. El llamado tomar cinco caminos significa tomar cinco caminos, uno en el sureste y otro en el noroeste. Este dios de la riqueza es Bigan, el dios literario del camino del este. Bigan fue el primer ministro de la dinastía Shang. Fue leal y honesto con el rey hasta que le entregó su corazón al rey Zhou de Shang. La gente en ese momento elogió mucho a Bigan especialmente por esto.
La calle por la que caminamos ahora se llama Calle del Este, con una longitud total de 1.300 metros. Hay viejos caminos de piedra y casas antiguas a ambos lados. En toda la calle viven más de 350 hogares, con una población de casi 1.000 personas. En el pasado, se veía muy limpio y ordenado, porque durante el desarrollo, las tres líneas y dos tuberías se colocaron en el suelo. Ahora la gente de ambos lados tiene agua y electricidad en sus hogares, hay baños instalados en cada hogar y las aguas residuales no se vierten al río cercano. Por lo tanto, el desarrollo del turismo también ha mejorado en cierta medida las condiciones de vida.
Museo de las Cien Creaciones de Jiangnan
Después de reunirnos con los líderes, visitamos el Museo de las Cien Camas de Jiangnan. Como su nombre indica, recoge varias camas antiguas de Jiangsu y Zhejiang. Esta antigua casa pertenece a una rica familia local llamada Zhao. Es una casa antigua a siete millas de distancia. En primer lugar, la primera cama que vimos fue la más antigua de nuestra sala de exposición: una cama tubular estilo Ming, que tiene al menos 400 años. Los muebles de estilo Ming son sencillos y elegantes, con materiales exquisitos. Toda la cama está fabricada en madera de haya. Luego nos mudamos. Había un tesoro en el Salón de las Cien Camas, que era la cama de mil pisos.
Lo que vemos aquí es un proceso claro y paso a paso. ¿Por qué se llama Cama Qiangong? Significa un trabajo al día, y mil trabajos significan que un carpintero tiene que trabajar mil días, que son tres años. Las exquisitas tallas también se llaman ingenio. Esta cama está tallada con 65.438+006 figuras. En la antigüedad, el 108 era un número de la suerte. Además, esta cama es una cama nupcial, y una pareja de recién casados acaba de llenar 108, lo que también es un símbolo de buena suerte. La cama tiene una superficie de más de seis metros cuadrados y está disponible en cuatro profundidades. El primero es un lugar para cambiarse de zapatos, el segundo es un vestuario y el tercero es un baño. La última entrada se utiliza cuando el propietario está durmiendo y descansando. Totalmente equipado, equivalente a las suites actuales.
La característica más distintiva de esta cama es el cartel de madera que cuelga en el aire y que el carpintero que la hizo en el pasado le regaló al propietario de la cama. Al igual que las tarjetas de felicitación actuales, existe una especie de tema para iniciar una conversación. Esta tarjeta es como el cartel de No molestar que ahora cuelga en la puerta de nuestro hotel.
Después de mirar la cama Qiangong, puedes ver tres camas con el mismo estilo, que son una combinación de estilos chino y occidental. A ambos lados de la cama hay dos pilares romanos de estilo occidental. Las peonías cuelgan de la cama. Las peonías representaban la riqueza en la antigua China, junto con las uvas y la doble felicidad. Las uvas traen más hijos y nietos, y más hijos traen felicidad; en China, cuando la gente se casa, la doble felicidad es un símbolo de felicidad. En otras palabras, esta cama también es una cama nupcial, y esta cama fue un sobrante de los primeros años de la República de China y está hecha de caoba.
Entonces la mayoría de las camas que acabamos de ver son camas de matrimonio. A continuación, podemos fijarnos en las dos camas para mujeres. Primero, echemos un vistazo a la moderna cama en forma de espiga tallada, que utilizan las niñas de trece o catorce años. Aunque es una cama de dama, la mayoría de las tallas de esta cama son patrones de comandantes militares. Se puede decir que a esta pequeña no le gusta el maquillaje rojo sino que prefiere el maquillaje militar, además es del tipo Mulan y tiene grandes ambiciones. Cuando levantó la cabeza, pudo ver dos líneas de palabras: "Mi mano quiere agarrar el cielo y la luna, y una piedra me romperá el corazón". La cama también está grabada con patrones de murciélagos, que representan muchas bendiciones, y El poderoso león también desempeña un papel a la hora de ahuyentar a los espíritus malignos. Al lado de la cama de la dama en la dinastía Qing, el color de la cama de esta dama es rojo brillante, que es una especie de pintura plateada preciosa. Las figuras de la cama están todas doradas.